ID работы: 9325408

Братья поневоле

Джен
R
Завершён
135
Пэйринг и персонажи:
Размер:
63 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 44 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 19. Это же мистер Поттер!

Настройки текста
      — Офигеть, офигеть, офигеть, — безостановочно бубнил под нос Гарри, озираясь по сторонам.       Рэндалл, конечно, рассказывал ему о волшебниках и их скрытом от простых людей, которых было принято называть маглами, мире. Но Гарри, как оказалось, не воспринимал это настолько серьёзно. Казалось, он куда проще принял бы существование совсем уж невообразимой вселенной с феями, орками и неприступными замками, чем реальность, в которой можно было попасть в параллельный мир через задний двор бара.       — Все те фокусы, которые ты показывал, — Гарри встал на месте, как вкопанный, — правда!       Это не было вопросом, но Рэндалл задумчиво кивнул и одёрнул брата ближе к стене, когда мимо них промчались дама с двумя детьми.       — Скоро и мне придёт письмо! — маленькая девочка путалась в собственных ногах.       — А вот и не скоро! — дразнила её старшая сестра. — Мне быстрее!       Они промчались мимо так быстро, что не обратили на близнецов никакого внимания. Рэндалл напряженно всматривался в каждую деталь узкой улочки.       — Почему они так странно одеты? — Гарри проводил взглядом семью.       — Это мантии. Слышишь музыку? — Рэндалл и Гарри прислушались. В глубине улицы раздавалась навязчивая мелодия и шум голосов.       — Праздник какой-то? — пожал плечами Гарри.       — Нет, — Рэндалл знал, что в косом переулке банально не хватит для этого места. — Пойдём.       Мальчишки двинулись вглубь улицы, стараясь держаться ближе к стене. Пока Гарри с восхищением рассматривал дома неправильной формы и самые разные витрины с загадочными штуковинами неизвестного назначения, Рэндалл думал совсем о другом.       Мысли о том, чтобы зайти в лавку Олливандера и приобрести палочку, у него не возникало никогда за прошедшие семь лет. Ему было слишком мало лет, да и денег у них с Гарри не было от слова совсем. Случайно найти бесхозную палочку можно было разве что в Лютном переулке, но соваться туда в виде восьмилетнего безоружного пацана было бы самоубийством. Рэндалл давно пришёл к одному единственному решению:       Я её украду.       Теперь он высматривал жертву. Молодые мужчины и женщины не подходили априори. Они бы в два счёта отбились и устроили немало шума. Нет, это должен был быть кто-то слабый и неумелый. В идеале — такой же ребёнок, первокурсник.       Где я его найду в начале учебного года?       Рассчитывать на это не приходилось — уж лучше сразу в Лютный. Следующими по списку были глубокие старики. С ними была одна большая проблема: слабость тел с лихвой компенсировалась опытом.       Попробуешь ограбить какую-нибудь старуху, сам потом костей не соберёшь…       Источником музыки оказался новенький книжный магазин, на открытие которого собралась целая толпа. Маги не меньше маглов любили скидки.       Идеально!       Рэндалл не смог сдержать радости, увидев такое количество людей. Толпа — лучший друг карманника. Благо, сиротские мальчишки таким не брезговали, и он ещё тогда научился парочке уловок. Уже наметив подходящую жертву — хлопающую глазами дрожащую старуху — Рэндалл обернулся, вспомнив о Гарри.       Гарри заметил, что брат как-то странно смотрит на него. На душе стало тревожно и тягостно.       Настал момент сделать свой выбор.       — Что-то не так? — Гарри, решив, что у него что-то застряло в волосах, ощупывал голову.       — Гарри, хочешь зайти внутрь? — Рэндалл, у которого в миг исчезла вся радость и предвкушение победы, кивнул в сторону магазина.       — А то! Погнали? — Гарри хлопнул брата по плечу.       — Погнали, — едва слышно ответил Рэндалл, и они вместе направились к магазину. Уже у самых дверей он снова взглянул на растерянную старуху и шагнул в сторону от входа. — Иди, я догоню.       Гарри притормозил, но снующая туда-сюда толпа не оставила иного выбора, и ему пришлось зайти внутрь. Рэндалл практически тут же потерял Гарри из виду.       Проведя дрожащей рукой по лицу, Рэндалл тут же вытянулся в струну и сжал кулаки.       Не время делать вид, что тебе не всё равно.       — Я могу вам помочь? — натянув улыбку, он приблизился к старухе, оттесняя её чуть в сторону от толпы. Её палочка торчала из нагрудного кармана так, что была видна рукоять. Старушка явно плохо соображала, кто она и где находится. Такие обычно ходят с родственниками, поэтому Рэндаллу нужно было действовать быстро.       — Я, я не знаю, — прохрипела старуха, опасливо осматриваясь по сторонам. — Они где-то здесь...       — Кто они? — Рэндалл опасался появления близких.       Выражение лица старухи стало совсем безумным. Глаза грозились того гляди вывалиться из орбит, а губы, сжатые в тонкую нить, задрожали. Рэндаллу показалось, что старуха сейчас закричит.       — Это же сам мистер Поттер! — послышалось из открытой настежь двери книжного.       И зачем я в это полез?       Рэндалл всё так же стоял и нелепо улыбался сумасшедшей старухе, не решаясь ни уйти, ни схватить палочку.       «Мистер Поттер? Поттер?» — зашелестела толпа позади него.       — Бабуля, там, — к ним подбежал мальчик примерно одного с Рэндаллом возраста, с двумя авоськами книг наперевес. Уставившись на шрамоголового, он восхищенно воскликнул: — Гарри Поттер!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.