ID работы: 9293377

Ещё одна древняя семья?

Гет
R
Завершён
381
fantasy_life гамма
Размер:
128 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
381 Нравится 102 Отзывы 171 В сборник Скачать

Глава 11: Проблемы, требующие скорейшего решения

Настройки текста
Примечания:
      Ночь давно окутала город, но только не Французский квартал — самое посещаемое место туристами в Новом Орлеане.       В квартале играет джазовая музыка, горят огни уличных фонарей, смеющиеся туристы ни на минуту не умолкают. Ночью Французский квартал оживает, будто всё тайное становится явным.       О тайном думает и Никлаус, вернувшийся в Новый Орлеан после долгого отсутствия, но на это, конечно же, были свои причины.       Майкл, от которого еле спаслись.       Проклятие Солнца и Луны, снятие которого Клаус так долго ждал, если бы не побег Катерины — давно бы снял, но пришлось ждать появление на свет нового двойника — Елены Гилберт.       Внезапно восставшая из мёртвых мамочка, что связала Майклсонов и Де Ла Мар, а потом пыталась убить. Исправить ошибку.       Смерть Кола, подкосившая не только Майклсонов, но и Де Ла Мар, особенно самую младшую — Дину. Чёртовы ведьмы потребовали плату, а точнее, воспоминания Дины, которые каким-то образом связаны с самим Колом, но какие именно — остаётся только гадать.       Теперь же Элайджа сообщил, что ведьмы Нового Орлеана что-то готовят против Никлауса, который снова заколол старшего брата и упрятал в гроб. Ведь в некоторых делах брат сентиментален, да ещё и разбрасывается обещаниями налево и направо.       Ехать одному в город, наполненный ведьмами, не очень-то и хотелось. Чтобы не заскучать, Клаус взял с собой Роберта, которого нужно как-то отвлечь от отъезда Габриэля и Дины.       Ощутив еле заметное дуновение ветра, Клаус слегка тряхнул головой, избавляясь от мыслей о смерти младшего брата. — Добрый вечер, Роберт. — Никлаус, — в тон гибриду отвечает Роберт, прислонившись плечом к дверному косяку. — Пойдём со мной, — Роберт отходит и кивает в сторону выхода, когда Клаус поворачивается к нему. — Я никуда не пойду, пока не узнаю, кто замышляет против меня, — кинув на Роберта равнодушный взгляд, Клаус снова повернулся спиной, оперевшись руками на резные перила балкона. — Я уже разузнал всё за тебя, — Роберт закатывает глаза, сунув руки в карманы синих джинс. Клаус медленно повернул голову в сторону старого друга, а потом с недоверием прищурился.

Через пару часов. Кладбище Сент-Луис.

— Нет, это невозможно! — в который раз повторяет Клаус всем присутствующим в склепе. — Я сказал то же самое, — терпеливо повторяет Роберт, которому это начинает надоедать и выводить из себя. — Это ложь! Вы все, — Клаус обводит всех указательным пальцем, — врёте! Вампиры не могут размножаться! — Никлаус повышает голос, прожигая убийственным взглядом Роберта и беременную волчицу. — А оборотни могут! — восклицает Софи Деверо, когда Клаус хотел продолжить. Ведьме надоело стоять и слушать, как Клаус смешивает всех с грязью. — Магия сделала тебя вампиром, но ты был рождён оборотнем, — Клаус молча поворачивается к ведьме, прожигая ту убийственным взглядом. — Ты — первородный гибрид, первый в своём роде. И… эта беременность, — быстрый взгляд на волчицу, — одна из лазеек природы, — Софи ухмыляется и замолкает, ожидая ответа от Клауса, прожигающего в ведьме дыру. Если бы взглядом можно было убить — давно бы это сделал.       Пару секунд в склепе царила гробовая тишина, в которой все надеялись на благоразумие Никлауса Майклсона, но… что-то пошло не так. — Ты переспала с кем-то другим! Признайся! — Никлаус заводит старую песню, резко разворачиваясь и направляясь к беременной волчице, но путь гибриду перегородил Роберт, не дав сделать непоправимое. — Эй! — возмущённо восклицает девушка — невысокого роста брюнетка с припухлыми губами, слегка худощавым телосложением и невероятной красоты изумрудными глазами. — Меня несколько дней держали у какого-то крокодильего болота, потому что думали, что я вынашиваю волшебного ребёнка! — на одном дыхании выпаливает девушка, без страха смотря в глаза Клауса. — Тебе не кажется, что я бы призналась, если он был бы не твой? — Моя сестра пожертвовала жизнью, чтобы сделать заклинание, дабы убедиться в этой беременности! Благодаря жертве Джей Эн теперь мы контролируем жизнь этой девушки и её ребёнка, — ведьма вспыхивает, как спичка, упорно доказывая Клаусу, что девушка действительно беременна от него. — Мы обеспечим им безопасность, — Софи замолчала, внимательно посмотрев на Роберта и Клауса, — или убьём, если ты не поможешь нам свергнуть Марселя, — ведьма перешла на угрозы, желая сделать гибрида своим союзником. Только вот она не ожидала, что будет так трудно. — Помоги мне, иначе Хейли не понадобится платье для беременных. — Подожди, что? — мгновенно вскрикивает Хейли, испуганно смотря на Софи, которая обошла гибрида, встав перед ней. — Нужно убить Марселя? Я сделаю это сам, — к разговору подключается Роберт, которому тоже не нравится, что приёмный сын Клауса подобрал город к своим рукам. — Нет, — ведьма отрицательно качает головой, продолжая сверлить взглядом спину Клауса. — Нельзя. Пока. У нас есть чёткий план, которому нужно следовать, и есть правила.       После слов ведьмы вновь воцарилась тишина, а напряжение росло с каждой секундой. Когда тишина затягивается, и проскальзывает мысль, что Клаус хоть немного понял, он медленно поворачивается лицом к ведьме, с угрозой чеканя каждое слово: — Как ты смеешь командовать мной? — Софи даже растерялась, открыв рот в немом вопросе. — Угрожать мне тем, что ошибочно считаете моей слабостью! — Клаус вновь указывает на всех присутствующих. — Это ничтожный обман! Я не буду слушать этот бред! — последние слова он выплёвывает в лицо Роберту, который предвидел такой исход. — Клаус, — гибрид останавливается и оборачивается, напряжённо сжав пухлые губы, — послушай, — пару секунд Клаус буравит друга тяжёлым взглядом, а затем поворачивается к Хейли, опуская глаза на её живот.       Гибрид прислушивается, смотря на живот, на котором Хейли напряжённо сжимает пальцами ткань бежевой майки.       Пару секунд, и он слышит второе сердцебиение, и что-то ёкает внутри него. Что-то проскальзывает в его глазах, будто вся сталь начинает плавиться, но уже через минуту это всё исчезло, а металл вновь затвердел.       Взглянув сначала на Софи, а потом на Роберта, он процедил сквозь зубы: — Убейте её, — Клаус делает короткую паузу, но потом продолжает: — И ребёнка. Мне плевать! — резко развернувшись, Никлаус покидает склеп быстрым шагом.

***

— Элайджа, если ты специально не отвечаешь на звонки, чтобы заставить меня вернуться в этот богом забытый город… — выходя из машины, возмущалась Ребекка. Когда старший братец понадобился — не отвечает, как сквозь землю провалился. — У тебя получилось. Я здесь. Я переживаю. Ответь сейчас же, пока я не вынесла чёртову дверь! — Ребекка сбросила вызов, оставив голосовое сообщение брату.       Отбросив назойливую мысль, что Клаус заколол клинком Элайджу, Ребекка уверенно направилась в дом. — Ребекка! — спускаясь с лестницы, широко улыбнулся Роберт, чем и остановил вошедшую в дом девушку. Он слышал, как подъехала машина, как она возмущалась на брата.       Положив ключи от машины и мобильный телефон на тумбу в прихожей, Ребекка окинула взглядом старшего Де Ла Мар внимательным взглядом, про себя отметив схожесть Габриэля и Роберта: тёмные волосы, карие глаза, похожие на кусочки горького шоколада, но в глазах Габи всегда присутствуют весёлые искорки, а у Роба — нет.       Ребекка слегка нахмурилась, когда поймала себя на мысли, что слишком часто думает о Габриэле — старшем брате Дины. — Рад видеть тебя, — не переставая улыбаться, он подошёл к Ребекке, замечая в голубых глазах проскользнувшую печаль. — Да, конечно, — Ребекка усмехается, морща аккуратный носик. — Где Габриэль и Дина? Заколол? — девушка внимательно следит за реакцией Роберта на свои слова. — В Египте, — Роберт поджимает губы, видя, как Ребекка закатывает глаза. Не верит? Ну и ладно, ведь он сам в это не верит. — Развлекаются, — немного погодя добавляет Роберт, желая успокоить свои нервы, нежели удовлетворить любопытство Ребекки. — Где Элайджа? — Ребекка задаёт интересующий её вопрос, но Роберт только пожимает плечами, прекрасно зная ответ.       Не выдержав испытывающий взгляд Ребекки, Роберт покинул компанию младшей сестры Клауса, вновь скрывшись в глубинах дома.       Пару минут Ребекка смотрела туда, где пару секунд назад стоял Роберт. Элайджа бы не оставил своего брата одного и поехал бы вместе с ним, но тот потащил за собой Роберта, который не очень-то горел желанием ехать в Новый Орлеан. А, значит, здесь не всё так гладко. Зная своего брата, он мог заколоть Элайджу и снова упрятать в гроб. — Клаус! — крикнула Ребекка брату, двигаясь в гостиную. — Выходи и скажи мне, что ты сделал с нашим братом, самовлюблённый подлый кретин! — Хватит орать, сестрёнка! — двери распахнулись, и Никлаус мягкой поступью вошёл в гостиную. — Как же я не догадался. Шесть убитых вампиров — это твои рук дела, — улыбаясь, тянул Никлаус, подходя к сестре. — Они были очень грубы, пытались обмануть бедную невинную девушку, просто спросившую дорогу в город, — спокойно говорила Ребекка, вспоминая, как хорошо развлеклась в том баре. — Прости, они были твоими друзьями? — с наигранным сожалением протянула Ребекка. — Ах, точно, у тебя же нет друзей, кроме Роберта. — Ты забыла про Марселя. Помнишь его? — Ребекка сделала глубокий вдох, желая унять бурю эмоций. Ребекка не желала видеть этого вампира, как и слышать о нём. Уж слишком больно ей. — Конечно же, помнишь, — от Клауса не укрылись перемены Ребекки, и он довольно улыбнулся. — Он зазнался, а теперь король квартала. У него есть правила об убитых вампирах, будет интересно узнать, какое наказание он придумает для тебя, — едкая улыбка так и не сходила с лица, а слова сочились ядом. — Плевать мне на Марселя и его правила, — прошипела сквозь зубы Ребекка, на что Клаус продолжил улыбаться. — Элайджа никогда не отказывается от своих слов. Что ты с ним сделал? — Ребекка всё ещё помнила, как случайно услышала разговор братьев, в котором Элайджа обещал помочь Клаусу, но теперь вместо него Роберт. — Может, уехал отдыхать? — Клаус притворно удивился, разведя руки в стороны. — Или спит наверху? — он указал пальцем на второй этаж. — Сходи, посмотри сама.       Ребекка закатила глаза и двинулась на выход из гостиной. Ей придётся самой искать старшего брата, а на помощь Клауса и не надеяться.       Но девушка остановилась у дверей, взявшись за ручку, когда услышала его насмешливое: — Ты помнишь этот дом не хуже меня. — Я всё помню, — она обернулась, а затем распахнула двери, возвращаясь в воспоминания, когда в этом доме Клаус убил сына мэра, любовника Ребекки.

***

— Взять его! — отдал приказ Марсель, и уже через секунду двое вампиров набросились на Клауса, но после считанных секунд оказались повержены.       Поправив куртку, Клаус растянул пухлые губы в дьявольской улыбке и развёл руки в стороны, как бы приглашая вампиров.       Марсель махнул рукой, и двое из толпы набросили на его разведённые руки цепи, а затем откинули назад. Быстро встав, Клаус начал отбиваться от вампиров, которые тут накинулись на него.       К сожалению, Клаус пропустил один удар или сделал это специально, чтобы дать лживую надежду Марселю. Гибрид упал на спину, и толпа вновь накинулась на него. Кто-то бил ногами, кто-то пускал в ход кулаки, а кто-то использовал подручные средства: ножи, цепи, кочергу.       Толпа начала ликовать и победно галдеть, когда Клауса поволокли к выходу. Его держали за руки, когда остальные продолжали наносить удары: колотые раны в грудь, кочергой по лицу.       Когда гибрид обессиленно рухнул, его подняли за цепи, которые уже успели нацепить, словно посадили на цепь собаку.       Марсель с огромным удовольствием наблюдал за разворачивающейся картиной, ведь тот, наконец-то, поплатится за причинённые страдания.       Сжав в руке усыпляющий клинок, Ребекка медленно двинулась к брату, но когда Диего полоснул ножом по лицу и ударил Клауса, остановилась, как вкопанная, ведь гибрид утробно зарычал. Глаза пожелтели, а под ними набухли чёрные венки. Это значит только одно — Клаус выпустил наружу зверя.       Ребекка выронила клинок и застыла на месте, смотря, как Клаус резко поднимается на ноги и сдёргивает цепи с рук. На него мгновенно нападает Диего, ударивший до этого Никлауса.       К сожалению для Диего, он проиграл. Зафиксировав рукой голову вампира, гибрид впился в его шею, заставляя чувствовать адскую боль, а затем откинул от себя, громко зарычав. — Марсель! Давай закончим начатое! — вновь рычит Клаус, на минуту отвлекаясь от бойни. — Нет! — вскрикивает Ребекка и хватает Марселя за локоть, когда тот хотел вмешаться. — Он убьёт тебя! — испуганно шепчет Ребекка, продолжая держать Марселя. — Подними монету. — Что? — не понимает Марсель. Он действительно не понимает зачем поднимать этот чёртов кусок металла. — Он не остановится, пока всех не убьёт! И тебя тоже убьёт! Закончи это, подняв монету, — быстро говорит Ребекка, широко распахнув голубые глаза. Ребекка впервые видит брата в таком бешенстве. Всё предельно просто — она предала брата. — Хватит! — выкрикнул Марсель, желая остановить эту бойню, а вместе с ним и Никлауса.       Всё прекращается, и толпа отходит в стороны, а последняя жертва Никлауса с хрипом замертво падает на колени.       Марсель опускается на колени и поднимает монету, сжимая зубы от досады. Он проиграл. Снова. — Так-так, — Клаус медленно подходит к стоящему на коленях Марселю. — Великий Марсель, самопровозглашённый король Нового Орлеана, склонился передо мной, — едко цедит Клаус, смотря сверху вниз. Ему доставляет огромное удовольствие видеть Марселя таким… раздавленным. — Вот! — Марсель кидает монету в ноги Клауса, поднимая глаза на него. — Этим я клянусь тебе в своей верности. У тебя есть ключи от моего королевства. Они твои… — Клаус довольно растягивает окровавленные губы, демонстрируя всем присутствующим прекрасные ямочки.       Марсель раздавлен, Ребекка обрекла себя на страдания от рук брата, а Клаус… Клаус Майклсон получил ключи от королевства. Все получили то, к чему стремились.

***

— Кто-то пришёл! — прерывает разговор об убийстве Майкла и испорченных отношений с Фреей Клаус. Майклсоны мгновенно покинули столовую и направились к незваному гостю. — Жозефина! — удивлённо восклицает Элайджа, но потом хмурится, как и остальные. — Прошу простить за раннее вторжение, но я пришла с сообщением от вашей тёти Далии, — медленно начинает говорить старушка, сверкнув голубыми глазами. — Вы ей задолжали, а она хочет расплаты. — Пусть катится к чёрту, — с улыбкой цедит Клаус, сцепив руки в замок. — Лишь за просьбу, отдать обещанное вашей матерью? — гибрид промолчал, проглатывая насмешку старой ведьмы. — Если в вас столько ненависти — направьте её на ту, кто отдал дитя тысячу лет назад. Венне Астер, если хочешь, — ведьма смерила взглядом Клауса, а затем повернулась к Элайдже. — А я желаю лишь соблюдения сделки. Сделки, благодаря которой вы существуете, — Элайджа хмуро сложил руки на груди, но ведьма вновь перевела взгляд на Клауса. — Возможно, вам стоит поблагодарить меня? — Далия, — Элайджа сделал шаг к старушке, внимательно вглядываясь в её глаза. — Дитя, зови меня «тётя Далия», — тянет каждое слово ведьма, наслаждаясь их реакцией. — Как ты посмела войти в мой дом? — цедит сквозь зубы Клаус, приблизившись к Далии на несколько шагов. — Я пришла за тем, что принадлежит мне. Пришло время прибавить силу ребёнка к моей. Впрочем, здесь её нет. Похоже, вы скрыли её заклинанием, но не важно. Заклинание поддастся, как и вы, — порез на шее старой ведьмы, который был скрыт украшением, начал сочиться кровью. — Начинайте прощаться. Времени у вас до завтрашней ночи, а после дитя станет моим. Будьте так добры оповестить её мать, постараемся соблюсти все приличия, — ведьма замолчала, ожидая ответа племянников. Послание передано.       Пару секунд царила тишина. Клаус растянул губы в дьявольской улыбке, взглянул на Элайджу, а затем резким движением снёс голову старой ведьмы. Голова отлетела в сторону, а тело рухнуло на каменный пол. На месте среза тут же хлынула кровь. Алая жидкость начала хлестать ручьём, окрашивая пол в насыщенный цвет красного вина. Майклсоны намерены защитить малышку Хоуп — надежду на счастливое будущее.

***

— Меня родители бросили, а от тебя отвернулись! Ты посмотри на нас, Клаус! — громко кричала Хейли, тряся Клауса за грудки куртки. Её крик наполнен болью, разъедающей сердце, и отчаянием, ведь желает защитить дочку от сумасшедшей тёти Майклсонов. — Никлаус! — кричит вошедший Элайджа, желая остановить драку отца и матери Хоуп. Но, к сожалению, никто не обратил на него внимания. — Она не заслуживает то, что пережили мы! — удар по лицу Клауса. — Всё, что я хочу — подарить ей нормальную жизнь! — снова удар по лицу. — Чего стоишь? — Хейли пару раз толкнула Клауса в грудь, но тот лишь пошатнулся, продолжая стоять на своём. — Чего ты стоишь? — девушка находится на грани истерики, но Клаус упрямо терпит.       Клаус хотел было ответить Хейли, но увидел малышку Хоуп, случайно вышедшую из своей комнаты. Гибрид застыл на месте с кровью из носа и кровоподтёком на виске.       Хейли обернулась и приложила ладонь к губам, а глаза тут же защипало солёной влагой. — Она ходит… — шепчет Хейли, медленно приближаясь к малышке, держащей во рту пальчик вместо соски. — Когда она начала ходить?       Помещение наполняется тишиной и удивлением. Фрея и Джексон поднялись на ноги и подошли к Элайдже, задрав головы вверх, также смотря на Хоуп, делающей свои первые шаги. — Когда ты пыталась увезти её, — прошипел Роберт, появившийся на втором этаже на вампирской скорости, а затем мгновенно поднял Хоуп на руки. — Я всего лишь хочу защитить дочь! — вновь вспыхивает Хейли, но Роберт шикает на неё, качая девочку на руках. — Это не только твоя дочь, но и Клауса, который пытается решить проблему, а ты хочешь сбежать. Разве это решение? — Хейли поджимает губы, смотря на дочь со слезами на глазах. Роберт прав. Чертовски прав. — Я… — начала говорить Хейли, но её перебил возмущённый женский голос: — Какого чёрта ты не говорил, что прикончил главу коптского клана? — Я не думал, что это так важно!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.