ID работы: 9386383

Новая Вольтури

Джен
PG-13
В процессе
42
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 81 Отзывы 22 В сборник Скачать

17. Восьмой день: День рожденье Эры

Настройки текста
      Эра проснулась под музыку будильника. Оказывается, у неё теперь есть будильник. Разлепив глаза, она увидела, что на тумбе стояла красивая миниатюрная орхидея и лежал конверт. В письме было написано «Иди за пчёлками». Начинается. Она огляделась: в комнате пчелок не было видно. Зато за дверью она сразу заметила маленькую золотую бусинку-пчелку. Приглядевшись, она увидела редкую дорожку. Она вела в библиотеку Аро. На его столе обнаружилось следующее послание. «Найди золотую книгу». Эра начала быстро осматривать полки.       Вскоре она нашла небольшую, но толстенькую золотую книгу. Да-да, обложка и страницы были золочеными, и тонкая каллиграфическая надпись под гербом Вольтури гласила: «Секретное Собрание Искусства», несмотря на латынь, она смогла понять прочитанное. Внутри оказались прекрасно выполненные миниатюры и к ним краткое описание шедевров, хранящихся в замке. Ничего себе! Да просто сама эта книга — настоящее сокровище. На первой странице красовалась надпись «С почтением, дорогой Эре» и инициалы М.В. Конечно, это дядя Марк. Ничего себе подарочек!       Тут она заметила еще одно послание лежавшее рядом с книгой. «Иди в библиотеку». Пчелок и книгу она оставила на столе Аро, потом заберет их. Эра прошла по-секретному проходу к себе. Тут она обнаружила целую горку пакетиков и коробочек. От Джейн была большая коробка с полной экипировкой для Кендо, и в открытке красовалось «Вступи на путь самурая!». Круто. В другом пакете она обнаружила музыкальные пластинки, явно Алек, хотя письма не было. Еще была гора пакетов с одеждой и игрушками — это явно была Сульпиция. Оставались ещё не распакованные подарки, но Эра решила оставить их на потом. Она уже заметила дорожку из пчелок.       Они вели к выходу из её библиотеки. Неужели она может выйти… Вот так, одна. Конечно, за ней, несомненно, наблюдают.       Она вышла. И последовала за блестевшими каждые несколько метров бусинками. Они вывели её в сад Сульпиции на крыше. Тут она увидела очередное письмо «Мы в беседке!».       Её встретили аплодисментами и поздравлениями. Эра немного смущалась. Тут были, кроме разумеется, Аро и Сульпиции, Джейн, Алек, Феликс, Деметрий, Дядя Маркус и Кайус с Афинодорой. На столе был накрыт завтрак. После поздравлений все, кроме Аро и Сульпиции, ушли по делам. — Почему ты босиком, Эра? — принялась волноваться Сульпиция. — Забыла, но всё в порядке, — Эра села за стол. Аро молча улыбался. — Подарки очень классные… — Эра взялась за панна котту. — Я принес молочный коктейль, госпожа, — показался Реми с поклоном. — Поздравляю вас, ваше высочество! — он снова взялся кланяться. — Реми, я не высочество, а просто Эра… — Я понял, ваше высочество, госпожа Эра, — до него явно не дошел смысл сказанного. — Он неисправим, смирись, — рассмеялся Аро, когда Реми ушел. — Какая вкуснятина! — Эра попробовала коктейль. — Я пошел, скоро начнут прибывать гости. Готовьтесь, церемония через час, — сказал Аро, когда она закончила завтракать.       Эра и Сульпиция вновь вернулись в комнату.       Сульпиция красиво уложила волосы и заплела несколько тонких косичек. Получилось одновременно изысканно и немного дерзко. — Ну как? — Отлично! — Вот твой костюм, — Сульпиция открыла плоские коробки.       Костюм состоял из черных шелковых шорт с жилеткой. На ткани был едва заметный орнамент с повторяющимся мотивом «V». Белой рубашки с высоким воротом края были обработаны тонкой рюшей и вышиты золотой ниткой. Черных чулков и лаковых туфлей. На плечах у жилетки были фибулы для крепления мантии. — А вот и мантия! — Сульпиция достала шелковую мантию красивого винного цвета и помогла закрепить её на фибулы. Ткань была невесомая, но очень плотная. — Красота! — Вау! — Здорово, правда? — Да, — Эра начала чувствовать волнение. — Пойдём ещё в саду погуляем? — Эра кивнула.       Сульпиция только исчезла на минуту и появилась в красивом длинном черном платье и шелковой мантии, на шее знак Вольтури. Они отправились на крышу. Они молча гуляли по саду, рассматривая розы. Эра явно волновалась. — Ты все знаешь, тебя не ожидает ничего особенно нового. — Я знаю… — Почему тогда ты так волнуешься? — Не знаю… — Смотри, — Сульпиция достала икосаэдр Эры и маленький шелковый мешочек на длинной веревке. — Пусть будет твоим талисманом, каждый раз когда будет страшно, ты будешь думать о головоломке, хорошо? — Эра закивала. — Держи… Вот так, — Сульпиция помогла повесить сумочку через плечо и спрятать под мантию. — Ну, готова? — Да, — Сульпиция надела Эре капюшон и обрызгала духами без запаха.       Они медленно пошли в направлении тронного зала. В центральных коридорах было много незнакомых вампиров, как из Вольтури, так и других кланов. Они оглядывались и перешептывались, но Эра их не замечала. — Остановишься по середине зала, хорошо? — сказала Сульпиция, когда они уже стояли напротив дверей. — Да, я знаю.       Вскоре двери открылись, послышался голос Аро, который приказывал всем лишним покинуть зал. Еще одно оглушающее мгновение тишины и шарканья мантий выходящих из зала вампиров. Эре казалось, будто она сейчас в обморок от волнения упадет, но, к счастью, этого не успело произойти. — Проходи, дорогая! — раздался громкий и четкий голос Аро. Эра двинулась в центр зала на ватных ногах, смотря в пол.       Когда она остановилась, Аро продолжил. — Итак, начинаем!       Он произнес длинную и витиеватую речь про историю и ценности Вольтури, про то, как испокон веков каждый член клана брал на себя всю ношу ответственности и с гордостью нес её. Не забыл помянуть и тех, кто пал при выполнении обязанностей. Упомянул, как важны связи между членами клана и тут, наконец-то, дошел до момента произношения клятвы.       Вся эта болтовня заняла примерно десять минут. Эра, отойдя от волнения, незаметно осмотрелась. В зале в два круга стояли вампиры Вольтури, все в капюшонах. По всей видимости, это самые важные члены клана. Кай и дядя Марк сидели на своих тронах и явно думали о чем-то своём. Эра чуть не рассмеялась, представив, каково им слушать подобные речи Аро уже три тысячелетия.       Аро подошел к Эре и снял с неё капюшон. — Встань на колени, — он кивнул на мягкую подставку, которую Эра до этого не заметила. Она выполнила требование. Аро незаметно ей подмигнул.       Секунду спустя все присутствующие повернулись к Эре, сняли капюшоны и встали на одно колено склонив головы.       Это было неожиданно и Эра слегка дрогнула. Аро положил ей руки на плечи. Правители сидели как ни в чем не бывало. — Повторяй за мной, Эра, — мягко произнёс Аро.       Эра пару минут повторяла за Аро фразы клятвы и, когда она, наконец, произнесла последнюю клятву, к Аро подошла Сульпиция с небольшой шкатулкой в руках.       Аро достал оттуда медальон Вольтури на широкой темно-синей ленте и надел Эре на шею. — Добро пожаловать в клан, моя дорогая! — сказал Аро, поднимая Эру с коленей.       Тут все присутствующие встали и начали аплодировать. Многие потянулись к ней, чтобы поздравить, некоторые — чтобы познакомиться. — Господа, прошу всех проследовать в бальный зал! — громко объявил Аро, и большинство вампиров отправились на выход. — Отлично, всё получилось, бельчонок! — поздравил Феликс и отправился на выход, на нем была забота о дисциплине среди молодняка. — Точно, всё здорово, сестрёнка! — Джейн впервые обняла Эру. — Ну, мы пошли! — Джейн и Алек вышли. Деметрий, сделав шуточный поклон, удалился вслед за ними. — Ну, как ты? — Аро поднял Эру на руки. — Ну волновалась, если честно… Но потом прошло, — Эра разглядывала свою подвеску. — Прекрасно, — ответил Аро. — Как ты, дитя? — к ним подплыл дядя Марк, со своей грустной улыбкой. — Всё хорошо! Это от вас золотая книга, так ведь? — Маркус утвердительно моргнул. — Спасибо! — Я рад, что тебе понравилось дорогая. — Смотри, что мне Санчо сделал из умнини! — она достала свою головоломку. — Это икосаэдр, и он как-то должен разбираться… Но, пока что, я не поняла как… — Мм, какая чудесная работа! И эта схема мне не знакома… Занятная вещица… — уже начал задумываться Маркус, рассматривая его в руках Эры. — Пора, — перебил их Кайус.       Они вышли в направлении бального зала. В коридорах уже никого не было. — Аро, ты слышал новость о Калленах? - спросила Сульпиция. — М? — У них в клане уже около года живет человек и это тоже ребенок! — Какое любопытное совпадение. Карлайл привез его с собой? — Да, все только об этом и говорят! — Того и гляди, это войдет в моду, — угрюмо прокомментировал Кай, он явно был не согласен с таким положением вещей. — Новое поколение, которое растет среди нас, это может быть новым путем… — тихо добавил Маркус. — Давайте пока не будем спешить с выводами, — прервал их Аро.       Эра с интересом слушала их разговор.       Они прибыли в бальный зал. Проследовали к тронам, Кай и Маркус сели. Аро поднялся на возвышение и громко объявил: — Всем добро пожаловать! Друзья Вольтури! Для тех, кто ещё не в курсе, сегодня мы празднуем сразу два важных события. Вступление моей дочери Эры в клан и её восьмой день рождения. Предлагаю тост!       В этот момент в зал зашли горничные с подносами, на которых красовались бокалы с кровавым вином. Аро довольно наблюдал за процессом, Эре поднесли бокал с соком. — У всех есть? О мы забыли про важного гостя, — сладким голосом проговорил Аро, приметив в толпе звук бьющегося сердца и тут же увидев его, мальчишку Карлайла. — Мальчику нужен сок! — отдал приказ одной из горничных, Аро улыбался. — Давайте выпьем за наших детей, они дарят нам столько радости! Благодаря им нам есть, что защищать и ради кого становиться лучше! За новый век господа!       Послышался согласный гомон, кто то дзинькнул стаканами.       Эра выпила свой сок. Аро сел на трон, усадив Эру на колено. — Сейчас кланяться будут, — сказал он на ухо Эре.       Зазвучала тихая музыка, вампиры продолжили разговоры, которые прервали ранее. К тронам начали подходить делегации из разных кланов. Они приветствовали, поздравляли и уходили. На всё отвечал Аро, Эра только кивала. Вскоре ей наскучило, и она достала свою головоломку. Тут подошли Каллены: — Добрый вечер Аро, — Карлайл протянул руку для рукопожатия, что было странно. — Карлайл, — улыбался Аро и пожал руку. — Ну, где там твой сюрприз?       Карлайл придвинул худенького белокурого мальчишку с оливковыми глазами и тонкими чертами лица, который прятался за его спиной. — Как тебя зовут? — спросила Эра. — Габриел, — тонким голосом ответил мальчик. — Приятно познакомиться, дорогой Габриел, — Аро сделал особый акцент на имени и протянул мальчику руку, тот немного помедлив ответил на рукопожатие. — Меня зовут Аро, очень хорошо. — Сколько тебе лет? — спросила Эра. — Мне семь — так же тоненько ответил паренек. — Я на год старше, — довольно ответила Эра и улыбнулась. Габриел застенчиво улыбнулся в ответ.       Потом остальные члены семьи Карлайла представились. — Белла, Эдвард и Ренесми с Джейком не смогли приехать. Прости их на этот раз Аро, — извинялся Карлайл. — Это добровольное мероприятие друг мой, — ответил Аро. — Думаю, пора начинать танцы? — Аро, можно нам поиграть? — спросила Эра когда Каллены отошли. — О, да! Конечно дорогая, прекрасная идея. — Он кажется напуганным, да? — снова спросила Эра, после того как Аро объявил о начале танцев. — Ты, как никто, должна его понимать. — Это точно… — задумчиво ответила Эра. — Пойдем потанцуем! — обрадовался Аро. — Нуууу! — Не обсуждается, принцесса моя! Первый танец с отцом — это святое! — Да любой танец с Аро — святое, — хмуро добавил Кай. Он сидел на своем троне с самым скучающим видом.       Эра рассмеялась представив что Аро и его «вызывал» на танец.       Оркестр заиграл вальс. Большинство гостей потянулись к стенам устраиваться на креслах и диванах. Кто-то приглашал своих спутниц на танец, и они прямо с места срывались в кружение.       Аро не тащил Эру в самую гущу, они стояли поодаль и медленно вальсировали. Эра разыгралась и старалась наступить Аро на туфли, но не успевала.       Тут музыка стала громче и активнее, и Аро, хитро задрав брови, подхватил Эру и начал кружить быстро-быстро. — Голова кружится! — Эра хохотала до слёз.       Вскоре музыка наконец-то подошла к концу, отовсюду слышались аплодисменты.       Потом кто-то что-то объявлял, и какой-то вампир взялся петь оперную арию. — Ну, думаю, можно отпустить тебя поиграть с Габриелем, ты согласна? — Да! — Позови Карлайла и Габриеля, дорогая, — сказал Аро Джейн. — Сию секунду, господин. — В чем дело, Аро? — спросил, подойдя, Карлайл. Он держал за руку Габриеля. — Может, детям поиграть вместе? Им тут скучно, так что пусть пойдут в библиотеку Эры… — Хорошо, но кто за ними присмотрит? — Джейн? — предложил Аро, и Карлайл согласился. — Ну пойдем? - позвала Джейн.       Когда дети ушли с Джейн, Аро подозвал Феликса и приказал следовать за ними. — Ты настоящий параноик, Аро! — восхитился Карлайл. — Лучше стараться предотвращать проблемы, ну в прочем, это никогда не было твоей сильной чертой, Карлайл, — парировал Аро. — Все мы хоть раз в чем-то заблуждались. — Карлайл, дорогой! Когда закончится бал, пойдём поздравлять Эру с тортом! Заодно дети поужинают, ты согласен? — налетела на Карлайла Сульпиция. — Хорошо, — улыбнулся Карлайл.

•••

— Проходи! Это моя библиотека! — Здорово, — оглядываясь ответил Габриел. — Тебе нравится Гарри Поттер? — Да, но я больше звездные войны люблю… — Круто. Ой, я совсем забыла про подарки… — Эра взялась распаковывать коробки. — Настольные игры, паззлы… О, водяные пистолеты! — А тут микроскоп! — сказал Габриел, начав не спеша помогать Эре. — А вот и телескоп… — Ух ты! А это что такое? — Экипировка для кендо… От Джейн, она моя сестра. — Мне говорили, Вольтури жестокие и никого не любят… — Ну не знаю, меня никогда не обижали. Может это всё ложь? — Но взрослые их опасаются… — Да неужели? Тогда они НАС опасаются, — Эра выставила на показ свой медальон. — Точно, ты тоже Вольтури… — улыбнулся Габриел. — Кстати, как ты попал к вампирам? — Мы с родителями попали в аварию… Карлайл был моим врачом, я долго лежал в больнице. А потом он не дал отправить меня в приют и взял к себе. Благодаря Элис. — Сочувствую… — Уже всё хорошо, а ты? — Ну, меня Аро забрал у приёмных родителей. — Ты сирота? — Да, меня новорожденной в приют подбросили. — Мне жаль… — Да ладно, я и не помню толком ничего. — Давай в это поиграем? — предложил Габриел, переводя тему. — Cluedo по Поттеру? Ну давай.       Они уселись играть. — Тут минимум три игрока нужно, — сказал Габриел читая инструкцию. — Джейн! — позвала Эра. — Хочешь с нами сыграть? — Я тоже тут! — появился Феликс. — Здорово!       Они сыграли три партии. Эра, Габриел и Джейн выиграли по одному разу. — Ещё раз сыграем! — кипятился Феликс.       Но тут их прервали. — Пойдемте! — в библиотеку зашла Сульпиция. — Куда? — В столовую.       Они спустились. В столовой оказалась почти вся семья Вольтури, кроме Кая и Деметрия, видимо, им пришлось остаться с гостями. А также пригласили Карлайла. Как только Эра зашла, неожиданно погас свет и Рене занес торт с горящими свечами. Все запели песенку. — Ну, загадывай желание! — шептал на ухо Аро.       Эра на секунду задумалась и с первого раза задула все свечи.       Тут свет снова включили, и уселись ужинать.       Взрослые пили только свое «вино», а детям пришлось до торта поесть нормальной еды. Эра довольная болтала с Габриелем. — Карлайл, может останетесь на пару дней? — спросил Аро, явно довольный, что Эра так неожиданно нашла себе друга. — У нас ночной перелёт, к тому же, у Габриела школа, — ответил Карлайл. — Хочешь остаться погостить, Габриел? — спросил Аро улыбаясь прямо у мальчика. Тот на секунду растерялся. — Конечно, он хочет, Аро. Скоро каникулы, вы можете снова приехать, — вступилась Сульпиция, Эра и Габриел довольные переглянулись. — Тогда обязательно приезжайте!       Вскоре ужин закончился, и Каллены уехали. Все остальные тоже разошлись по своим комнатам. Эра отправилась в библиотеку Аро забрать свои подарки. — Удивительная книга? — Очень красивая! — Маркус сам её проиллюстрировал… А надписи от Феликса. — Феликс увлекается искусством? — Тут все увлекаются от мала до велика, знаешь, времени много. — Да… Надо было это предполагать, — ответила Эра. — Пойдём в комнату, почитаю тебе. — Хорошо.       Эра как всегда приняла ванну, и Аро, как и накануне, продолжил читать. — Это был лучший день рождения за всю мою жизнь, — перебила Эра. — Я рад, милая. — Хорошая история, — сказал Аро, закончив читать первую книгу. — Да…а кто такая Элис? — Каллен? — Да, Габриел сказал что это благодаря ей его взял Карлайл. —  объяснила Эра. Аро глубоко вздохнул и начал. — Элис дочь Карлайла, очень способная. У неё есть дар, который к слову проявился и у тебя —  предвидеть будущее. — неспеша ответил Аро. — Значит она увидела как Габриел живет с ними.. — Не обязательно, подумай, — Аро гладил Эру по голове — видения это не приговор.. — Поняла! Зная что может произойти плохое можно попытаться этого избежать! — оживилась Эра и сразу сникла — Значит она возможно изменила судьбу Габриела. — Возможно, и я думаю к лучшему — Аро был доволен Эрой — Пора спать, спокойной ночи, дорогая…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.