ID работы: 9317006

I Knew You Were Trouble When You Walked In

Гет
Перевод
R
Завершён
236
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
133 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 41 Отзывы 79 В сборник Скачать

Часть 5. Сломанная шея и сломанные запястья

Настройки текста
      Тони едва успела добраться до дома Марселя. Ее запястья сильно болели, и она надеялась, что Тьерри был рядом.       Она прокралась внутрь и обернулась, чтобы убедиться, что ее никто не видит. Когда она повернулась обратно, то закричала. — Боже мой, малышка! Какие легкие! — воскликнул Тьерри, прикрывая уши руками. — Ты меня напугал! — сказала она. — Извини. Что ты здесь делаешь? — спросил Тьерри. — Ты можешь проверить мои руки? Это действительно больно, — спросила Тони. — Что случилось? И почему ты пришла ко мне вместо врача? — сказал Тьерри, рассматривая ее руки. — Я не могу сказать врачу, что сломала кому-то шею, — сказала Тони.       Тьерри пристально посмотрел на нее. — Клаус, — сказала Тони. — Твои запястья сломаны, оба. Если ты хочешь сломать кому-то кости, тебе нужно знать, как это сделать, — сказал Тьерри. Она нахмурилась. — Я могу дать тебе свою кровь, они заживут, — сказал Тьерри. Она покачала головой. — О’кей, тогда я найду тебе бинты, подожди здесь, — сказал он с улыбкой. — Кто тебя впустил? — сказал голос позади нее. Это был Диего. — Если подумать, то ты можешь быть прекрасным обедом или, по крайней мере, десертом, — сказал Диего, подходя к ней. Она увидела его клыки и окровавленные глаза с проступающими под ними прожилками.       Она закричала, и вдруг Тьерри оказался перед ней, отбросив Диего к ближайшей стене. Стена слегка треснула. — Ты защищаешь подружку Клауса?! — сердито спросил Диего. — У Марселя есть правила, и одно из них: не вредить детям, — сказал Тьерри. — Она уже не ребенок, — сказал Диего. — Да, она ребенок, — сказал Тьерри.       Он повернулся к ней лицом и начал перевязывать ей запястья. Тони застонала от боли. — Я могу заставить боль уйти, — сказал Тьерри. Она покачала головой. Он улыбнулся ей. — Сделано, — сказал Тьерри через некоторое время. — Спасибо, — печально сказала она. — Конечно. Куда ты сейчас направляешься? — спросил Тьерри. — Не знаю, — ответила Тони. — Тони! Как я рад снова тебя видеть! Хо-хо, что ты сделала со своими руками? — спросил Марсель, спускаясь по лестнице. — Она сломала себе запястья, когда ломала Клаусу шею, — сказал Тьерри. — Хо-хо, он не такой всепрощающий, но зато она его девушка, — сказал Марсель. — Я не его девушка, я знаю его всего несколько дней, — сказала Тони. — Конечно, — сказал Марсель, разливая напитки.       Одну он отдал Тьерри, другую Диего, третью Тони и еще одну взял себе. — Выпей, моя дорогая, это избавит тебя от боли, по крайней мере, на некоторое время, — сказал Марсель. Она посмотрела на Тьерри и ободряюще улыбнулась ему.       После нескольких глотков Тони уже крепко спала на коленях у Тьерри. — Почему бы нам не убить ее? — спросил Диего. — Потому что мы не убиваем детей, и потому что Клаус питает к ней слабость. То, как он смотрит на нее, я никогда не видел, чтобы он так смотрел на кого-то еще, — сказал Марсель. — Клаус не единственный, кто питает к ней слабость, — сказал Диего, глядя на Тьерри. — Его интересуют только ее музыкальные способности, верно Ти? — сказал Марсель. — Да, — сказал Тьерри. Глядя на девушку, спящую у него на коленях.       Правда заключалась в том, что она ему нравилась. Не в каком-то романтическом смысле, у него действительно есть девушка, но просто как человек, которым она является, музыкант, которым она является.       Солнечный свет разбудил Тони. Она потянулась и отдернула себя, глядя на улыбающегося Тьерри. — Доброе утро, — сказал Тьерри. —  Что?.. Мы… Эмм… — ее голос затих. Она не была уверена, как попала к нему на колени, или почему она все еще там. — Ты уснула у меня на коленях, наверное, слишком много выпила. Когда я попытался отодвинуть тебя, ты почти проснулась, так что я просто дал тебе поспать, — сказал Тьерри. — Спасибо, — пробормотала она и встала с его колен на диван. Она обхватила голову руками. — Определенно слишком много алкоголя, — сказал Тьерри. — Не могу не согласиться, — произнес слишком знакомый ей голос. — Вопрос в том, пила ли ты его до или после того, как сломала мне шею, — сказал Клаус. — Мне нужно позвонить в бар, я не могу так играть. Спасибо за вчерашний вечер, Тьерри, — сказала Тони, не обращая внимания на Клауса. — В любое время, — ответил Тьерри, когда она поцеловала его в щеку и вышла, не взглянув на Клауса. — Какого черта ты сломала мне шею? — спросил Клаус, выходя следом за ней. — Ты напал на беременную женщину, — прошептала она. Тони знала, что Клаус не хотел, чтобы люди узнали о его ребенке, он боялся, что они используют его против него самого. — Она собиралась убить его, — прошептал он в ответ. Она села в машину, Клаус вздохнул, вытащил ее и усадил на пассажирское сиденье. Клаус завел мотор и поехал прочь. — У нее не хватило мужества сделать это. Я последовала за ней из магазина. Она сидела с чашкой чая в руках, уставившись на нее. Она просто боится, — сказала Тони. — Она в безопасности, — сказал Клаус. — Так ли это? Ты прижал ее к стене, а того парня, который обещал ей безопасность, здесь нет, — сказала Тони. — Откуда ты все это знаешь? — спросил Клаус. — Я использую свои глаза. Очевидно, что тот, кто взял на себя ответственность за этого ребенка это Элайджа, а не ты, — сказала Тони. Клаус ничего не ответил. — Почему ты не можешь признаться, что любишь этого ребенка? — спросила Тони. — Что хорошего выйдет из этого, дорогуша? — спросил Клаус. — Не знаю, может быть, люди перестанут говорить о тебе так, будто ты сын дьявола! — сердито сказала она и отвернулась. — Ну… Вообще-то я сын дьявола, даже двух, — сказал Клаус с полуулыбкой. Тони не могла удержаться от смеха. Она обвила его рукой и поцеловала в щеку. — Мне очень жаль, что я убила тебя, — сказала Тони. — Прости, что напугал тебя, — сказал Клаус. — Да… Это же нормальный разговор между двумя людьми в отношениях, верно? — спросила Тони. — У нас есть какие-то отношения? — спросил Клаус. — Ну, что-то вроде этого, человек и первородный волк-вампир, что может быть не так? — сказала Тони. — Волк-вампир? — спросил Клаус, приподняв бровь. — Гибрид это слишком общее понятие, по крайней мере для меня, — сказала Тони. — Ладно, — сказал Клаус. Некоторое время он ехал молча. — Только не называй меня так на людях, — сказал Клаус, и она ударила его кулаком и заскулила от боли. Клаус обнял ее за плечи и поцеловал в лоб. — Я могу дать тебе свою кровь, — сказал Клаус. Она покачала головой. — Значит, когда рана заживет, я научу тебя, как свернуть кому-нибудь шею, не причинив себе вреда, — сказал Клаус. — Это не смешно, — захныкала она. — Ты можешь попрактиковаться на моей сестре, — сказал Клаус. Тут Тони уже не могла оставаться серьезной и начала смеяться. Он присоединился к ней. — Почему ты мне нравишься? — спросила Тони. — Ты меня спрашиваешь? Ты единственная кому я нравлюсь, — сказал Клаус. Она притянула его к себе и поцеловала. Клаус поцеловал ее на мгновение и отстранился. — Ты же не хочешь, чтобы я разбился, правда? — спросил он, легонько целуя ее в губы. Она скорчила гримасу, но отстранилась от него, хотя бы немного. — Ничего себе… Он тебя не убил, — сказала Ребекка, когда они вошли. — Кто сказал, что ее убьют? Я сказал, что заеду за ней, и вот что я сделал, — сказал Клаус, предлагая Тони выпить. — Нет, спасибо, — ответила Тони, и он усмехнулся. — Он тебе не рассказал, что сделал? — спросила Ребекка. — Заткнись, Ребекка, — сказал Клаус. — Ты этого не сделал, так что я могу. Он подарил Элайджу Марселю, — сказала Ребекка. Клаус стиснул зубы.       Тони пристально посмотрела на него. — Тони, клянусь, это было необходимо, — начал Клаус. — Значит, продать брата врагу было необходимо? Серьезно? Боже! — сказала она и пошла наверх. Клаус сердито посмотрел на сестру и повернулся, чтобы последовать за Тони, когда она спустилась вниз с пистолетом в руках. — Что ты делаешь? — спросил Клаус. — Я собираюсь вернуть Элайджу. Это напомнило мне, что мне нужна твоя кровь, знаешь, использовать пистолет с двумя сломанными запястьями сложно, — сказала Тони.       Клаус пристально посмотрел на нее. — Где, черт возьми, ты достала пистолет? — спросил Клаус. — Это бирючиновый пистолет моего отца, его рабочий пистолет вернулся на работу после его смерти, — сказала Тони. — Работа? — спросила Ребекка. — ФБР, — ответила Тони. Клаус нахмурился. — Я дам тебе свою кровь, но ты останешься здесь. Я попрошу Марселя вернуть мне Элайджу, — сказал Клаус. — Ладно, попробуй. У меня есть еще кое-какие дела, — сказала Тони. — Это как-то связано с Марселем? — спросил Клаус. — Я иду в церковь. Это день памяти моей матери, — сказала Тони. — Хо. Я сожалею, — сказал Клаус. — Спасибо. Можешь ли ты исцелить меня сейчас? — спросила Тони. — Конечно, — сказал Клаус и прокусил предплечье.       Тони пила его кровь, стараясь не думать о том, что это такое. — Спасибо, а теперь я пойду, — сказала Тони и ушла.       Пистолет отца был спрятан в ее куртке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.