***
Моему опозданию начальник, конечно, не обрадовался, но сильно ругаться не стал, по-видимому, не желая терять время. Вместо этого, сухо кивнув, поднялся с кресла и, призывно махнув рукой мне и команде следователей, двинулся к служебной стоянке. По дороге нас кратко ввели в курс дела. Как выяснилось, предстояло расследовать ограбление квартиры какого-то-там известного адвоката по имени Хаято Шимада. Украли много ценных вещей: из всего списка я успела запомнить лишь несколько крупных дорогих ювелирных украшений и несколько дорогостоящих гаджетов (три ноутбука, графический планшет и что-то ещё). Вор (или воры) за какой-то час отсутствия адвоката в своей квартире успели вынести очень много вещей, что наталкивало на мысли, что вор в этой квартире был и знал, что где лежит. При этом, что интересно, сам адвокат, с которым успел переговорить по телефону господин Ямагава, заявлял, что врагов у него не было, во всех своих знакомых, посещавших его дом, он абсолютно уверен, писем с угрозами никто не посылал, и вообще до этого момента ничего подозрительного не случалось. Я в задумчивости пролистала папку с информацией о нём: может быть, мы что-то пропустили насчёт его дел? Но нет. Как и говорил Шимада, врагов, по крайней мере, явных, у него, судя по делам, в которых он участвовал, не наблюдалось. А может, ограбление никак не связано с его личностью? Ведь могли же это быть обыкновенные домушники, случайно выбравшие именно эту квартиру?.. Или всё-таки нет… Мои рассуждения остановил звук хлопнувшей двери. Оказывается, мы уже подъехали к месту преступления, и наш капитан вышел из машины. Окончательно собравшись, я тоже вышла и стала разглядывать тот самый дом. Какую именно квартиру обокрали, можно было определить сразу же — на всём фасаде респектабельного дома разбитое окно квартиры адвоката выглядело, как бородавка на миловидном лице. Наша команда поднялась вслед за Шимадой на пятнадцатый этаж и приступила к осмотру пострадавших от вора комнат. Адвокат показывал и рассказывал нам, где лежали пропавшие вещи: колье с редчайшими чёрными жемчужинами, принадлежавшее его жене, несколько пар золотых серёжек его дочери, крупная сумма наличных, лежавшая в специальном тайнике-сейфе, а также один из смартфонов последней модели, который принадлежал его сыну Акире. Почему-то именно последний вызывал у меня жуткую неприязнь с первого упоминания о нём. О своём сыночке Шимада отзывался с такой любовью, что мне тут же стало ясно: я — не я, если тот не избалованный эгоист, привыкший, что с него пылинки сдувают. Когда господин Ямагава созвал всех на предварительное совещание и попросил выдвинуть версии, я всё же высказалась против Акиры. Не только потому, что он мне не нравился, точнее, не столько поэтому. Меня натолкнул на такую мысль вскользь упомянутый адвокатом факт: мол, не так давно сын просил у него крупную сумму денег, и отказался сообщать, зачем. И что-то мне подсказывает, что отец ему ничего не дал. И чем не вариант мотива преступления: Акире очень нужны были деньги, и он попросил их у богатенького папы. А когда с детства избалованному сыночку отказали, он обозлился, и решил получить деньги таким способом. Но тогда не сходилось две вещи: первое — откуда Акира узнал код от сейфа, и второе — зачем ему было красть собственные вещи? Для отвода глаз, или же… Но тут вдруг затрезвонил дверной звонок, заставив всех, сидящих в гостиной, подпрыгнуть. Шимада встал с кресла и, напряжённо нахмурившись, пошёл открывать. Начальник, а за ним и все мы — тоже. Всё-таки было очень любопытно, кто может прийти в квартиру, дверь которой пусть и символически, но закрыта сигнальной лентой с фразой: «Идёт расследование». Излишне любопытные соседи? Или кто-то из домочадцев? Однако, стоило двери открыться, как я тихо ахнула и застыла в изумлении: там стоял… Мой утренний знакомый собственной персоной. Он обвёл взглядом всех нас, собравшихся в коридоре, лишь на мгновение задержав его на мне и чуть кивнув в знак приветствия. После чего с широкой и немного самодовольной улыбкой обратился к господину Ямагаве: — Здравствуйте, уважаемый. Ну, и где у нас тут место преступления? По-моему, капитан был, мягко говоря, не рад встрече. — Не думаю, что вас это касается, господин Эдогава. Да и вы не имеете права здесь находиться, когда ведётся официальное государственное расследование, — очень недовольно ответил он. Интересно, кто же такой этот Рампо… — Вообще-то, господин Ямагава, имею полное право. Меня нанял сам потерпевший, — парень кивнул в сторону адвоката, который как-то сразу подобрался и напустил на себя непринуждённый вид. — Это правда, уважаемый Шимада? — вопрос начальника прозвучал сухо и недовольно. Адвокат сделал ещё более непринуждённый вид, и деланно равнодушно сообщил: — Да, я правда его нанимал. Я решил, что к расследованию пропажи моих вещей нужно привлечь все возможные средства. Ого, да Рампо, оказывается, частный детектив! Надо же, а я-то, исходя только из внешности и манеры поведения, посчитала, что он — модель… Он ведь такой красивый. А это самоуверенно-хитрое выражение лица ему так идёт! Да и говорит он настолько мило как будто специально… Щёки снова покраснели. Ну вот, опять я не о том думаю! И это на первом серьёзном деле. Так, всё, хватит любоваться Рампо, лучше сосредоточиться на преступлении и надеяться, что новоявленный детектив нам хоть чем-то сможет помочь. Тем временем, господин Ямагава презрительно посмотрел на Шимаду, как будто не одобрял такой выбор, а после уже совершенно равнодушно произнёс: — В таком случае, осматривайтесь, уважаемый Эдогава. И будьте добры… Не путайтесь под ногами. Рампо, пренебрежительно хмыкнув на такое снисходительное к нему отношение и не слишком впечатлившись, прошёл вглубь квартиры, внимательно глядя по сторонам. Походив немного из комнаты в комнату и всё осмотрев (вся наша команда на цыпочках, чтобы не мешать, ходила за ним — любопытно было посмотреть, что собой представляет этот частный детектив), остановился посреди гостиной. Господин Ямагава, тоже наблюдавший за ним всё это время, правда, из коридора, с издёвкой спросил: — Что случилось? Неужели наш великий сыщик уже раскрыл дело? Или, может быть, вы хотя бы знаете, кто вор? Однако парень не обиделся на такую явную насмешку. Вместо этого он хитро прищурился и произнёс нечто удивительное: — Я — да. И, держу пари, что никто из вас ещё не догадался, а значит, — Рампо усмехнулся, — сотрудники нашего Агентства в очередной раз превзошли полицию. Какая жалость… К моему удивлению, начальник на провокацию повёлся: — Вовсе нет! Любой полицейский сможет раскрыть это дело в два счёта, не то, что ваши, — следующее слово он буквально выплюнул, словно оно было ему очень неприятно, — сотрудники. По торжествующему виду Эдогавы я поняла, что это был именно тот ответ, которого Рампо и добивался. Он снова хитро усмехнулся и нагловато сказал: — Чтобы раскрыть это дело, мне потребуется меньше минуты. Хотите сказать, что вы сможете это сделать быстрее? Я изумлённо приподняла брови. Заметив этот жест, парень принял важный вид и кивнул головой, мол, да, я такой. А потом… Нет, я — честное слово — думала, что господин Ямагава на такое глупое, даже почти детское пари ни за что не согласится, а он… Странно, может, он пьян? Просто ни на кого раньше он вроде бы так не реагировал, а я, в бытность его секретаршей, многих посетителей видела… — Согласен! У кого тут есть секундомер? Секундомер нашёлся у Хаято Шимады, про которого все, после прихода Рампо, практически забыли. Адвокат решил самостоятельно засечь время. — Три, два, один… Начали! Первым «разгадывать» дело взялся капитан. Сначала он где-то секунд двадцать думал, а после стал выдавать совершенно невероятные версии, начиная с того, что Шимада под гипнозом сам у себя украл драгоценности, а заканчивая и вовсе предположением, что их могли стащить инопланетяне… Да уж, что-то с господином Ямагавой сегодня определённо не так. А вот мой знакомый, судя по довольно сощурившимся глазам, услышал то, что было нужно, и обратился к адвокату с просьбой снова засечь время. — Три, два, один… Вперёд! И после этого возгласа стало происходить нечто невероятное. Рампо спокойно, не спеша достал из кармана очки, водрузил их себе на нос и также спокойно, лишь с лёгким оттенком торжества и самодовольства в голосе, произнёс: — Способность — супер-дедукция! И что тут было! Вокруг парня закружились ярко-голубые жгуты… Энергии, наверное. Ничего себе! Наверное, так и происходит активация способности у этих таинственных эсперов. Никогда не видела ничего подобного!.. Длилось это не больше трёх секунд, после чего «жгуты» пропали, а Рампо выпрямился и сообщил: — Я знаю, кто вор. Это, — он показал на нашего начальника, — господин Ямагава. Мой рот, кажется, неприлично открылся от изумления, но я не обратила на это внимания. Вор?! Наш господин Ямагава?! Да не может этого… Внезапно Рампо, словно в ответ на мои мысли, озвучил свою версию. — Итак, позвольте, поясню. Исходя из ваших незначительных, но всё же диалогов с господином Шимадой, — парень кивнул ему, — я смог заключить, что вы были знакомы и раньше, до этого происшествия. А судя по тому, как свободно вы чувствуете себя здесь, я понял, что вы бывали в этой квартире и ранее, и, скорее всего, не один раз. Значит, примерно представляете, что и где может лежать. Взломать же сейф для вас, одного из самых опытных следователей, понятное дело — сущий пустяк. Оставалось лишь вычислить время, когда вашего знакомого не будет дома, и «зайти на огонёк». — Рампо хмыкнул. — Вас выдало ваше же неисправное оружие. Я, ещё стоя на пороге, заметил, что вы придерживаете пистолет одной рукой так, чтобы закрывать дуло. Просто так вы бы этого делать не стали, так как это затруднит, в случае чего, процесс доставания его из кобуры. Следовательно, он сломан, и, вероятнее всего, проблема именно в том, что из него выпадают пули. А проходя по комнатам, я заметил у трюмо, где лежали украденные украшения, пулю. Вашу пулю, с вашей насечкой. — Детектив достал из кармана и продемонстрировал всем её, указав на личную монограмму господина Ямагавы. Он, кстати, всё то время, что Рампо рассказывал, стоял на месте, будто громом поражённый. Однако я, на всякий случай, незаметно загородила собой дверь. Так, на всякий случай. — А теперь — мотив, — тем временем продолжал Рампо. — Судя по вашей одежде и по тому, какое долгое время вы не могли заменить такую важную вещь, как оружие, вы — человек небогатый. И тут вам становится известно, что один ваш богатый друг и вся его семья покидают квартиру на пусть и короткое, но всё же достаточное для ограбления время. Вполне логично, что жадность в вас пересилила чувство чести и самосохранения, и вы решились на такое, — завершил парень. И тут то, что я таки встала у двери, принесло большую пользу. Как я и предполагала, на последних словах Рампо господин Ямагава вышел из ступора и рванулся к двери. Но, налетев на меня, потерял драгоценное время: мои коллеги, тоже отойдя от шока, схватили его и заломили руки за спину. А один из них, по-моему, самый старший, подошёл к Рампо и сказал с уважением: — Приношу свои извинения от имени всей нашей группы, за то, что сомневались в вас. В дальнейшем мы были бы весьма рады сотрудничеству. — Ничего страшного, — детектив махнул рукой и горделиво улыбнулся, — обращайтесь. Распрощавшись со всеми нами, он двинулся к выходу. Но вдруг обернулся и, замявшись, пробормотал: — Эм… У меня небольшая проблема. Понимаете, я совершенно не умею ориентироваться в городе, и доехать до Агентства мне довольно проблематично… Тот самый старший, обратившийся к нему впервые и который, видимо, взял на себя шефство над нами, не дослушал, заявив: — Ни слова больше, господин Эдогава. После всей вашей помощи это — меньшее, что мы можем сделать. Т/и, — позвал он меня. — Ты у нас лучше всех знаешь город. Сможешь сопроводить уважаемого детектива до их Агентства? Я на секунду смутилась от осознания, что это почти свидание, но быстро взяла себя в руки и отбросила смущающие мысли. — Да, конечно. Рампо, ты… Не против? Он весело улыбнулся: — Разумеется, нет! — И, теперь уже обращаясь ко всем: — До свидания! Я снова не успела даже пискнуть, как меня схватили за руку и почти потащили к двери, а после к лифту. Секундочку, мне показалось, или наш новый шеф мне подмигнул с каким-то намёком?.. Когда мы вышли на улицу, я заметила, что солнце стоит прямо над нашими головами, в зените. Ага, значит сейчас время обеда. Да уж, мы как-то долго там провозились. А ещё было бы неплохо где-нибудь перекусить… От мыслей о еде меня отвлёк Рампо, требовательно дёрнув за руку и спросив: — Т/и, а нам в какую сторону? Я огляделась и уверенно двинулась в сторону ближайшей автобусной остановки, ведя за собой «великого детектива» как маленького ребёнка. К счастью, этот район Йокогамы я знала неплохо, да и адрес Агентства мне заранее продиктовал Рампо, поэтому проблем с «транспортировкой» парня возникнуть не должно.***
— Ну вот, Рампо, мы на месте. Осталось только свернуть налево, и выйдешь прямо к Агентству, — притворно бодро сообщила я. На самом деле, расставаться с ним мне совсем не хотелось. Пока мы ехали на автобусе и говорили о том, о сём, до меня вдруг, совершенно неожиданно, дошло: а ведь Рампо мне нравится! Из-за всех сегодняшних событий, хорошенько обдумать это у меня не получалось, но теперь… «А теперь ты почему-то стала похожа на наивную дурочку, верящую в любовь с первого взгляда!» — резко одёрнула я себя. Действительно! Не хватало ещё влюбиться в детектива, которого я больше, скорее всего, никогда не увижу. Так что нужно закрыть в себе эти недо-чувства подальше, и… — Ну что же, спасибо тебе, Т/и. А знаешь… Я хочу тебе кое-что сказать. Очнувшись от раздумий, я посмотрела на Рампо. Солнечные лучи, запутываясь в его чуть растрёпанных волосах, заставляли их светиться, создавая волшебное впечатление. Искрящиеся золотистыми звёздочками зелёные глаза пристально смотрели в мои. На дне их я различила веселье, капельку хитринки и что-то совершенно непонятное… Он наклонился ко мне и осторожно, словно боясь спугнуть, прикоснулся к моим губам своими. Прикоснулся — и быстро отпрянул. Поцелуй вышел таким по-детски невинным, что это было больше похоже на игру, чем на выражение чувств. Когда я непонимающе и чуть обиженно нахмурилась, Эдогава лишь рассмеялся и теперь поцеловал уже по-настоящему. Ладонь юноши легла мне на затылок, зарываясь в волосы, а вторая рука, как будто осмелев, переместилась на талию, прижимая к себе. Язык проскользнул в рот, лишая меня последних остатков сдержанности и здравомыслия и я, тихо застонав, поддалась, почувствовав сквозь поцелуй улыбку Рампо. Мы изучали друг друга и наслаждались друг другом, забыв обо всём на свете. Сейчас никого и ничего не существовало, остались только мы двое. Но, увы, всё приятное, как и этот поцелуй, когда-нибудь заканчивается. Вот и нам пришлось, пусть и с неохотой, но всё же отстраниться от друга. Потому что иначе, я так подозреваю, мы бы перешли уже на другую стадию узнавания друг друга, а делать это на улице, всё же, неприлично… Хотя если бы это предложил именно Рампо, клянусь, я не смогла бы удержаться. — Ничего страшного, малышка Т/и, — пропел Рампо, словно почувствовав мои эмоции и утягивая в сторону здания их Агентства. — Моя комната недалеко от входа-а!