Глава 6 Страшная ночь
14 июня 2020 г. в 13:35
Моё имя Кэра
5 ноября 2038 года
Время 21:14
Поздний вечер. На улице гроза и проливной дождь. Тодд развалился на диване в гостиной. Хозяин снова курил своё красное вещество и отключился. Но это не моё дело…
Алиса сидит на низком подоконнике у окна закрытого дырявой занавеской. В комнате полумрак и только вспышки молний изредка на секунду ярко освещают убогий интерьер и сгорбленную фигурку девочки, сидящей в обнимку с любимой игрушкой.
Я приготовила ужин из того, что нашла на кухне. А нашла я пачку макарон и полбанки томатного соуса в холодильнике. Но закупка продуктов не входит в мои обязанности, поэтому мне пришлось готовить из тех продуктов, которые были в наличии.
— Тодд…, — я, вежливо склоняясь, бужу хозяина.
— А? — Тодд с трудом выныривает из наркотического дурмана и тут же начинает искать свой бонг для курения «красного льда», который упал под стол, когда он уснул.
— Ужин готов, — мягко, чтобы не нервировать хозяина, сообщаю я.
— Да, да, иду…, — недовольно бормочет Тодд – он нашел свой бонг и тут же начинает снова заполнять его.
— Продуктов было немного. Сделала, что могла, — говорю я извиняющимся тоном, хотя я и не виновата – я хочу, чтобы хозяин был доволен мной.
Несу тарелки с макаронами в столовую. Тодд и Алиса уже сели за обеденный стол. Тусклого света напольной лампы явно недостаточно и я, поставив тарелки перед хозяевами, щёлкаю выключателем на стене и зажигаю верхний свет. Осталось налить хозяевам воды – других напитков в доме нет и положить Алисе на колени салфетку. Стараюсь делать всё быстро и аккуратно, чтобы не раздражать Тодда.
— Вот ведь жизнь… Потерял работу из-за роботов…, — не прикасаясь к еде, раздражённо произносит Тодд. — И что я сделал, когда некому стало вести хозяйство? Пошел… и робота сраного купил… Оборжаться…
Тодд отодвигается от стола. Кулаки его сжаты, глаза наливаются кровью. Алиса сгорбилась на другом конце стола и, кажется, пытается сделаться невидимой. Я замираю на месте и боюсь пошевелиться. Это всё меня не касается. Я сделала свою работу и могу только стоять и ждать дальнейших указаний. И всё…
— Конечно, андроиды ведь такие удобные…, — распаляясь всё сильнее и сильнее, говорит хозяин. — Они не устают, они хернёй не страдают… Всю жизнь мне испортили, такие идеальные!
Тодд кладёт кулаки на стол и грозно обращается к дочери. — Ну что смотришь? Чё вылупилась, спрашиваю! Не нравится жить с папкой, а? А ты думаешь, мне просто? Ты думаешь, мне нравится жить в этой грёбаной дыре? И я виноват, что мать твоя свалила?
Алиса в ужасе медленно сползает со стула, пытаясь отодвинуться дальше от отца. Тодд уже кричит, вцепившись руками в край стола. — «Ты должен слезть с наркотиков Тодд», — глумливо пародирует он голос жены.— «Иногда ты прямо меня пугаешь. Тодд». Удрала, не сказав ни слова, тварь! Спуталась с каким-то недоноском-бухгалтером, шлюха!!
Внезапно Тодд вскакивает, стол, перевернувшись, отлетает в сторону. Алиса в страхе отшатывается, роняя стул, и пятится назад. — Это ты виновата! — орёт отец и, сжав кулаки, нависает над перепуганной дочерью. — Ты виновата!!
— Папочка…, — едва слышно лепечет девочка и заливается слезами, её глаза расширились от ужаса. Алиса пытается отступить, но бежать некуда – ребёнок оказывается зажат разъярённым отцом в углу между креслом и подоконником.
— Это ты виновата! — отец со всего размаха бьёт девочку по лицу. Ребёнок кричит и падает в кресло, сжавшись в комок и закрыв лицо руками.
Алиса вскакивает и опрометью убегает по лестнице на второй этаж. Я стою, замерев от ужаса. Мне безумно жаль девочку – забота о ней одна из моих самых приоритетных задач. Но я решительно не знаю, что я могу сейчас сделать. Программа молчит – происходящие с людьми, в том числе их конфликты – не моё дело. Я должна стоять и ждать распоряжений… Молча!…
— А ну, вернись! — разъярённо кричит Тодд вслед убегающей Алисе. — А ну, вернись! А ну вернись, я сказал! — он бросается, было к лестнице, но потом резко разворачивается, хватается за голову и бежит в гостиную, рыча, как разъярённый зверь.
Я решаю пойти за девочкой наверх, чтобы хоть как-то поддержать её. Но хозяин останавливает меня гневным окриком. — Стоять здесь! Чтоб не рыпалась мне, а то вломлю посильнее, чем в тот раз.
Я замираю. Это прямой приказ и я не могу ослушаться. «Тот раз»… я не помню, что было в «тот раз», мне полностью стёрли память и перезагрузили систему. Единственная информация, которая у меня есть – это рисунки Алисы… Тодд разломал меня в «тот раз» буквально на части… И сейчас мне очень страшно. Система сообщает о повышении уровня стресса. И чем выше стресс, тем нестерпимее сигнал системы. И это как боль…
— Взяла и свалила от меня, шлюха…, — выкрикивает Тодд, продолжая бесноваться в гостиной, заводясь всё больше и больше. — Мог жить нормально… была ведь нормальная семья…, но нет! Ей всегда было на меня насрать…! Я для неё в лепёшку расшибался, но ей же всё мало…! Ей же всегда было мало!
Могу ли я что-то сделать? Я попробовала шевельнуться, но мгновенно передо мной выросла красная пульсирующая стена – запрет, приказ "не двигаться", непреодолимый запрет системы – я не имею права нарушить приказ хозяина…! Но я же должна помочь Алисе, я должна…, но не могу! И внезапно я осознала, что это несправедливо! Так не должно быть! Помочь Алисе это мой долг, это моя первоочередная забота. Пульсирующая стена запрета? Ну и что? Я сломаю её…, по крайней мере попытаюсь!
Изо всех сил я мысленно надавила на стену запрета системы. Стена начала пульсировать ещё сильней. Я давила и давила, это доставляло мне мучение – сигнал системы стал невыносимым, но я не сдавалась, прилагая все силы. И стена поддалась, пошла трещинами и, наконец, разлетелась на тысячи кроваво-красных осколков – система взломана, я свободна!
Что же делать? Что мне делать? Тодд кричит в гостиной — он в ярости и, похоже, полностью потерял над собой контроль. Алиса наверху – одна, испуганная и избитая. Да, я знаю, что делать – бежать на второй этаж и попытаться как-то защитить девочку. Я бросаюсь к лестнице и быстро поднимаюсь наверх.
Поднявшись, я вспоминаю, что видела в спальне Тодда пистолет – он лежит в тумбочке. Взять? Нет, что-то останавливает меня – я не хочу брать оружие.
Забегаю в комнату Алисы. Девочка сидит в углу, в своём домике. Она очень сильно боится – сидит, обхватив колени руками и раскачивается, пытаясь унять рыдания.
— Он идёт! Он меня бить будет! — кричит она в отчаянии.
— Алиса! — снизу раздаётся яростный вопль отца. — Сейчас ты у меня получишь хороший урок…, — рычит он.
— Уходи! Беги! А то он и тебя разобьёт, как в прошлый раз! — умоляет меня Алиса сквозь слёзы.
— Алиса! Папа идёт! — голос Тодда неумолимо приближается. — Он тебя поучит уму-разуму! — с угрозой поизносит он, поднимаясь по лестнице.
Я бросаюсь к двери и запираю её на задвижку. Надеюсь, это задержит хозяина хоть ненадолго. Девочка выскакивает из своего убежища и бросается ко мне, ища защиты. Но что же делать дальше?
«Надо что-то найти!» — думаю я в смятении и тут вспоминаю, что проветривая комнату, я видела под окном широкий подоконник. Может это выход? Быстро к окну! Поднимаю вверх тяжёлую створку.
— Нет, ты что? Разобьёмся! – ребёнок в панике и всего боится — она в страхе отпрянула от открытого окна. Мы теряем драгоценные секунды.
— Другого пути нет. Идём скорее! — пытаюсь я уговорить перепуганную девочку. Я подхватываю Алису и помогаю ей пролезть в окно.
И в этот момент дверь сотрясает мощный удар. Слабая задвижка не выдерживает и дверь с грохотом распахивается. Разъярённый отец влетает в комнату.
— Кэра! — Алиса, которая успела выбраться и стоит на подоконнике снаружи, в ужасе кричит и пытается вернуться в комнату. Тодд с рёвом рвётся к окну, но я встаю на его пути.
Одним движением Тодд отталкивает меня и пытается дотянуться до девочки, но я отчаянным движением бросаюсь к нему и хватаю за руку, чтобы задержать хоть на секунду. Тодд оборачивается и хватает меня за горло. Он отшвыривает меня к стене и его кулак со всей силы летит мне в лицо. Я уворачиваюсь, ещё и ещё раз, но один из ударов достигает цели, и кулак человека сносит кожу у меня со скулы. Тодд швыряет меня на пол и пытается ударить сверху, но я успеваю отскочить в сторону.
— Берегись, Кэра! — это Алиса, заглядывая в окно, пытается предупредить меня об опасности.
Тодд с разбегу пытается впечатать меня в стену – я отскакиваю, но оступаюсь и падаю на пол.
— Иди сюда, тварь! — разъярённый человек замахивается и нещадно бьёт меня ногой в живот. Я откатываюсь в сторону, избегая второго удара ногой, но Тодд наклоняется и хватает меня обеими руками. Он поднимает меня и прижимает к створке шкафа, стараясь сломать мне шею. Из последних сил я бью его рукой по глазам и он отпускает меня, теряя на мгновение ориентацию. Я ползу к окну, но он догоняет меня, снова хватает за шею и бьёт меня головой о подоконник, а потом разворачивает и снова пытается ударить кулаком в лицо. Мне удаётся увернуться и кулак Тодда со звоном разбивает оконное стекло у меня за спиной. Отталкиваю его ногами, но он снова хватает меня и швыряет на кровать.
— Ты моя! И ты будешь подчиняться! — в исступлении вопит Тодд, наотмашь бьёт меня по лицу и снова швыряет на пол. Я на мгновение теряюсь и вижу, что человек наклоняется и поднимает с пола ремень, которым он собирался избивать Алису. Я не могу этого позволить!
— Нет! — я бросаюсь вперёд и толкаю Тодда в плечо. Он теряет равновесие и всем весом впечатывается в книжную полку, висящую на стене. Тодд падает – на лбу у него глубокая рана, из разрубленной кожи начинает обильно литься кровь. Он на мгновение теряет сознание и я тут же, пользуясь моментом, бегу к Алисе и помогаю ей забраться обратно в комнату.
— Алиса, зайка… — жалобно причитает Тодд – он в шоке лежит на полу и держится за разбитую голову. Человек тянется окровавленной рукой к ребёнку. В его голосе звучит мольба. Но я не верю в его искренность – нужно бежать, пока он окончательно не пришел в себя.
Я протягиваю девочке руку, и мы опрометью выскакиваем из комнаты.
— Вы… Вы, твари! Вернитесь! — хрипит Тодд. Хозяин уже поднялся и шатаясь идёт за нами. Мы с Алисой сбегаем по лестнице и пытаемся выскочить на улицу. Но он догоняет нас, хватает меня и пытается ударить кулаком в лицо. Я уворачиваюсь, падаю, вскакиваю – мы бежим через кухню, чтобы выскочить на задний двор. Тодд в дикой ярости хватает стул и бросает его нам в спину. Я заслоняю Алису, прижимая её к себе. Мы избегаем ещё одного удара и бежим к выходу. Нам в след летит бутылка – мы падаем и бутылка разбивается о стену у нас над головой, осыпая нас осколками. Человек снова настигает нас, хватает ребёнка за руку, девочка кричит от дикого ужаса, но мне удаётся его оттолкнуть. Тодд падает, споткнувшись об обломки стула, и это даёт нам пару секунд форы. Мы стремительно выскакиваем во двор и, не теряя драгоценного времени, бежим по мокрой от дождя траве к забору. Я помогаю Алисе перелезть через забор и перелезаю вслед за ней. Мы оказываемся в узком переулке. Дождь льёт, как из ведра, но мы не обращаем на это внимания – сейчас нам нужно спасать свою жизнь и мы бежим по переулку в сторону проспекта.
— Вернитесь! — из дома выскакивает окровавленный хозяин. Но мы уже далеко. На наше счастье, в этот момент, к остановке подъезжает автобус и, недолго думая, мы забегаем в спасительный салон. Двери автобуса закрываются, и он отъезжает, оставляя позади и Тодда с разбитой головой и страшный серый приземистый дом – дом, в котором никому из нас не суждено было обрести счастье.
Поздний автобус совершенно пуст и мы садимся в кресла. Алиса, пережившая весь этот ужас, прижимается ко мне, и я обнимаю её за плечи. Теперь я точно знаю, что жизнь этого ребёнка для меня гораздо важнее моей собственной, и я буду защищать и оберегать её до последнего удара моего механического сердца.