ID работы: 9325408

Братья поневоле

Джен
R
Завершён
135
Пэйринг и персонажи:
Размер:
63 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 44 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 2. Новая жизнь — новое имя

Настройки текста
      Знал бы, отправил бы на это дело Долохова.       Сириус Блэк бежал до тех пор, пока не оказался в безлюдном, слабо освещённом закоулке, где из любопытного был только огромного размера магловский мотоцикл.       — Как же мне вас… — Сириус бормотал себе под нос, укладывая двух малышей в мотоциклетную люльку.       Забавный каламбур.       Рождённый в мире маглов, Том Марволо Реддл вдоволь насмотрелся на разного рода технику. Ему всегда было интересно докопаться до сути вещей, узнать, как всё устроено. Ещё в семь лет Том дотошно изучил несколько энциклопедий машиностроения, популярных среди мальчишек постарше. Изучил больше от скуки и из принципа, так и не сумев проникнуться интересом в полной мере.       — Готово, — удостоверившись, что младенцы не выпадут по дороге, Сириус уселся за руль. — Не бойся, Гарри… И ты… Ты тоже не бойся.       В следующее мгновение раздался рёв мотора, и мотоцикл взмыл в воздух. Такого поворота Волдеморт не ожидал.       Сомневаюсь, что за последние полвека магловский металлолом научился летать. А Блэк, оказывается, не совсем идиот.       Летели они достаточно долго. Гарри почти сразу уснул. Постепенно сморило и Волдеморта. Он изо всех сил сопротивлялся, но младенческое тело взяло своё, и малыш крепко уснул под успокаивающий шум ветра и размеренный рокот двигателя.       Очнулся от приятного чувства щекотки. Когда открыл глаза, испугался.       — Хагрид! — возмущенный женский возглас заставил волосатое нечто перед его лицом отодвинуться. — Осторожнее!       — А я чего? Я ничего, — загромыхал низким добродушным голосом полувеликан.       Рубеус Хагрид! Не думал, что когда-то встретимся…       — Альбус! Мы допускаем огромную ошибку! — голос принадлежал мракоборцу Аластору Грюму, постоянно и весьма успешно вставляющему палки в колёса Пожирателям.       Внутри всё разом похолодело.       Альбус! Дамблдор!       Волдеморт буквально перестал дышать. Захотелось плакать настолько сильно, что он едва держался. Это тело определённо точно было сильнее его сознания. Только понимание того, что в таком состоянии он не сможет себя защитить, заставляло отложить истерику на потом.       — Аластор, мы уже всё решили, — спокойный тон Дамблдора нагонял на Волдеморта страх.       Я себя так просто убить не дам!       — Сириус, ты уверен, что это их ребёнок? Откуда он вообще взялся? — снова знакомый женский голос, который Волдеморт силился узнать, но не мог.       — Я не… То есть да, да! Это должен быть их ребёнок. Они же даже похожи! — Сириус забрал младенца из рук полувеликана и развернул лицом к присутствующим. — Одно лицо с Гарри!       Тогда-то Волдеморт наконец увидел всех. Женский голос принадлежал Минерве МакГонагалл. Помимо неё, в незнакомой комнате, обставленной на старый манер, были Дамблдор, Грюм, Блэк, Хагрид. В старом кресле мирно спал Гарри.       Как я мог не узнать её?! Чёрт, неужели всё ещё хуже?       — А на лбу у него что? — Грюм бесцеремонно ткнул Волдеморта в лоб, от чего тот ойкнул.       — Святой Мерлин, Аластор, вы бы видели дом! — Сириус отпрянул назад, защищая ребёнка. — Мало ли, что могло там произойти!       Мракоборец внимательно смотрел на Волдеморта. В каком-то странном порыве, малыш потянулся к глазному протезу Грюма.       Занимательная вещица.       Аластор сразу же отошёл на пару шагов назад и громко повторил:       — Мы допускаем ошибку.       Тогда Блэк окончательно вышел из себя:       — Если вы не хотите помогать, я сам со всем разберусь! Копаться в голове младенца я не дам! Только через мой труп!       — Да ты…       Грюм уже начал было надвигаться на зажатого в угол Сириуса, прижимающего к себе ребёнка, но Дамблдор остановил его:       — Нет, Аластор. Мы уже всё решили. Я не могу прочитать его мысли, он ещё слишком мал.       — Мал?! А если это Сами-Знаете-Кто?! Об этом вы подумали? — взорвался Грюм.       — А если нет? — директор говорил тихо и спокойно, но стальные нотки в его голосе заставили Аластора сбавить обороты.       — Альбус прав, — вмешалась Минерва. — Если это просто младенец, мы не можем ему навредить. Чем мы тогда лучше них?       Браво, МакГонагалл! Будьте в белом до конца!       Волдеморт внутренне ликовал. Казалось, угроза миновала. Его записали в братья Поттера, и теперь на его стороне были все, кроме Грюма.       Не просто так ты отличный мракоборец, Аластор. Выбери ты правильную сторону, мы бы сработались.       — Хагрид, ты всё понял? — Дамблдор подошёл к полувеликану и ободряюще похлопал того по плечу.       — Такие крохи… Вы уверены, что там им будет лучше? — в глазах Хагрида стояли слёзы.       — Так надо. Дурсли о них позаботятся. Как ни крути, они — их единственные родственники.       Какие ещё Дурсли?       Смачно высморкавшись в огромный носовой платок и утерев рукавом слёзы, Хагрид взял на руки Гарри и безымянного младенца.       — А это, как его, — он замялся, — звать-то как второго?       Сначала все непонимающе переглянулись между собой, а потом остановили на Сириусе вопросительные взгляды. Тот лишь развёл плечами: имени он не знал.       — Называйте сразу Томом, чтобы не путаться, — съязвил Аластор.       Называйте как угодно, только не уродливым именем отца!       МакГонагалл и Блэк уже начали возмущаться, когда Дамблдор с улыбкой сказал:       — Рэндалл.       Волдеморт был готов поклясться, что Дамблдор видит его насквозь и просто издевается. Только идиот бы не понял, что к чему.       Что, не можешь убить ребёнка, старый? Слабак.       — Отправляйся, Хагрид. Тисовая улица, дом 4, — Альбус протянул Хагриду письмо, написанное только что. — Больше ждать нельзя.       Сонного Гарри и насупившегося Рэндалла усадили в большую корзину, такую, что в ней только детей под дверь подкидывать. Хагрид уже почти вышел из комнаты, когда Альбус вдруг снова заговорил:       — А! Совсем забыл! — он посмотрел прямо в глаза Рэндаллу. — Про то, что у Поттеров было два сына, всем знать не обязательно.       Что ж, я сыграю в твою игру, Альбус.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.