ID работы: 9255349

Эрегнор: Игры патриотов

Джен
PG-13
Заморожен
15
автор
Размер:
112 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
15 Нравится 34 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Рэндом отозвался почти сразу. Стоило только позвать, и его карта похолодела, а изображение дрогнуло, принимая натуральную величину и объем. Судя по освещению, в Амбере день уже клонился к вечеру. Рэндом шел по знакомым коридорам дворца, мне даже показалось, что я узнал гобелен за его спиной. Почувствовав мой зов, Рэндом сбился с шага, остановился. — Кто это? — спросил он. — Я. И у меня плохие новости. Пара секунд, и связь стала устойчивой. Между нами установился и визуальный контакт. Рэндом прислонился спиной к стене, посмотрел мне в глаза. — Выкладывай, — лаконично предложил он. И я рассказал ему про Рейно и свои предположения, для чего ему могла понадобиться кровь Далта. На лице Рэндома не дрогнул ни один мускул. — Я знаю, — после недолгой паузы сказал он. — Ринальдо связался со мной несколько дней назад и все рассказал. Я попросил его приглядеть за Путем Корвина. А Блейза отправил охранять первозданный Путь. За прошедшие дни Рейно не появлялся ни там, ни там. Беспокоиться не о чем, все под контролем. Не знаю, что именно этот парень собирался сделать, но замахиваться на основы мироздания он пока и не пытался. У меня словно гора с плеч свалилась. — Рад слышать. Что ж, тогда до связи. И я потянулся, было, накрыть его карту ладонью, но Рэндом меня опередил. — Джулиан, подожди! Что там у вас происходит в Дейге? Я вздохнул и коротко обрисовал ему ситуацию, включая свои предположения. — И что ты намерен предпринять? — спросил он, когда я закончил говорить. — Для начала хочу добиться встречи с королем Кристофом. Далт говорит, что у старика претензий после окончания войны к нему не было, и они расстались вполне мирно. Если это и впрямь так, то, по всей видимости, Оливия действует по собственной инициативе. Я собираюсь заставить короля лично вмешаться в происходящее. — Хорошо, — сказал Рэндом. — Дай мне знать если понадобится помощь. Я кивнул и разорвал контакт. Что ж, по крайней мере ничего непоправимого не произошло. Что бы там Рейно ни замышлял, похоже, ничего у него не вышло. В любом случае нужно предупредить гарнизон. Если Рейно снова появится в Эрегноре и попытается что-нибудь выкинуть, мои люди должны быть к этому готовы. Да и тайник, откуда парень таскал оружие, стоит взять под наблюдение. Как знать, может он еще вернется пополнить запасы. Вот только путь из Дейги неблизкий, и даже моему посланцу понадобится время чтобы доставить письмо... Я привязывал записку к лапе ястреба с черно-зеленым оперением, когда в дверь за моей спиной постучали, и на пороге появился посол. Я отправил птицу в путь и повернулся к нему. — Лорд Грэхем? Он проводил глазами моего ястреба, потом перевел взгляд на меня. — Вы зря не доверяете дипломатической почте, принц, — сказал он. Я пожал плечами. — Мои птицы быстрее, — пояснил я. — Есть новости? — И да, и нет. Я так и не смог добиться для вас аудиенции, его величество ссылается на плохое самочувствие и шлет свои извинения. Я отправил королю пожелания скорейшего выздоровления от вашего имени. Я хмыкнул. Ничего другого я и не ожидал. Кристоф явно не желал меня видеть. — А леди Оливия прислала официальное приглашение на сегодняшний прием, — продолжил Грэхем. — И если вас интересует мое мнение, то вы должны его принять. Дейга давний друг и союзник Амбера, не стоит нарушать протокол и давать повод усомниться... — Разумеется, я приму приглашение канцлера, — перебил его я. Может это было и не слишком вежливо, но выслушивать еще и от Грэхема лекции о политической обстановке в Золотом Круге желания у меня не было. ­— А что насчет пересмотра условий заключения? Есть ответ? Грэхем моргнул, в его глазах промелькнуло неодобрение, но в следующий миг он взял себя в руки. — Да, принц. Ваша просьба удовлетворена, его переведут сегодня же. ­— Хорошо, — кивнул я. — Кстати, лорд Грэхем, вам удалось выяснить то, что я просил? Он вздохнул и, не говоря ни слова, достал из кармана камзола сложенный в несколько раз лист бумаги, протянул мне. Я взял его, развернул. Схема, начертанная на поверхности листа, была очень приблизительной и неаккуратной, это была даже не карта, а небрежный грубый набросок, явно нарисованный в спешке. Ладно, разберемся на месте, благо повод прийти с визитом Оливия мне любезно предоставила. А вечером, ровно в указанный час, мы с Грэхемом прибыли во дворец. Посол показал приглашение одному из стражников, и нас провели по лабиринту коридоров и переходов к гостевой зале. Как оказалось, там нас уже ждали. Большинство из присутствующих были мне незнакомы, так что я предоставил Грэхему отдуваться за нас обоих, а сам украдкой разглядывал собравшихся, время от времени вставляя в разговор нейтральные подобающие случаю реплики. Через десять минут я уже мечтал оказаться где угодно, лишь бы подальше отсюда. Всегда ненавидел такие сборища. Дома, в Амбере, я обычно старался улизнуть под каким-нибудь благовидным предлогом, благо Рэндом на моем участии в такого рода делах никогда не настаивал, а в Арденнах всегда что-нибудь да происходило. Ну а в Эрегнор дипломаты забредали нечасто, так что никакой необходимости в чрезмерном официозе не было. Время тянулось медленно как резина. Я засвидетельствовал свое почтение Оливии, справился о здоровье короля Кристофа, ответил на несколько вежливых и явно никому на самом деле неинтересных вопросов об Эрегноре, перекинулся парой слов с вице-канцлером Бегмы, с которым совсем недавно встречался еще в Тиане, запомнил от скуки целую уйму имен и титулов местной знати... А потом, улучив момент когда на меня никто не обращал внимания, вышел на балкон. Снаружи царила ночь. Прохладный ветер приятно овевал лицо, тихо шелестели кроны невидимых в темноте деревьев — внизу расстилался сад, раскинувшийся вокруг дворца. Позади раздался шелест легких шагов, запахло какими-то экзотическими цветами и мускусом. Я обернулся. Оливия стояла за моей спиной и смотрела на меня с легкой улыбкой. — Мои гости вас утомили, принц? — спросила она и сделала шаг, встав рядом со мной. Ее узкая ладонь в неизменной кружевной перчатке легла на перила в паре дюймов от моей руки. — Признаться, я несколько отвык от светской жизни, — сказал я. — У меня уже голова идет кругом от обилия новых имен и лиц. Оливия тихо рассмеялась. — Я вас понимаю. Порой мне и самой хочется махнуть на все это рукой и сбежать куда-нибудь подальше. — И что же вас останавливает? — Не знаю, — пожала плечами она. — Может быть страх перед неизведанным. А может быть чувство долга. А вас? — Что — меня? — Вы — принц Амбера. Что держит вас в этом крохотном клочке реальности? И каково это, знать, что на самом деле все нереально, что мир вокруг вас в любой момент может стать таким, каким вы захотите его увидеть? — А разве мир вокруг вас, Оливия, не такой, каким вы хотите его видеть? Разве вашу власть над реальностью что-то ограничивает? Ее улыбка погасла. — Это другое, — сказала она. — Нет, это то же самое. Вы точно так же творите реальность вокруг себя, как и я. Здесь, в Дейге, вы делаете это даже в большей мере чем кто-либо другой. Несколько секунд она молчала, потом снова улыбнулась. Ее рука словно по собственной воле придвинулась к моей, едва не касаясь моих пальцев. — Мне все же кажется, что мы с вами говорим о разном, Джулиан. Я должна сейчас вернуться к гостям, но почему бы нам не продолжить этот разговор чуть позже? Не уходите после окончания приема, хорошо? Я осторожно взял ее руку, поднес к губам. — Как пожелаете, миледи. Оливия ушла, и ветер унес запах ее духов. Я еще немного постоял на балконе, собираясь с мыслями. Потом, решившись, вернулся в залу. Твердым уверенным шагом пересек помещение, глядя прямо перед собой и не давая никому и шанса поймать мой взгляд и заговорить со мной. Никто не попытался встать на моем пути. Я вышел в коридор и направился в сторону, противоположную той, откуда мы пришли. Карта внутренних покоев дворца, что раздобыл Грэхем, была очень приблизительной, так что я шел практически наугад. Пару раз я натыкался на стражников и слуг, но никто из них не рискнул спросить меня, куда я иду. Если ты достаточно хорошо делаешь вид, что имеешь право быть там, где тебе угодно, и делать то, что тебе угодно, то мало кто смеет усомниться, что это право у тебя и впрямь есть. Наткнувшись на ведущую вверх лестницу, я поднялся на следующий этаж. Лестница вывела меня в пустой коридор. Развилка, еще одна лестница, еще один коридор... Снова развилка. Снова коридор. И семь дверей в ряд, прямо как на карте. Кажется, это здесь. Нужная мне дверь была последней. На двери не было ни герба, ни какого-либо обозначения, а в самом коридоре — ни намека на стражу. Дверь оказалась незаперта. Я толкнул ее и замер на пороге. Комната оказалась совсем небольшой. Окна были закрыты тяжелыми портьерами, в камине ярко горел огонь, словно снаружи бушевала вьюга, а не царила теплая летняя ночь. В помещении было жарко и душно. В глубине комнаты виднелась широкая кровать с балдахином, а рядом с камином стояло большое кресло, и в этом кресле я скорее угадал, чем разглядел какое-то движение... Я сделал шаг, еще один. Человек, сидевший в кресле, поднял голову, повернулся ко мне. На нем была рубаха из плотного небеленого полотна, а его ноги были укрыты пушистым коричневым пледом. Его лицо было изборождено глубокими морщинами, седые волосы были в беспорядке разбросаны по плечам, а борода спускалась на грудь. Он подслеповато щурился, пытаясь меня разглядеть. — Ваше величество? — позвал я, подходя поближе. — Король Кристоф? Призрачная улыбка скользнула по его губам. Он протянул мне руку, и его пальцы крепко сжали мою ладонь. — Мальчик мой, как хорошо, что ты наконец пришел, — сказал он.
15 Нравится 34 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (34)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.