***
(Стоило полсерии жигуновских «Мушкетёров» посмотреть — и пожалуйста. Сюжетной связи и логики особой нет). Диспозиция была ясна. Благородный Атос ввязался в драку, один против пятнадцати, разнося очередной трактир. А меж тем в Париже их ждать не будут. И её драгоценный деверь, можно биться об заклад, спешит оспорить завещание. Уже и за стряпчими послал. Она просто чувствовала, как миллион уплывал из рук. А тут им каждый шаг даётся с боем, и этот, у стены, уже бледнее обычного, дал же Ришелье напарничка. Рукав камзола у него, кажется, опять кровит. Заварил заварушку, а кому расхлёбывать? Известно кому. — Господа, — плыла по сбитому полу трактира как по бальной зале, огибая опрокинутые стулья и черепки кружек. Разгорячённые мордовороты уже оборачивались на неё, ошалевая. Только главный, со шпагой у горла Атоса, ещё не повернулся. — Сударь, — приблизилась и медленно потянула завязку своего плаща. Являя ему под нос нежное декольте в обрамлении чёрного бархата. Главный скосился на неё. Припёртый к стене граф только возвёл очи горе. И удобнее перехватил эфес. — У вас, кажется, вышло какое-то недоразумение, — неспешно, глядя в глаза гвардейцу, почти пропела, — с моим спутником? Могу ли я как-то… — улыбнулась краешком губ, — уладить?.. И потупилась. — Мадам? — прохрипел тот, взмыленный. Перевязь кожаная, без шитья, худой и чёрный как грач, не выше лейтенанта, наверняка видит себя уже капитаном: выполнил поручение, справился. Впятнадцатером. — Капитан, — шепнула вкрадчиво, — можем мы побеседовать наедине? Она очень надеялась, что Атоса перекосило. Властно удерживала взгляд гвардейца, но боковым гребнем прямо видела, как граф дёрнулся. — Зачем же наедине, — рыкнул почти капитан и жестом победителя притянул её к себе. Кругом одобрительно заревели. Стиснул затылок, прижался к её губам, раздвигая языком. Не отводя при этом руку со шпагой от горла противника. Ну не идиот? Во рту у него явственно ощущался вкус табачной жвачки, и она сопротивлялась поцелую как могла, увлекая его в сторону. Вокруг послышалось движение, крики, грохот, видимо граф отлепился наконец от стены, — но оторваться своему предмету она не дала. Тот отшатнулся было на звуки возобновившейся драки, но она подалась навстречу и почти обвисла в его руках, провела ладонью по штанам, нащупывая завязки. Крякнул, накинулся в ответ, приник весь — горячий, жадный, подтолкнул её к столу, смял подол… Она откинула голову, отчаянно забилась в грубых руках, что мяли её, и поймала за плечом бешеный взгляд графа. Смотрела ему прямо в душу умоляющим взором истязаемой Брунгильды, или как её там, чтоб этого невозмутимого Тристана до печёнок проняло. Над ухом просвистело — рухнул кто-то из солдат, и чуть запыхавшийся Атос рявкнул: — Уберите руки, Бернажу! Они ещё и знакомы. Дуло пистолета упиралось её кавалеру в затылок. Атос рванул его к себе: — Пристрелю, — сообщил остальным и двинул с ним к выходу сквозь строй. Строй, размётанный по зале, отозвался стонами. У дверей граф обернулся, надёжно придерживая пленника: — Мадам? Она оправила плащ, укрываясь, не спеша прошла мимо них, не преминув нежно улыбнуться несостоявшемуся любовнику. Уселась в карету, Гримо на козлах подобрал вожжи. — Гони! — велел ему хозяин, вскакивая внутрь. Бернажу у трактира судорожно ловил спадавшие штаны.***
— Какого дьявола вы устроили?! Их трясло от скачки так, что почти бросало на стены, но он даже боли в руке не чувствовал, так был зол. — Я велел вам ждать в карете, а не превращать трактир в дом свиданий! — У вас рана открылась, — заметила эта ехидна, явно очень довольная. — Даже не надейтесь! — На то, что вы позволите мне осквернить вас своим прикосновением во время перевязки? Или на то, что вы умрёте от потери крови? Тогда зачем бы мне было вас спасать? — Спасать?! — Мне показалось, ваш дружок Бернажу приставил вам шпагу к горлу? — Это ваш дружок! И я прекрасно обошёлся бы без вашей помощи! — В самом деле? А я уж испугалась, не решились ли вы свести счёты с жизнью. И со мной заодно, если вспомнить условие его высокопреосвященства. — Не надейтесь, — повторил он. — И впредь избавьте меня от ваших омерзительных приёмов. — Омерзительных? — она отвернулась к окну, завела выбившийся локон за ухо — нерешительным девичьим движением, отозвавшимся в сердце, посмотрела на него доверчиво и спросила нежным голоском Анны де Бейль: — Вы так считаете? — Прекратите, — мрачно сказал он. — Напоминать, каким глупцом я был. — Ну теперь-то вы в безопасности, — отозвалась миледи, — едва ли не единственный из всех мужчин. Ваше сердце одето в броню, которую ничто не пробьёт. Даже моя перевязка. — Хочется возиться с раненым? — Хочется выкинуть вас из кареты. Да за каждым кустом кардинал мерещится, — и одним рывком сняла камзол с больного плеча. — Ценю вашу честность, — успел он то ли сказать, то ли подумать, прежде чем рухнуть в беспамятство от боли.