ID работы: 9198906

Ветка сирени

Гет
NC-17
Завершён
28
автор
Размер:
138 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 39 Отзывы 14 В сборник Скачать

17 глава

Настройки текста
Развалины замка Розы, 6 км. от поместья «Белая Гортензия». Август 1859 года       — Легенда гласит, что некогда здесь жил неимоверной красоты дракон, он яростно охранял свои владения и сидел на самом высоком дереве, наблюдая за жившими неподалеку людьми. В один из дождливых дней августа к нему пожаловал король. Стоя на коленях, он просил дракона взять под защиту юную принцессу, единственную дочь. Ее, славящуюся белым ликом и рыжими волосами, хотел взять в наложницы заграничный султан. Взамен же король обещал, что построит огромный замок и ни одна живая душа больше не потревожит покой дракона. Так здесь появился, названный в честь принцессы, замок Роза, а ближайшие поселения были перевезены подальше от здешних мест. Пять лет жила девушка под защитой дракона, пока однажды, собирая травы, не наткнулась на раннего солдата. Нежная любовь окутала этих двоих и они решили бежать из замка, бросив дракона в одиночестве. Вынести предательство принцессы, которая стала ему как дочь, дракон не смог и разрушил замок, а сам заснул вечным снов под своим любимым деревом. Именно так здесь появились руины и вон тот холм, за которым виднеется старая елка, — закончила свое повествование леди Леви.       После продолжительных дождливых и серых дней, погода наконец-то подарила теплое солнечное утро. Решив, что упускать такую возможность нельзя, принцесса Леви устроила своим подругам, леди Люси Сердоболии и леди Джувии Локсар, экскурсию в одно из самых чудесных мест при поместье «Белая Гортензия» — руины замка Розы.       Руины были лишь малой частью того, что ранее представлял собой замок с дополнительными сооружениями вокруг. От былого величия остались стены, выглядящие пустыми коробками, одна из пяти башен и стрельчатые арки, трехуровневого подвала. Холм, который по легенде был усыпальницей дракона, на самом деле являлся куском рва, некогда окружающего массивное сооружение. Порастая высокой травой, этот пример фортификации постепенно еще больше разрушался и забывался.       — Теперь понятно, почему местность, вокруг поместья, такая пустая, — прячась от солнца, леди Джувия раскрыла кружевной зонтик. Прибыв в королевское поместье пару дней назад, девушка успела убедиться, что люди здесь живут в изоляции. Никаких тебе соседей, с которыми можно скоротать холодный зимний вечер, только дикие зверюшки, в здешних местах их водилось уйма. Такая обстановка показалась Джувии скучной, угнетающей и, если бы не большое количество прибывших гостей, то в королевском особняке она чувствовала бы себя принцессой, одиноко заточенной в башне.       — Ты права, — Люси, покручивая в руках резную ручку парасоли, бросила оценивающий взгляд на виднеющиеся вдали руины. Будучи натурой романтичной, картинка графине понравилось, она сразу же нарисовала в своем воображении красивую историю любви. В роли главной героини девушка представила себя, герцог Драгнил занял почетное место возлюбленного, а роль дракона досталась графу Джуду Сердоболия. Не забыла Люси и про заграничного султана — им стал блондинистый герцог Стинг Эквлифт.       — Миссис Матчл пойдет с нами? — неожиданно спросила маркиза Локсар шепотам. Прислуга принцессы, которая неизменно следовала везде за Леви, заставляла немного нервничать и чувствовать дискомфорт, хотя и была спокойнее компаньонки Джувии.       — Не, она боится кузнечиков и жуков, поэтому понаблюдает за нами из кареты, — так же тихо ответила принцесса, бросив взгляд на важно восседающую прислугу. После ночи, проведенной в доме у селянки, поведение миссис Матчл изменилось в худшую сторону. Это стало выражаться в тотальном контроле и легкой раздражительности, которой подавалась женщина при любой ситуации. Возможно, это было побочным эффектом ночи любви с хозяйским сыном, о которой Леви узнала из рассказа Люси.       В доме Уокеров девушки встретились на рассвете. Распрощавшись с герцогом Редфоксом, принцесса, переступив пьяное тело в коридоре, тихо проследовала в свою комнату. Картина же, представшая перед Леви, выглядела поражающей. На крайней кровати, храпя, как видавший жизнь моряк, лежала миссис Матчл. Раскинув руки в стороны, женщина представила на всеобщее обозрение грудь, которые в силу возраста и телосложения, поникло повисла. Светлая нижняя юбка, без которой горничная просто отказалась спускаться вниз, теперь была задрана и мирно покоилась на животе, выставляя на демонстрацию через-чур украшенные рюшками розовые панталоны. Это же увидела и графиня Сердоболия, которая оказалась возле комнаты в это же время. Сонная Люси кратко рассказала о произошедшем, не забыв пожаловаться на герцога Драгнила, отказавшего оказывать помощь женщине в возрасте.       — А это точно безопасно? На нас не нападут медведи, барсуки или дикие волки? — перспектива отправиться к заросшим развалинам воодушевляла Люси, но страх перед дикими животными был сильнее.       — Приближенные леса используются в качестве охотничьих угодий, вчера мистер Бенер проверил все, никаких нор или признаков присутствия диких животных не было. Максимум, что мы сможем повстречать, это дикую кошку.       — Тогда чего мы ждем? Нам нужно вернуться в поместье к полудню, иначе мы пропустим игру в крокет, — первой на узкую тропинку ступила Джувия. Ее носик недовольно сморщился, когда за кружевной подол кремового платья стали цепляться колючки.       Подругам удалось пройти метров пятьдесят, когда послышались веселые крики и на горизонте показались три всадника. Узнать этих пэров было невозможно, поскольку они были слишком известны в определенных кругах. Пока мужчины привязывали лошадей и преодолевали путь к руинам замка, девушки успели достичь цели: они остановились на небольшой полянке перед достопримечательностью с удовольствием рассматривая остатки былой роскоши.       — Не думал, что в этих местах есть что–то интересное, — после размена любезностями заявил маркиз Фуллбастер, а герцог Драгнил и герцог Редфокс лишь таинственно переглянулись.       — Да, поместье удалено от города и расположено практически в лесной чаще, но не стоит считать это минусом. Здесь очень хорошие охотничье угодье, разбиты чудесные конные маршруты, в паре километров есть чистейшее озеро с рыбами, и, как дополнение, руины замка Розы, — было видно, как принцесса сильно сжала маленькие кулочки, ее неимоверно разозлило высказывание маркиза. Как только люди могут быть настолько слепыми, не замечая всей красоты и уединения этих мест. Сама Леви готова была подписать с дьяволом контракт, лишь бы навсегда остаться жить в Белой Гортензии. — Пойдем, я покажу Вам здесь все, — натянув дружескую улыбку, принцесса Джастин первой пошла вперед. Гнев постепенно ушел, уступив место мыслям о герцоге Редфоксе, к которому хотелось броситься в объятия.       Осмотрев арки подвала, выступавшие кривым скелетом из земли, молодые люди отправились в уцелевшую башню. Ветхая, похожая на жилище ведьмы, двухэтажная квадратная башня держалась из последних сил, чтобы не рухнуть грудой ненужного кирпича на землю. Леди Джувия и сэр Грей отказались даже заходить в нее, остерегаясь так нелепо погибнуть. А вот Люси с Леви даже поднялись на второй этаж по узкой лестнице, стирая вековую пыль со стен тканью светлых платьев. В маленьком проеме бойницы подруги смогли рассмотреть бесконечную гладь леса, колыхающеюся зелеными волнами от каждого дуновения прощального летнего ветра, до осени оставалось слишком мало времени.       — Ой, у меня камушек попал в туфельку, — воскликнула графиня Сердоболия, стоило друзьям отойти от башни в сторону леса. Она могла бы потерпеть, если бы это был небольшой камушек, а так это был, скорее всего, острый кусок кирпича.       — Сэр Грей, не могли бы Вы остаться и помочь леди Люси? — на это заявление маркиза Локсар уже была готова устроить сцену ревности, она в лишних соперницах не нуждалась, но благо, в этом надобность отпала, все сделал герцог Драгнил.       — Леди Леви, с Вашего позволения, леди Люси окажу помощь я, — смело сказал мужчина, не стесняясь удивленных взглядов друзей, маркиз Фуллбастер и вовсе хмыкнул.       — Конечно, спасибо. Здесь недалеко есть руины замковой часовни, Вы нас быстро найдете.       Компания двинулась вперед, а Нацу, постелив на широкий валун, выпавший из сцен, свой сюртук, предложил на него присесть графине. Они остались наедине, Люси аккуратно приподняла персиковое платье, оголив ножку в белоснежном чулке и шелковой туфельке в бисере. Это действие вызвало у Люси прилив смущения, снова в глазах герцога она представала такой невоспитанной и распутной. Бедная девушка еле пережила позор, который произошел в доме мисс Уокер, боясь, что она потеряла свою нравственность в глазах благородного пэра.       Встав на одно колено, герцог помог Люси избавить от камушка, и, надевая назад туфельку, невольно засмотрелся на стройную ножку графини в чулке. Поддавшись эмоциям, Нацу аккуратно поцеловал место чуть выше лодыжки, постепенно прокладывая дорожку поцелуев выше. В реальность его вернул нервный смешок Люси, которая непонимающе смотрела на все происходящая, закусывая нижнюю губу.       — Люси, ты выйдешь за меня? — совсем тихо спросил герцог, смотря в карие глаза избранницы. Это было неожиданное решение, которым руководило сердце, наполненное искренней симпатией к графине.       Впервые мысли о женитьбе на дочке графа Сердоболия пришли в крестьянском доме: после того, как девушка заснула, Нацу долго перебирал ее волосы цвета пшеницы и думал. В этом году было множество дебютанток, которые были значительнее красивее графини Сердоболии, но в скромности и воспитанности уступали уже они. Пэры с громкими фамилиями выставляли своих дочек перед ним, как товар на базаре, в то время, как граф Сердоболия не соизволил даже представить свою единственную дочь. Титул, состояние, количество имений — это все, что видели в нем дебютантки, а Люси Сердоболия пыталась рассмотреть в нем человека, личность. Что уже говорить о том, что к девушке Нацу испытывал влечение и желание, которое сегодня снова толкнуло его на необдуманный поступок. Нет, теперь он точно не хочет упускать ее, возможно, такой дебютантки больше не будет.       — Ваше Светлость, если Вы волнуетесь о произошедшем, то это останется между нами, — ответ был таким же тихим и, кажется, герцог даже уловил грустные нотки. Для графини эти слова дались тяжело, она ведь прекрасно понимала, что мужчина стал заложником ситуации.       — Нет, не в этом дело, хотя и в этом тоже. Чёрт, Люси, просто ответь: да или нет?       — Да, — хотелось сказать, что нужно подумать, но сердце билось так быстро и мысли путались. Это было первый раз, когда мужчина лично делал предложение, а не через главу семейства, отчего момент становился еще более волнительным.       — Дай мне свою руку… Левую, пожалуйста, — стоило графине протянуть ручку, как на безымянном пальце оказалось золотое кольцо с сапфиром. Тяжелое и слишком большое, для тоненьких пальчиков девушки, оно принадлежало герцогу Драгнилу, а теперь выступало подтверждением их обоюдного согласия.

***

      — Надеюсь с леди Люси все хорошо, — проговорила Джувия, уклоняясь от очередной ветки орешника. В какой-то степени маркиза завидовала подруге, которая осталась возле руин замка и не испытает на себе всех прелестей узкой лестной тропы, укрытой со всех сторон ветками и паутиной.       — Нам еще долго идти? — будто бы прочитав мысли Локсар, задал вопрос маркиз Фуллбастер.       — Я уже вижу колокольню, скоро будем на месте, — громко ответила Леви, она шла впереди всей толпы и была негласным проводником в этом путешествии.       Как и было обещано, в скором времени молодые люди вышли к руинам замковой часовни. В тени высоких деревьев маленькое здание разрушенной часовни выглядело загадочно и казалось, что сейчас из колокольни раздаться тяжелый звон. Звук и правда послышался, но не колокола, а трепетание птичьих крыльев, которые испугавшись неожиданных гостей разлетались в разные стороны.       — Здесь кто-то живет? — неожиданно спросил Гажил, до это внимательно изучающий конху, в ней едва виднелась выцветавшая фреска библейского мотива. Перед фреской же лежал небольшой букетик колокольчиков, было заметно, что цветы принесли сюда совсем недавно. Так же внимание привлекла еле виднеющаяся тропинка, которая уходила далеко вглубь леса.       — Нет, эти места слишком отдалены от всего. Единственной, насколько я помню, здесь недалеко есть лачуга егеря.       — Не могли бы Вы ее показать? Созерцать руины истории интересно, но хотелось бы немного разбавить эту экскурсию. Вы со мной согласны, лорд Грей? — очередная развалина не особо впечатлила герцога Редфокса, он и у себя в поместье может посмотреть на груду красного кирпича. А вот на лачугу королевского егеря посмотреть было бы интересно, тем более, когда это все показывала миленькая принцесса.       — Да, безусловно, — достав из волос лист орешника, Грей недовольно поморщился. В его представлении это должно было быть интересное приключение с возможностью показать себя настоящим джентльменов, а в итоге они просто гуляют по лесу, наслаждаясь пением птичек и собирая в волосы паутину с листвой.       — Эта тема не очень близка дамам, надеюсь, Вы не против если Джувия подождет Вас здесь? — волнение за свой внешний вид перед маркизом заставило девушку отозваться о себе в третьем лице.       — Оставить одну мы Вас не можем. Простите, может в другой раз мы сможем наведаться туда.       — Неизвестно, когда мы еще сможем совершить такое путешествие, — заявил маркиз Фуллбастер. — Я могу составить компанию леди Джувии. Ваше Высочество, не волнуйтесь, я не стану портить репутацию ни себе, ни даме.       — Леди Джувия, Вы не будете против такого компаньона?       — Нет. Только, Ваше Высочество, поспешите, мне не нравятся эти тучи, — если над компанией было голубое небо без единого облака, то с востока приближались тяжелые темные тучи, явно наполненные до краев дождевой водой. Видимо, солнечное утро было обманчивой ловушкой, чтобы застать побольше людей врасплох.       — Отлично, тогда пойдемте скорее! — улыбнувшись, Леви подобрала пышные юбки и выдвинулась вперед. Это было необычным везением, теперь с Гажилом они смогут побыть немного наедине.       Тяжелым взглядом Грей провожал удаляющуюся парочку, ему не понравились переглядывания этих двоих и мимолетные, будто бы случайные, прикосновения рук. Создавалось ощущение, что у них значительно больше общего, чем одно на двоих желание спасти правящую корону. Напрягал Фуллбастера и факт, что недавно герцог Редфокс бросил любовницу, хотя раньше никогда бы не отказался от такой завидной женщины. Глупые, ведь это их двоих погубит, как пить дай, погубит.       Вздохнув, маркиз присел на лежащие рядом с часовней камни, переключив внимание на оставшуюся на его попечении маркизу Джувию Локсар. Не боясь измазать светлое платье травой, девушка ходила по небольшой поляне и собирала цветы, точнее, яркие колокольчики. В искристых лучах солнца, пробивающихся через густую листву, маркиза походила на пышущую здоровьем крестьянскую девушку, которая, заждавшись своего суженого, решила скрасить время сбором букета. Вот только даму аристократического происхождения в Джувии выдавало платье, прическа и то, с какой бережливой легкостью она срывала стебли колокольчиков.       Заметив на себе внимательный взгляд мужчины, маркиза покраснела и отвернулась, будто бы рассматривать корявую ель было очень интересно. После встречи в библиотеке Джувия надеялась, что их отношения смогут получить немного другой угол развития, стать более теплыми. Однако, это были лишь глупые предположения, наполнение слишком большим количеством девичьих фантазиях о симпатии, любви.       Решив, что хватит строить из себя страдалицу, Локсар направилась к маркизу Фуллбастеру. Слово галантность было именно про Грея, он никогда не пренебрегал манерами и правилами, чем практически всегда завоёвывал восхищенные взгляды женщин, а после сердца. Этот случай не стал исключением, свой сюртук мужчина использовал, как своеобразное покрывало на камни, чтобы Джувия смогла присесть рядом.       На свой пышной кремовой юбке девушка разместила цветы, которые стала сплетать вместе. Плести венки Джувию научила горничная, печальная девушка лет шестнадцати приехавшая из глухого села. Именно поэтому этот предмет украшения вызывает у маркизы ассоциации с грустью и, возможно, неразделенной любовью. Сейчас выдался отличный момент, чтобы еще раз подчеркнуть подобную ассоциацию.       — Невероятно, — Грей с восхищением наблюдал, как ловка тонкие пальчики перехватывают стебли, на его глазах создавался самый настоящий венок из колокольчиков.       — А по–моему обычно, — пожала плечами девушка.       — Вы любите рукоделие? — заполнить возникшую тишину нужно было каким-то вопросов.       — Ох, женщина обязана любить рукоделие, вышивать крестиком, штопать, вязать. В раннем детстве нам дают азы, в пансионатах нас заставляют вышивать крестиком полотна, как думаете, можем ли мы это любить по-настоящему? — тихо пролепетала Джувия, которая ненавидела вышивать и вязать, однако, например, к таким видам рукоделия, как флористика и скульптура, относилась равнодушно.       — Позвольте предположить, что нет. Какое занятие привлекает Вас?       — Вы можете подумать, что это не слишком хорошее занятие для леди, но я люблю катание верхом. В загородном поместье «Локсар–Парк» у меня есть собственная лошадь, — скромная улыбка коснулась губ девушки, когда она вспомнила о соловой лошадке. — Правда, родители и гувернантка, запрещают мне проводить слишком много времени за этим занятием, считая важнее живопись и музицирование.       — Принцесса Джастин упоминала, что здесь есть хорошие конные маршруты, может как-нибудь Вы составите мне компанию?       — С удовольствием, — закончив плести венок, маркиза надела его на голову. Красивые фиолетовые соцветия необычно хорошо сочетались с темно-синим цветом глаз девушки, в которые теперь внимательно смотрел маркиз Фуллбастер.       — Нашел ли Вам отец выгодную партию? — неожиданно спросил Грей, почему-то этот вопрос очень волновал. В глубине души он даже хотел услышать нет.       — Давайте прятаться, начинается дождь, — сбросив остатки цветок с юбки, девушка подняла лицо к небу, первые крупные капли коснулись ее щек и лба. Словно обезумевшая, она подорвалась и побежала в разваленную часовню, оставив Грея без ответа. Дождь становился сильнее, как и слезы, неожиданно хлынувшие из глаз маркизы Джувии.       В очередной раз маркиз Фуллбастер убедился, что женщин сложно понять, как бы ты ни старался. Вот сидит перед тобой женщина, щебечет и улыбается, создавая ощущение, что ты понимаешь все намеки, жесты, а в следующий момент она срывается с места, бежит в неизвестном направлении, оставляя шлейф загадочности. Джувия Локсар стала первой женщиной, за которой Грею захотелось проследовать и разгадать все тайны, возможно, виной тому был сильный дождь, а может и что-то другое.

***

      В ярких красках лесной зелени деревянный полуразрушенный дом с соломенной крышей, выглядел печальным. Не такое зрелище ожидал увидеть герцог Редфокс, реальность оказалась намного хуже. Попасть внутрь им вовсе не удалось, дверь оказалась закрытой, а запасного ключа не нашлось.       — Как Вы узнали, что мы поехали к руинам замка? — спросила Леви. Уперев руки в бока, она по-хозяйски рассматривала дом и прилегающую территорию.       — Маркиз Локсар намекнул лорду Нацу, что дочка отправилась на прогулку без мужского сопровождения. Однако, если бы граф Сердоболия не заикнулся, что леди Люси тоже участвовала в этом, то не было бы сейчас нас здесь, — было очень заметно, что маркиз Локсар старательно все еще пытается получить от Драгнила брачное предложение. В тоже время, как отец девушки, на которую, по мнению Гажила, герцог Нацу обратил внимание, старательно избегает возможности породниться.       — А Ваша жена, леди Кана, не против такого отсутствия? — греховная связь, аморальная связь, как только не называлась измена, в которую окунулась принцесса. Осознание, что она всего лишь любовница, пришло совсем недавно, на вечернем чаепитии, когда герцог Редфокс и его жена мирно беседовали за чашкой чая. Эта женщина имела все права на Гажила, могла закатывать скандалы, ревновать, без боязни отдаваться в постели, а главное — родить законного наследника. В тоже время Леви могла только надеяться, что в скором времени ее не бросят.       — Леви, перестань, — не дав девушке опомниться, герцог поцеловал ее. Этим действием он хотел закрыть тему про жену, семью.       — О, как и говорила леди Джувия, пошел дождь, — тихо прошептала Леви, стоило им немного отвлечься друг от друга.       Крупные капли уже во всю звонко барабанили об листья, шумно разбивались об землю. Это не смутило Леви и, пока мужчина искал возможно место укрытия, она вновь припала к нему с поцелуем. Едва ощутимый вкус сахарной пудры, которой были посыпаны, съеденные на завтрак принцессой, булочки, смешался с холодной дождевой водой, стекавшей тоненькими ручейками по лицу.       — Ты невообразима, — засмеявшись сказал мужчина. С Леви ему было хорошо, он ощущал подъем сил и свободу, хотелось жить, дышать полной грудью. За много лет он не встречал такой женщины, способной свести с ума одним легким движением руки, одним мимолетным касанием. Не обращая внимание на протесты, он вывел принцессу в центр импровизированного дворика. — Кружись!       И она подчинилась, раскинув руки в сторону, не теряя выработанной за долгие годы элегантности, закружилась. Не обращая внимания на выбившие мокрые локоны из прически и то, как потяжелели хлопковые юбки на кринолине, впитывая в себя дождевую воду. Это было безумно, совершенно за гранью возможных правил, но так завораживало.       Мужчина притянул девушки к себе, Леви ожидавшая поцелуя, закрыла глаза и немного приоткрыла рот, но он грубовато развернул ее. Проведя пальцем по многочисленным крючкам корсажа, Гажил начал расстёгивать их, запечатывая на открытом участке позвоночника горячий поцелуй. Розовый, с белоснежной баской, расстёгнутый корсаж скользнул с плеч на локти, а затем девушка сбросила его на мокрую траву.       Затаив дыхание, Леви ощущала, как герцог нервно возился с лентами нижних юбок, поясом широкого кринолина. Под холодным дождем, маленькие узелки никак не хотели сдаваться, пробуждая желание в мужчине срезать их в один миг ножом. Зарычав, он вцепился зубами в ленту, которая сдавшись — развязалась, спустив на землю верхнюю розовую юбку. Следом упало еще несколько юбок и обручи кринолина, оставив свою хозяйку мокнуть в нижнем белье.       Последним, что герцог снял с Леви, был корсет, но этот предмет гардероба он снимал медленно, сопровождая каждый расстёгнутый крючок на бюске поцелуем. Закончив, Гажил наконец смог полюбоваться своим произведением искусства, идеальной скульптурой принцессы в сорочке, панталонах и чулках под дождем. В голове давило желание, завалить ее на мокрую траву и взять грубо, как невинную сельскую девушку, а потом нежно-нежно.       Они явно были связаны, иначе как объяснить то, что Леви самостоятельно сбросила сорочку, оголив небольшие полушарья груди и живот, укрытый сетью пожелтевших синяков. Засмеявшись, девушка стянула с застывшего Редфокса сюртук, жакет, рубашку. И, наконец, прижалась к голому торсу мужчины, запечатывая поцелуй на шее. Между ними текла холодная вода, но это не могло остудить обоюдное желание двоих предаться греху под крупными каплями дождя, посреди леса.        Терпение покинуло Гажила, сделав несколько шагов вместе с принцессой, он прижал ту к широкому стволу старого дуба. Покрывая поцелуями ключицы, плечи девушки, при этом нежно покусывая выпирающие косточки, мужчина развязал ленты панталон. Без лишних ласк, он взял ее грубо, наслаждаясь тягучими стонами и негромкими вскриками. Затем, как в своих мечтах, Гажил утянул Леви на землю, где они занялись любовью на мокрой траве под шум бьющего об листья дождя. В этот момент они были людьми, обычными людьми, которыми двигало желание, страсть и любовь.

***

      Навыки раздевания леди у Гажила были на высоком уровне, а вот обратный процесс вызвал небольшие трудности. Однако, не зря у мужчины был титул повесы, большое количество крючков, лент не смогло вызвать испуг и, немного повозившись, все стало на свои места. К тому моменту, когда дождь закончился, оставив после себя на все еще сером небе радугу, Леви и Гажил были полностью одеты и готовы предстать перед друзьями.       В отличает от полностью промокших принцессы Джастин и герцога Редфокса, все остальные были относительно сухими. Маркиз Фуллбастер и маркиза Локсар укрылись в часовне, под шум дождя они обсуждали глобальные вопросы, а после личные. В башне замка нашлось сухое местечко для герцога Драгнила и графини Сердоболии, там парочка предалась небольшому полету фантазии касательно предстоящей свадебной церемонии.       Абсолютно каждый подумал о том, что дождь закончился слишком быстро.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.