ID работы: 9317006

I Knew You Were Trouble When You Walked In

Гет
Перевод
R
Завершён
236
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
133 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 41 Отзывы 79 В сборник Скачать

Часть 16. Новая эра

Настройки текста
      Тони стояла позади Элайджи, пока он разговаривал с другими фракциями. Они были в церкви, сидели за столом. — Почему девушка Клауса здесь? — спросил Диего. — Совместное руководство, — сказала Тони, и крики начались снова. — Это было необходимо? — прошептал Элайджа. Она улыбнулась ему. — О’Кей, хватит! — крикнула Тони. Пламя в свечах поднялось вместе с ее силой.       Все замолчали. — Новая эра в городе. Правил Марселя больше нет, новые правила. Вы будете относиться друг к другу с уважением и будете предоставлены сами себе. Но все, что повлияет на город, предстанет перед нами, — сказала Тони. — С какой стати мы придем к маленькой подружке Клауса? — спросил Диего. — Загляните в учебник истории о семьях Акоста и Райс, и вы все узнаете, — сказала Тони. Она улыбнулась, когда Женевьева ахнула. — Почему волки не получают места на этом собрании? — ворвалась Хейли. — Я же говорила, что ты должен был пригласить ее, — прошептала Тони. Элайджа зарычал на нее. — Не рычи на меня, — ответила она.       Крики раздались снова. — Заткнитесь к чертовой матери! — закричала Тони. — Волки заслужили право голоса, дай им его, — сказала Хейли. — Договорились, — сказала Тони. — Что?! Нет! — опять начались крики. — Еще одно слово, и я заставлю вас замолчать навсегда, — сказала Тони. Все уставились на нее. — Хейли, мы подпишем договор сегодня днем здесь, — сказала Тони. — Спасибо, — сказала Хейли. Тони улыбнулась ей. — На сегодня все, — сказала Тони. — До свидания, — сказал Элайджа, и все ушли.

***

— Ты не должна угрожать им или раскрывать свою личность, — сказал Элайджа.       Они сидели в машине и ехали домой. — Они должны знать, что меня нельзя злить, — сказала Тони. — Беременная принцесса-ведьма, мне их жалко, — сказал Элайджа. Тони закатила глаза. — Серьезно, мой юный друг, будь осторожна, ты только что поставила мишень себе на спину. Эти ведьмы… Они самые худшие, с кем я когда-либо сталкивался, — сказал Элайджа. — Ты видел лицо Женевьевы? — спросила Тони, дико улыбаясь. Он усмехнулся. — Я тоже слышал, как она ахнула, — сказал Элайджа. — Она действительно знает, кто я, я знаменитость, — сказала Тони. Элайджа не мог удержаться от смеха.

***

      Элайджа все еще смеялся, когда они вошли в лагерь. — Пойдем посмотрим на твоего равнодушного бойфренда, — сказал Элайджа, когда тот успокоился.       Они вошли в студию. — Как все прошло? — спросил Клаус, продолжая рисовать. — И тебе привет, — сказала Тони, приподняв бровь. — Прошу прощения, — сказал Клаус.       Он опустился на колени и поцеловал ее в живот. — Привет, малыш, — тихо сказал он.       Тони вздохнула, и Элайджа закатил глаза. — Ты невозможный брат, — сказал Элайджа, когда Клаус встал и поцеловал Тони в губы. — Что касается твоего вопроса, то все было ужасно. Но они боятся Тони, — сказал Элайджа. — Хорошо, это значит, что она официально член семьи, люди всегда боятся нас, — сказал Клаус. Тони закатила глаза. — Я не знаю, как заставить их работать, — сказал Элайджа. — Закатим вечеринку, — сказал Клаус, возвращаясь к своей картине.       Тони застонала. Она ненавидела вечеринки.

***

      Они вернулись в церковь.       Они стояли вокруг чаши с ножами в руках. Диего, Элайджа, Тони, Хейли, Франческа и Женевьева. Они порезали себе ладони и кровью подписали новый договор. — Кстати, сегодня вечером мы устраиваем вечеринку на территории, приходите, — сказала Тони. Они кивнули и ушли.       Когда они остались одни, Элайджа укусил свое запястье и дал ей свою кровь.       Порез зажил. — Не говори Нику, он легко ревнует, — сказала Тони. — Расскажи мне об этом, — попросил Элайджа.

***

      Громко играла музыка, и на территории было полно народу.       Там были огни, алкоголь и отличная еда. — Кто же знал, что ты можешь устроить такую вечеринку? — сказал Клаус. — Будем надеяться, что все пройдет мирно, — сказал Элайджа. — Значит, на скучную вечеринку, — сказал Клаус, чокнувшись бокалом с Элайджей.       Тони спустилась по лестнице в коротком черном платье и туфлях на высоких каблуках. Ее светлые волосы были распущены и волнисты.       Клаус изумленно уставился на нее. — Закрой рот, малыш, — прошептала она ему на ухо. — Ты выглядишь потрясающе, — сказал Клаус. — И ты тоже, Ник, — сказала Тони и поцеловала его в губы.       Волки пришли вместе, и ведьмы тоже.       Женевьева подошла к Клаусу. — Привет, — многозначительно сказала Женевьева. — Неужели, Женевьева? Флиртуешь с моим парнем? — раздраженно спросила Тони. — Расслабься, Тони, если тебе не о чем беспокоиться, — сказала Женевьева, лукаво улыбаясь и кладя руку Клаусу на плечо. — Любовь, — успокаивающе сказал Клаус. — Женевьева, тебе нравится вечеринка? — сказал Элайджа. Он заметил, что происходит, и попытался вмешаться. — Это чудесно, Элайджа, — сказала Женевьева. — Не хочешь ли потанцевать? — спросил Элайджа. — Я надеялась потанцевать с твоим братом, надеюсь, я тебя не обидела, — сказала Женевьева. — Конечно, нет, — сказал Элайджа.       Женевьева посмотрела на Клауса, все еще держа его за плечо. — Хо, мне очень жаль. Боюсь, я слишком устал, чтобы танцевать с тобой, — сказал Клаус. — Тогда, может быть, позже, — сказала Женевьева с улыбкой и поцеловала его в щеку, прежде чем уйти.       Тони бросилась было за ней, но Элайджа схватил ее. — Нет, это разрушит все, ради чего мы работали, — сказал Элайджа. — Мне все равно, — сердито сказала Тони. — Брат, ты не против помочь? — спросил Элайджа. Тони все еще боролась с ним. — Пойдем, милая, потанцуем, — сказал Клаус, притягивая ее к себе. — Я убью ее, — сказала Тони. — Позже, милая, давай потанцуем, — сказал Клаус и повел ее на танцпол. — Перестань ворчать, любовь моя, — сказал Клаус. — Она… — Клаус остановил ее поцелуем.       Тони погрузилась в поцелуй. — Я люблю тебя, только тебя, — прошептал Клаус. — Я тоже тебя люблю, — сказала Тони.       Он снова поцеловал ее, медленно, глубоко.       Тони услышала крики Хейли. Она подошла и увидела, что Элайджа держит Оливера, одного из оборотней, с разбитым лицом на столе. В то время как Джексон, другой оборотень толкает Диего к стене с колом, направленным в его сердце. — …и люди отвернулись, когда это случилось, так что каждый заслуживает смерти, — сказала Хейли. — К чему ты клонишь? — спросил Элайджа. — Я хочу сказать, Элайджа, что если мы не можем поладить друг с другом, если наши семьи не могут создать какое-то сообщество, тогда идите на это, убейте друг друга и покончите с этим, — сказала Хейли.       Элайджа отпустил Оливера, а Джексон отпустил Диего. — Я хочу кое-что добавить, — сказала Тони.       Все посмотрели на нее. — Сделайте это еще раз, и я верну правила Марселя. Ведьмам не разрешат заниматься магией, оборотням не разрешат появляться в квартале, вампиры вернутся в сад, а люди будут более или менее замечательными, как и всегда, — сказала Тони. — Кем ты себя возомнила? — спросила Женевьева. — Только потому, что твоя семья была особенной, это не значит, что ты особенная, почему мы вообще слушаем ее?       Тони подняла руку, и Женевьева оказалась на земле, схватившись за голову от боли. — Забудь о моей семье. Вы спросили, кто я и почему вы должны меня слушать. Я Тони, и у меня есть сила стереть с лица земли каждого из вас, и вы должны слушать меня, потому что я соправитель города вместе с Элайджей. Наслаждайтесь вечеринкой, — сказала Тони, отпустила Женевьеву и вернулась к Клаусу. — Ну, это было… что-то, — сказал Клаус. — Что-то хорошее? — спросила Тони, обвивая руками его шею.       Клаус легонько поцеловал ее в губы, обхватив руками за талию. — Очень хорошо, очень сексуально, — сказал Клаус. Она рассмеялась.       Внезапно Тони крепче прижала его к себе. — Что случилось, любовь моя? — обеспокоенно спросил Клаус. — Не знаю, — выдавила она.

***

      Давина шла быстро. Она оглядывалась в поисках друга, любого друга.       Она схватила Джексона за руку. — Вы меня не знаете, но мне нужно, чтобы вы меня выслушали, — сказала Давина. — Ты Давина, Хейли рассказывала мне о тебе, ты ведьма, — сказал Джексон. — Да, послушайте меня! Они что-то делают, какое-то заклинание, они используют его на Тони. Иди скажи им, что я не могу пойти прямо против своего народа, иди! — она сказала ему срочно.       Джексон подбежал к Клаусу. — Сейчас не время, приятель, — сказал Клаус. — Давина велела предупредить тебя, что ведьмы используют что-то против Тони, — сказал Джексон.       Тони закричала от боли, схватившись за живот. — Малыш, он тоже в беде, — захныкала она. — Найди их, приятель, я не могу оставить ее, скажи Элайдже. Остановите их, — сказал он сердито.       Джексон кивнул и вышел. — Ник… — всхлипнула она. — Ш-ш-ш… — успокаивал он ее, крепко прижимая к себе.

***

      Джексон остановил двух молодых ведьм у входа на территорию. Он не мог приблизиться к ним, их магия остановила его.       Он огляделся и увидел оросительную трубу. Он открыл воду и полностью окатил девочек. Они ахнули от удивления, и чары рассеялись.       Джексон схватил их за руки и повел к Клаусу.       Тони медленно дышала. — Все кончено? — спросил Клаус. — Да, — слабо ответила Тони.       Музыка смолкла, когда вошел Джексон с мокрыми ведьмами. — Что здесь происходит? — спросила Женевьева. — Я спрошу только один раз, Женевьева, ты приказала своим ведьмам напасть на Тони? Подумай хорошенько, прежде чем отвечать, потому что если я обнаружу, что ты лжешь мне, конец не будет хорошим для твоего ковена, — сказал Элайджа.       Клаус и Тони все еще лежали на полу. — Нет. Я этого не приказывала. Пожалуйста, простите их, они молоды и полны энтузиазма, они, вероятно, сделали это для меня, — умоляюще сказала Женевьева. — Убейте их, — сказал Клаус. — Нет, — вздохнула Тони. — Мы не убиваем детей. — Разберись со своими ведьмами, Женевьева, это твоя обязанность, — сказал Элайджа. — Хорошо, обещаю, — сказала Женевьева, забрала мокрых девочек, сухую и ушла. — Поговорим после вечеринки, — сказал Элайджа.       Джексон кивнул и смешался с толпой. — Я отведу ее в гостиную, чтобы она немного отдохнула, — сказал Клаус. — Это будет лучше всего, — сказал Элайджа.       Он поцеловал Тони в лоб. — Отдохни, мой юный друг.

***

      После вечеринки Джексон, Хейли и их волки последовали за Элайджей в гостиную. — Для начала спасибо, — сказал Элайджа. — Да, спасибо, Джексон, — сказала Тони, улыбаясь ему. — Пожалуйста, — сказал Джексон. — Мне любопытно, почему Давина пришла к вам? — спросил Клаус.       Джексон пожал плечами. — Не знаю, — ответил он. — Мне тоже любопытно, но кое о чем другом, — сказала Хейли.       Элайджа улыбнулся ей. — Расскажи, волчица, — попросил Клаус. — Почему они были мокрыми? — спросила Хейли.       Элайджа усмехнулся. — Они заблокировали меня, я не мог добраться до них, пока они творили заклинание. Поэтому я воспользовался вашей ирригационной трубой, вода застала их врасплох, и они перестали петь, — сказал Джексон. — Неплохо, — сказал Клаус. Тони хихикнула.       Волки вернулись к протоке.       Это было началом новой эры.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.