ID работы: 9376034

Гарри Поттер и синдром василиска

Джен
PG-13
Завершён
2973
автор
AdelieSA бета
Размер:
70 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2973 Нравится 421 Отзывы 846 В сборник Скачать

Явление Тома Риддла

Настройки текста
На седьмом курсе Пенни Хейвуд осознала, что переоценила свои силы. Совмещать обязанности старосты и подготовку к экзаменам оказалось невероятно сложно. Причем если до Рождества она еще как-то справлялась, то после распределения на факультет мелкого исчадья ада, по недоразумению оказавшегося племянником их ненавистного завхоза, у нее просто опустились руки. Нет, сперва она искренне пожалела бледного субтильного малыша, похожего на помесь мышонка с лягушонком, особенно после того, как профессор Спраут предупредила, что Джим долго и тяжело болел. Но это чувство рассеялось, как дым, после чуть более близкого знакомства с пронырливым засранцем. Жалеть было впору ее саму и весь их несчастный факультет. Джим Пиппин был невыносим! Не раз и не два Пенни хотелось собственноручно порвать Распределяющую шляпу на лоскуты за ее вопиющий непрофессионализм, ибо Пиппин меньше всего походил на хаффлпаффца. В нем не было ни упорства, ни трудолюбия, ни факультетской солидарности, ни банального желания дружить. Зато Джим буквально на ровном месте изобретал всевозможные пакости и с удивительной непосредственностью издевался над остальными барсуками. И не только над ними. Он мог походя испортить парадную мантию Лаванды Браун прямо перед походом в Хогсмид, подлить стойкую краску для волос в шампунь старшекурсниц, с честным лицом наврать Габриэлю Трумэну, что по нему сохнет Пенелопа Кристалл, подменить на зельеварении собственный котел с испорченным зельем на идеально сваренный состав Фэй Данбар... Пиппин даже близнецов Уизли провел, подставив под отработку за взорванные навозные бомбы, которые они не взрывали. Ради спокойствия факультета Пенни пришлось забыть о личной жизни, отказаться от двух факультативов и бросить все силы на борьбу с этим диверсантом. Борьбу, в которой она медленно, но неуклонно проигрывала. Вот и сегодня, заметив в библиотеке, как Пенелопа Кристалл отчитывает Пиппина и Грейнджер, Пенни захлопнула трактат по нумерологии и поспешила к ним. Правда, пока она огибала стеллаж, Пиппин куда-то испарился. Это было еще одной его особенностью, сводящей Пенни с ума — мальчишка, словно вода, утекал из зоны ее видимости всякий раз, когда она почти ловила его за руку на горячем. А потом с невинным видом пожимал плечами: дескать, я тут ни при чем. Так что исчезновение Джима заставило ее забеспокоиться еще больше. — Что случилось? — тревожно спросила она Пенелопу, которая, казалось, вся дышала гневом. — Вот, полюбуйся! — та сунула ей в руку стопку небольших карточек. — Приглашение на смертенины? Это что еще за дурость?! — поразилась Пенни, изучив надпись, сделанную красивым готическим почерком. — Ничего не дурость! — звонко возразила Гермиона. — А уникальная возможность изучить призраков при непосредственном контакте. Сэр Николас де Мимси-Дельфингтон любезно пригласил на свои смертенины всех желающих и позвал друзей из числа других привидений. Я все узнала — будет светский прием и угощения типа фуршета. Мы можем обогатиться целым пластом знаний в пока неизученной сфере! — Ну-ну, то есть Уизли и Финниган, по-твоему, собираются писать диссертацию на тему призраков? — насмешливо вскинула брови Кристалл. Пенни понятия не имела, что означает слово «диссертация», но интуитивно поняла, что это какой-то научный труд. А вот Гермиона явно была знакома с данным понятием, потому что покраснела и задрала подбородок: — Может, у кого-то другие планы. Для них это беспрецедентная акция с целью узнать призраков поближе и, возможно, морально поддержать! Сэр Николас очень переживает, что его до сих пор не приняли в «Клуб обезглавленных охотников». — И твои друзья-гриффиндорцы решили великодушно исправить эту оплошность? У них есть такие возможности?! — Э-эээ, — вмешалась Пенни. — Кто-нибудь объяснит мне, что такое «беспрецедентная акция»? И что здесь делал Пиппин? И вообще, каким боком это касается Райвенкло? Или ты сегодня опекаешь гриффов вместо Перси? Пенелопа вздохнула: — Плевать мне на этих безбашенных львят! Но твой Пиппин умудрился вручить приглашение Луне и так ее запутать, что девочка всерьез собралась присутствовать на этом весьма сомнительном мероприятии. Я, конечно, могу пожаловаться Кассиусу, после чего Луна никуда не пойдет, но ты же понимаешь… вмешивать Уоррингтона, когда можно справиться самостоятельно… Пенни покачала головой: — Надо было мне тоже отказаться от значка, следила бы только за своими подопечными, а не бегала книззлом в колесе. Хочешь, я попрошу Седрика поговорить с Луной? Она его точно послушает, он же для нее как старший брат. — А попроси! — широко улыбнулась Пенелопа. — Как вы можете? — возмутилась Гермиона. — Принимать решения за других, лишать их возможности получить новые знания и впечатления! Вы… Вы… вы тормозы прогресса! — Сама ты тормоз, — зло прищурившись, фыркнула Пенни. — Следи за языком. Будь на моем месте Нолан Лафингтон, уже визжала бы, заполучив сглаз или проклятье. Пенелопа усмехнулась краем рта: — Ох уж эти мне магглорожденные прогрессоры! Старшекурсницы понимающе переглянулись. — Провожу-ка я мисс Грейнджер до гостиной факультета. Чтобы не заблудилась по пути, а то скоро отбой. — Я и сама могу добраться! — запротестовала Гермиона. — Лучше все же проводи, — хмыкнула Пенни. — А если вдруг задержишься, и Перси снимет пару баллов, то это, право, такая ерунда в сравнении с возможностью немного погулять по замку в такую прекрасную ночь в приятной компании. Он же проводит тебя потом в вашу башню? — О, да! — с энтузиазмом согласилась Пенелопа. — Вы беспокоитесь только о своих интересах! — осуждающе поджала губы Гермиона. — А до отбоя еще целых двадцать минут, я могла бы еще кого-нибудь успеть пригласить на смертенины Ника! — Поверь, детка, — снисходительно протянула Пенни, пока Пенелопа поправляла прическу, рассматривая себя в небольшое зеркальце, — в такое время библиотека не пользуется популярностью. Так что ступай и поблагодари мисс Кристалл за заботу. Утром за завтраком она обратила внимание на то, что ни Гермионы, ни Пенелопы в Большом зале нет. И если последнее можно было объяснить затянувшимся свиданием, после которого девушка банально проспала, то Грейнджер обычно не пропускала ранних приемов пищи. Да и Перси Уизли выглядел обеспокоенным, то и дело кидая взгляды то на двери, то на стол Райвенкло. Он забеспокоился еще больше, столкнувшись с Пенни на входе и узнав, что Пенелопа собиралась устроить им импровизированное свидание. — Я ее вчера вообще не видел, — пожаловался он. — Хотя караулил в коридоре, начиная с восьми. И Грейнджер не видел. Надо срочно узнать, ночевала ли она вообще в спальне девочек! Узнавать не пришлось. Старост перехватила профессор Спраут. — Мисс Хейвуд, мистер Уизли, пройдемте со мной. У нас ЧП, директор собирает внеплановое совещание. — Что случилось? — выпалил Перси. — Что-то с мисс Кристалл? Она вчера вечером… Мы должны были… Помона Спраут вздохнула: — Да. С двумя учениками случилось несчастье, и именно это мы и будем обсуждать. Идемте, Лафингтон уже на месте, а Филиус вот-вот приведет старосту Райвенкло. — Но… Она жива?! Перси побагровел от волнения и стал хватать воздух так, словно его вот-вот хватит апоплексический удар. Профессор Спраут бросила на него пристальный взгляд и сжалилась, давая краткое пояснение: — Они окаменели, в точности как Колин Криви. Но зелье почти настоялось, слава Мерлину, и сварено было с запасом, поэтому уже на следующей неделе все вернутся в строй. Тогда мы точно узнаем, что случилось, и кто виноват в их состоянии. Но пока, в связи с последними событиями, принято решение ввести некоторые ограничения. Никаких походов в Хогсмид, перемещение по Хогвардсу группами не менее пяти человек в сопровождении кого-то из старших, если это ученики младше пятого курса, строгие наказания за несоблюдение правил. — Тот же карантин, но в другой форме, — резюмировала Пенни. — Боюсь, мы вынуждены пойти на подобные меры. Зелья не так много, и если инциденты будут повторяться, на всех его не хватит, — устало вздохнула Спраут и чуть слышно пробормотала: — Ни года без какой-нибудь катастрофы! Слизерин оказался единственным факультетом, ученики которого полным составом проигнорировали смертенины Почти-Безголового-Ника. Во-первых, сам по себе вечно заискивающий перед Кровавым Бароном Ник никого из змеек не интересовал, а во-вторых, если даже у кого-то и возникали мысли убить время на этом псевдопразднике, Кассиус Уоррингтон и Маркус Флинт, которым Лафингтон оперативно сообщил новости, быстро вправили таким недоумкам мозги. На остальных факультетах с дисциплиной дела обстояли гораздо хуже. Гриффиндорцы отправились на смертенины, ведомые духом авантюризма, хафлпаффцы ради дружеской поддержки, а исследователи из Райвенкло — исключительно в научных целях. Гарри Поттер и Джастин Финтч-Флетчли на смертенины не пошли. Но, воспользовавшись случаем, отправились разбираться с проблемой василиска. — Я уверен, что он не специально! Это либо какое-то недоразумение, либо… либо с ним случилась беда. И тогда нужна наша помощь! Профессор Слизнот предупреждал, что… Ой, а вот и он! Гарри обрадованно подпрыгнул и помчался догонять Слизнота, чья широкая спина в модной мантии мелькнула в конце коридора. Джастин поспешил следом. Вот только Слизнот вовсе не выглядел обрадованным встречей. И хотя мелькнувшее у него на лице выражение не то сожаления, не то раздражения тут же сменила привычная приветливая улыбка, мальчик сразу же догадался, что хороших новостей нет. — Профессор! — слегка запыхавшись, с места в карьер начал Поттер. — Что там с тетрадкой Джинни Уизли? Вам не удалось дезактивировать крестраж? Слизнот мимолетно поморщился: — Боюсь, вы не вполне правильно оцениваете ситуацию, — протянул он. — В Уставе Хогвардса четко прописаны все права и обязанности деканов, но проблема в том, что я являюсь деканом Слизерина, а Джинни учится в Гриффиндоре. — И что? — искренне не понял Гарри. — То, что она делает, — преступление! Это из-за ее тетради страдают ученики. А вовсе не из-за василиска. Василиск мирный! Слизнот снова поморщился: — Как бы вам объяснить, чтобы было понятно? Представьте сад. Если вы его садовник, то имеете право, как поливать, так и выпалывать растения. Опрыскивать их, удобрять и обрезать ветви. За забором есть еще один сад. Но туда вам доступа нет. Потому что за тот сад отвечает другой садовник, и даже если тля поедает редкие бутоны, вы не имеете право что-либо предпринимать. Вас за это по голове не погладят. — Но Хогвардс — не сад, сэр, — обескуражено напомнил Гарри. — Однако аналогия та же. Я пообщался с мистером Долишем. Разумеется, не раскрывая всей ситуации. Он оказался весьма здравомыслящим волшебником, ответственным и предусмотрительным. Я бы сказал, нам повезло, что он проходил курс у Аластора Грюма. Потому что в отличие от той же Макгонагал Долиш отнесся к моему предупреждению серьезно и принял меры. Под видом проверки порядка провел в спальнях девочек поверхностный обыск. — Пф! Джинни наверняка прячет тетрадь где-то еще, она же не совсем дура, чтобы так подставляться! — перебил Джастин. — Верно. Долиш ничего не нашел. Тогда он вызвал мисс Уизли на разговор. По моему настоянию, дважды. Молодые люди, в аврорате учат вести скрытые допросы, а Долиш профессионал, однако никаких плодов их беседы не принесли. Мы не можем обвинить Джинни Уизли бездоказательно, а прямых улик против нее нет. — Может, вам попробовать поговорить с профессором Долишем еще раз? — в отчаянии предложил Гарри. — Объяснить, как это важно! — Он и так теперь считает, что у меня развивается возрастная деменция, — с неодобрением поделился профессор Слизнот, обижено поджимая губы. — Кое-кто из учеников слышал, как Долиш интересовался у Северуса, не стоит ли мне пропить зелья для прояснения мозгов? Разумеется, профессор Снейп с радостью подтвердил, что я тот еще неадекватный старый маразматик и заверил в безнадежности ситуации. — И что теперь будет с василиском? — расстроенно спросил Гарри. — Боюсь, что администрация школы вызовет отряд для его уничтожения. Другого выхода нет. Утешает одно: даже если вмешается Отдел тайн или ДМП, Хогвардс получит множество ценных ингредиентов. — Понятно, — угрюмо сказал Гарри. На помощь взрослых рассчитывать не приходилось. — Что делать будем? — безнадежно спросил Джастин. — Хочу попытаться поговорить с василиском. Может, у него самого найдутся идеи? — Про «поговорить» я понял, но как мы будем его искать? Бегать по подземельям и кричать «Ты где»? — Нет, я… — Гарри нахмурился. — Идем на третий этаж. В туалете Плаксы Миртл есть проход. Попробуем его позвать. — То есть, кричать все-таки придется? — хмыкнул Джастин. Вместо ответа Гарри наградил друга легким подзатыльником. До туалета они не дошли всего ничего, когда Гарри понял, что что-то не так. Что-то двигалось им навстречу: большое, шуршащее и… Вид Джинни Уизли, восседающей на голове василиска и размахивающей огромным хлыстом, едва не ввел его в ступор. Сам василиск выглядел откровенно скверно, гораздо хуже, чем раньше. Чешуя потускнела и кое-где отслаивалась, прикрытые веки не могли скрыть того, что правый глаз сочился темной густой субстанцией. — Сссссмотри! — неожиданно низким голосом скомандовала Джинни на парселтанге и с размаху шарахнула василиска хлыстом по глазам. — Берегись! Что-то сбило Гарри и Джастина с ног. Точнее, кто-то, метнувшийся наперерез, выскочив из неприметной ниши. Их спаситель загрохотал, соприкасаясь с каменным полом замка, и Гарри увидел перед собой ботинок, задравшуюся брючину и окаменевшую щиколотку. Кем бы ни был этот герой, он принял удар на себя. Сбоку завозился Джастин. — Сссссмотри! — снова воззвала Джинни Уизли, и послышался свист хлыста. — Гарри, валим, — прошептал Джастин и, не глядя по сторонам, по-пластунски пополз к туалету Плаксы Миртл. Гарри привстал на четвереньки и поспешил следом, на финише обогнав Джастина и затянув его за шкирку внутрь. — Я их отвлеку, а ты пока прячься, а потом зови на помощь! — шепотом проинструктировал он, подталкивая Джастина к ближайшей кабинке. Джастин не стал задавать вопросов, мгновенно скрывшись внутри, а Гарри быстренько открыл проход под раковиной, как учил его василиск. Судя по звукам, тот уже приближался, и вот-вот должен был оказаться в поле видимости. — Э-ге-ге-гей! — громко закричал Гарри, съезжая в темноту трубы и пытаясь представить, что он на аттракционе, чтобы было не так страшно. Бывают же аттракционы-ужастики? Лететь пришлось довольно долго. Этажа три, судя по ощущениям. Удивительно, но поставленные на втором конце трубы чары еще действовали и смягчили приземление. Гарри подхватил полы мантии, чтобы не мешались, и со всей возможной скоростью побежал вперед. Страшно все равно было. Особенно когда Гарри оказался в огромном зале, теряющемся во мраке. Зал чем-то напоминал дуэльный, похоже, был так же вырезан в скале, только вот в нем не убирали уже несколько столетий. Те из магических светильников, что еще работали, едва давали тусклый свет, стены от сырости покрылись грибком, несколько огромных массивных колонн разрушились, а о том, что чавкало под ногами, Гарри старался не думать. — Сссссмотри! — закричала где-то наверху Джинни Уизли, и вслед за Гарри вниз по трубе обрушилась туша василиска. Так как василиск был гораздо тяжелее, то его по инерции пронесло вперед, и обернувшийся на миг Гарри увидел стремительно надвигающуюся на него оскаленную пасть. — Ззззамри! — заорал он на парселтанге и застыл на месте в преддверии неминуемой смерти. Удивительно, но его не раздавило. Василиск, проявляя чудеса эквилибристики, встал на дыбы, едва удерживаясь на хвосте, отчего человеческая фигурка с растрепанными рыжими волосами кубарем скатилась с его головы на пол. Гарри был бы не против, если бы она сломала себе шею, но, кажется, девчонка странным образом даже не ушиблась. — Том! — возмущенно заорала мелкая Уизли, поднимаясь на ноги и встряхиваясь, как мокрая собака. Гарри отметил, что ее глубокий низкий голос снова стал девчачьим и писклявым, но не успел обдумать этот феномен. Василиск рухнул, теряя равновесие, так что он едва успел увернуться в сторону и поспешил скрыться за одной из поломанных колонн. Причудливые тени от обломков отлично скрывали его фигуру. — Том! Ты же обещал, что кататься на василиске верхом буду я! — снова закричала Джинни. И тут Гарри заметил на голове змея фигуру парня в темной мантии. Правда, не понял, как он там оказался. Даже зажмурился ненадолго, но парень никуда не делся. Теперь хлыст Джинни был у него, и он размахивал им, что-то вполголоса объясняя девочке. Василиск лежал без движения, словно окончательно лишился сил, и Гарри, под прикрытием колонн, стал незаметно перебираться обратно к трубе. — Ты меня обманул! — зазвенел под сводами голосок Джинни. — Гад! А я вот возьму и порву твою тетрадку! Гарри притормозил и заинтересованно посмотрел в сторону спорщиков. Оппонент Джинни Уизли покинул свое место и стоял теперь напротив девочки, возвышаясь над ней на две головы. Выглядел он весьма самоуверенно, хотя и несколько странно. Гарри пригляделся и понял, что с парнем не так: сквозь него просматривались очертания зала. Он был не вполне настоящим, просвечивая, словно привидение. Гарри сглотнул, наконец-то сообразив, с чем столкнулся. С тем самым крестражем, о котором его предупреждал Слизнот. Джинни снова принялась что-то визгливо говорить, но Том Риддл взмахнул рукой, и она как подкошенная упала на пол. — Поттер! — вкрадчиво позвал Том. — Гарри Поттер, я знаю, что ты здесь. Выходи! Сердце у Гарри застучало часто-часто. Страшно стало так, что он едва ощущал свое тело. Отчего-то похолодели пальцы, и Гарри подул на них теплым дыханием. — Выходи, Гарри, иначе я убью твою подружку! Как ни странно, дурацкая угроза заставила его взять себя в руки. Тетрадка! Крестраж! Том Риддл жил в тетрадке, пока Джинни его неведомым образом не материализовала. Значит, если уничтожить тетрадь, есть шанс выбраться отсюда живым. — Гарри, не надо меня разочаровывать. Ты же герой! Василиск слегка пошевелился и под его хвостом Гарри обнаружил искомое: черный блокнот, почти невидимый на фоне грязи. Собственно, если бы не василиск, Гарри бы его и не заметил. Змей упорно двигал блокнот кончиком хвоста в его сторону. Гарри глубоко вдохнул и воспользовался уже проверенным средством перемещения: на четвереньках, скрываясь в калейдоскопе теней. Правда, пришлось изрядно вымазаться, но в итоге черный и такой же извазюканный блокнот оказался у него в руках. Гарри вздохнул было, но тут же замер от раздавшегося совсем рядом голоса: — И что ты собираешься с этим делать? Том Риддл стоял в шаге от Гарри и смотрел на него сверху вниз. — Плюнуть и растереть, — сердито сказал он, сам офигивая от собственной дерзости. Риддл высокомерно усмехнулся. Похоже, действия Гарри его забавляли. — Твоя подружка почти вернула меня, проведя занимательный темный ритуал и впустив мое сознание в свое тело. Но ее магии не хватило для окончательного закрепления в этом мире. С твоей помощью мы это исправим. — Я так не думаю, — прижимая блокнот к мантии, не согласился Гарри. Риддл взглянул на него, как на досадную помеху: — Твои желания здесь не учитываются. — Правда? — распахнул глаза Гарри. Над головой Риддла возвышался сумевший бесшумно развернуться василиск, так что дело оставалось за малым. — Ссссожри! — крикнул Гарри, швыряя блокнот прямо в огромную пасть. Змей поймал его на лету и хрустнул челюстями. Риддл завопил и развеялся черным дымком. А василиск выплюнул пожеванный блокнот и уронил огромную башку в грязь. — Спасибо! Спасибо! — бросился к нему Гарри, оглаживая страшную морду. — Ты меня спас! Он даже не сообразил, что говорит не на парселтанге, пока василиск не раздул ноздри: — Воззззьми ззззмеенышшшша… Восссспитай ссссебе… — и обмяк. — Что? Я не понимаю, — Гарри утер текущие по лицу слезы. В зале было ужасно холодно, а он весь перемазался и вымок, и теперь его отчетливо трясло не то от нервного перенапряжения, не то от надвигающейся простуды. Кружилась голова. Подкашивались от слабости ноги. А тут еще василиск совсем не двигался, заставляя Гарри переживать все больше и больше. Так что появление директорского феникса с шляпой в когтях Гарри воспринял, как долгожданную помощь. — Фоукс! — радостно воскликнул он. Феникс уронил чем-то загремевшую шляпу Гарри под ноги и внезапно набросился на василиска. — Нет! — что было мочи заорал Гарри, но поделать ничего не смог. Гадкая птица напала на едва живого змея, вцепляясь в его здоровый глаз. Василиск заревел от боли и метнулся вправо, потом влево, снес телом колону и сумел вцепиться клыками фениксу в хвост. Феникс заверещал на высоких нотах, теряя перья, и вспыхнув пламенем, исчез. А василиск в который раз рухнул наземь. Придавившая хвост мраморная колонна пригвоздила его к полу. — Ты жив? Жив?! — подскочил к нему Гарри. — Тебя нужно вылечить! Мы… Мы придумаем, как тебе помочь! Василиск дернул головой. Одного из глаз у него теперь попросту не было, второй, сильно поврежденный, похоже, ничего не видел. — Восссспитай малышшша, — снова повторил он. — Насссследника… Ужжжжже ссссстар. Сссссмерть — иззззбавление… — и вопросительно ткнул носом Гарри. Тот всхлипнул. Старого змея было очень жаль, но он был прав — в некоторых случаях эвтаназия лучше затянувшейся агонии. Но как лишить беднягу жизни максимально щадящим способом? Василиск и без того ужасно настрадался. Вряд ли можно отравить его каким-то мгновенно действующим ядом, а другие способы попросту не приходили мальчику в голову. Гарри огляделся и заметил под ногами распределяющую шляпу. Та выглядела куском ветоши, в которой проглядывали очертания чего-то твердого и округлого. Он наклонился и вытащил из артефакта тяжеленный длинный меч, который не имел ни малейшего шанса поместиться в шляпе. Попытался взмахнуть им, не удержался на ногах и шлепнулся на попу в грязь. Все было неправильно! Этого всего вообще не должно было случиться! Почему, ну почему никто из взрослых не заметил, что Джинни одержима духом Лорда? Почему никто не смог помочь василиску, пока не стало слишком поздно?! Даже Слизнот, который осознавал ценность змея, не смог ничего сделать! Зачем Фоукс напал на едва живого василиска сразу после того, как они уничтожили крестраж? Вопросов было множество, ответов — ни одного. Почему вообще все это дерьмо вынужден разгребать ребенок, а не те, кому это положено по закону: сотрудники аврората или ДМП, специалисты Отдела Тайн, ликвидаторы проклятий, директор школы, в которой творится такой беспредел? Гарри рыдал, вцепившись в рукоять меча, и ревел бы еще долго, выплескивая в бурных слезах обиду и раздражение, если бы его не отвлек стон умирающего змея. В последний раз шмыгнув носом, Гарри взял себя в руки и доволок меч до морды василиска. — Я несссу ссссмерть, — сказал он, сглатывая ком в горле. — Тебе нужжжжно открыть пассссть. Василиск с усилием выполнил требование. — Ты прожжжжил досссстойно, — устраивая меч василиску под язык острием кверху и одновременно пытаясь не зацепиться за ядовитые клыки, добавил Гарри. — Ссссславной тебе всссстречи с Сссссалаззззаром. Он отскочил назад за миг до того, как пасть захлопнулась, пробивая мечом небо, и до крови закусил губу. Василиск не дрогнул, не исторг последнего вздоха, но его единственный глаз словно покрылся поволокой, и стало понятно, что змей окончательно мертв. Почему-то Гарри ничего не почувствовал. Пока василиск был жив — он ужасно переживал. А сейчас эмоции куда-то делись. Он пнул носком ботинка шляпу, подобрал перья феникса — их оказалось аж шесть штук, и направился было к выходу, когда вспомнил, что василиск говорил про змеенышей. Последнюю волю покойного обычно принято исполнять, вот только Гарри даже не представлял, о чем идет речь. Пошатываясь от усталости, он дошел до конца зала, оценил стилизованную статую какого-то чувака, похожего на австралопитека, свернул к бассейну и замер от изумления. Дно бассейна едва светилось и там, на дне, в застоявшейся цветущей воде проглядывались очертания нескольких дюжин яиц. Огромная кладка — от края до края. — Вот же блин! — ахнул Гарри. — Тебе какое: синенькое или зелененькое? — хихикнул у него за спиной мальчишеский голос. — Что?! — Гарри резко развернулся. В паре метров над полом парил Пивз. Точнее, Джим Пиппин, такой, каким он был, когда учился с Гарри на Хаффлпаффе. Только теперь он снова стал привидением и выглядел просто до неприличия счастливым. — Джим? Но как ты снова…? — Так это же я вас спас! — с довольной улыбкой заявил Джим. — Там, в коридоре, у туалета. Тебя и Джастина. Гарри приоткрыл рот. — Спасибо, конечно, но… — Ой, не благодари! — перебил его Джим. — Эта ваша реальная жизнь — такая скука! Тем более под опекунством Филча. Брррр! Знаешь, я отчего-то думал, что мне ее не хватает, но когда вдруг стал живым, это оказалось совсем не забавно. Уроки, правила, сквозняки, насморк, носки, которые то и дело рвутся на больших пальцах. Фу! — он широко улыбнулся. — А теперь я умер героем, все восхищаются моим поступком, в мою честь в зале наград повесят табличку, а Пенни Хейвуд во всеуслышание призналась, что была несправедлива и попросила прощения. Уииии! — он взвизгнул от полноты чувств и кувырнулся в воздухе через голову. — В общем, я теперь не просто герой, я благородный жертвенный герой, так что шиш теперь кто посмеет наябедничать на мои шуточки. А я уже столько разных розыгрышей напридумывал… Хо-хо! Так тебе какое яйцо — синенькое или зелененькое? В одних мальчики, в других девочки, но в каких кто я тебе не скажу. — Зеленое, — устало выдохнул Гарри. — Так с Джастином все в порядке? — Ага! — подтвердил Джим Пиппин и ловко нырнул в бассейн. Повозился там немного и вытащил крупное красивое темно-изумрудное яйцо. — Только знаешь что? Тебя там директор с делегацией на выходе ждет, так что выворачивай карманы и давай все сюда. И перья, и чешую василиска, и… — Чешую? — удивился Гарри. — Что, еще не набрал? Ладно, так уж и быть, я сам позабочусь. Доставлю все тебе на факультет в лучшем виде и выгружу на кровать. А ты уже сам потом решай, кого чем одаривать. Или не одаривать. Меч тебе прихватить? Гоблины за него хорошие деньги дадут. — А давай, — решил Гарри. Делегация, значит? Ну-ну… Джим прав, его наверняка и обыщут, и допросят. — Кстати, а где Джинни? — вспомнил он. Джим махнул рукой: — Там валяется. — Живая? — Живая, но без капли магии. Спасать будешь? Гарри помотал головой: — Нет уж, пусть сами сюда лезут. — А яйца василиска? Если залезут, они же все-все здесь обыщут. Может, я того? И ее спасу заодно? Вытащить ее отсюда сил у меня хватит. А ты потом всем скажешь, что и василиска я упокоил, а? После такого я получу карт-бланш даже на навозные бомбы круглый год! И буду устраивать ежегодные суаре куда круче, чем у Ника! Гарри горько улыбнулся: — Отличная идея, Джим! Так и сделаем. Скажем, что я упал в обморок, а ты уничтожил дневник, героически сразился с василиском и спас девочку. Все равно правде никто не поверит. — Ууууиии!!! — снова радостно завопил Джим, кружась вокруг своей оси. — Только сделай одолжение, устрой, пожалуйста, интервью для Риты Скиттер, чтобы вся Магическая Британия была в курсе того, что происходит в Хогвардсе, — злорадно попросил Гарри. — И побольше жутковатых подробностей. У Пивза загорелись глаза: — Точно! Сказ о том, как один мертвый мальчик другого мертвеца победил! Маги обрыдаются! Гарри кивнул, закусил губу и побрел искать в потемках выход. Смотреть в сторону мертвого василиска было по-прежнему тяжело, и он твердо решил выполнить данное ему обещание. Интересно, мальчик вылупится из яйца или девочка? И как уговорить тетю разрешить держать в доме террариум?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.