Будущее
14 августа 2020 г. в 22:12
— Ты шутишь, — тут же говорит Артур.
Это единственное объяснение. Другого быть не может.
— А вот и нет, — говорит Мерлин.
— Нет, — говорит Артур и качает головой, — я... я же знаю, что ты шутишь, Мерлин, и я хочу тебе сказать, что шутки у тебя так себе.
— Артур, — серьезно говорит Мерлин, — я не шучу.
— Знаешь, принцесса, — нерешительно говорит Гвейн, а ведь Гвейн и нерешительность — вещи практически несовместимые, — мне кажется, он и правда не шутит.
— Да не шучу я! — возмущенно восклицает Мерлин. — С какой стати мне вообще об этом...
— Чтобы выставить нас дураками, — сразу же говорит Артур. Тут даже думать не надо. Иначе зачем бы еще Мерлину проделывать что-то подобное? Зачем бы еще ему заявлять, что он умеет... Что он правда, по-настоящему может...
— Ах да, — сухо отвечает Мерлин, — простите меня, сир, совсем забыл, что вся моя жизнь вращается исключительно вокруг вас, и я просто обожаю тратить свое очень ограниченное свободное время, придумывая способы над вами поиздеваться. Как глупо с моей стороны. Спасибо от всего сердца, что напомнили мне...
— Заткнись, Мерлин, — говорит Артур. Он проводит рукой по лбу. — Господи, ты ведь и правда не шутишь, да?
— Отлично, сир, — говорит Мерлин. — Не прошло и полвека.
Артур дает ему подзатыльник.
— Ну так что, — говорит он, пока Мерлин потирает голову и смотрит на него сердито, как побитый котенок, — что ты... Кхм. Ну. Видел? Когда заглядывал в будущее?
Мерлин опускает руку.
— Разное, — уклончиво отвечает он.
— А, — говорит Артур, — очень информативно, Мерлин, спасибо.
— Моргану, — Мерлин произносит ее имя тем же тихим и напряженным голосом, как и всегда, когда речь заходит о ней. — Я видел, что она предаст тебя, — он опускает голову и проводит ладонями по ткани своих потертых брюк на бедрах. — Я пытался ее остановить.
— О, — слабо произносит Артур.
Что-то внутри у него резко холодеет. Мерлин-который-умеет-заглядывать-в-будущее-когда-ему-надоедает-быть-полным-идиотом вдруг больше не кажется ему такой уж веселой темой для разговора.
Только на Гвейна его слова не производят никакого эффекта, но это не удивительно. Он не знал Моргану раньше — не так, как ее знал Мерлин, не как ее знал Артур.
— А ты можешь заглянуть в будущее прямо сейчас?
Он слегка наклоняется вперед, и в его глазах блестит возбуждение — или выпитая медовуха. Или и то, и другое.
— Мне... Мне кажется, что это так не работает, Гвейн, — торопливо говорит Артур.
Лучше уж это скажет он, а не Мерлин, потому что видит бог, Мерлин ведь на этом не остановится, он ведь откроет рот и снова начнет свое любимое магия непредсказуема, многогранна и непостижима, и ни одному человеку не дано обуздать эту великую силу, и магия никому не принадлежит, и магия такая невероятная и удивительная, и магия — это моя жизнь, переспал бы с магией, если б мог — ну ладно, Артур преувеличивает.
Может быть.
Чуть-чуть.
— Тебе-то откуда знать, — бросает Гвейн очень высокомерным тоном, — ты-то не умеешь заглядывать в будущее! — Он поворачивается и выжидающе смотрит на Мерлина. — Ну так что? Какие новости из будущего, Мерлс? На обратном пути на нас нападут бандиты? Хотя нет, не отвечай, они в любом случае нападут. Хоть в чем-то можно быть уверенным, да? — Он ухмыляется. — О, может это — у нас с Перси наконец получится стащить с кухни пирог, и...
— Это так не работает, Гвейн! — рявкает Артур. Он едва слышит свои мысли за болтовней рыцаря. — И на кухне держи руки при себе! Если ты хоть пальцем там что-то тронешь...
— Да, — вдруг говорит Мерлин, — да, я вижу будущее прямо сейчас.
Артур медленно поворачивается, чтобы посмотреть на Мерлина, и краем глаза видит, что Гвейн делает то же самое.
— Серьезно? — он старается, чтобы вопрос прозвучал скептически, потому что — ну бросьте, Мерлин же их просто как обычно разыгрывает, но на самом деле у него перехватывает дыхание.
Неужели Мерлин правда... Неужели он может?..
Уголок рта у Мерлина ползет вверх.
— Я вижу, что Артур вот-вот превратится в настоящего болвана.
У Артура отвисает челюсть. Этот идиот меня только что разыграл!
— О, заткнись, Мерлин!
— И-и-и вот оно! Как я и предсказывал.
Артур сваливает Мерлина с лошади.