ID работы: 9083373

Путь предков

Гет
NC-17
Завершён
5
автор
Fire Alef соавтор
Размер:
110 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 3: "Свой среди чужих"

Настройки текста
      Луизу всю ночь мучали кошмары, верней один и тот же кошмар, где Харальд убил её родных и взошёл на трон, а она не могла ничего с этим сделать. Любые попытки нанести горностаю удар заканчивались промахами, стрелы пролетали мимо, клинки рассыпались, стоило ей лишь коснуться лезвием нагло ухмыляющегося образа Харальда, а её собственные когти били будто бы по воздуху. Даже во сне он не переставал раздражать её, только теперь она испытывала к нему не просто раздражение, а ненависть. Осознав, что сновидение перестаёт быть чётким и, что она начинает пробуждаться, Луиза искренне надеялась, что как только проснётся — весь её кошмар останется позади вместе с Харальдом, а рядом будет братишка, пришедший, что бы первым сказать ей доброе утро и принести ей завтрак который она опять любезно проспала. Но нет, это всего лишь мечты… Открыв глаза девушка увидела совершенно незнакомую ей комнату. Она была небольшой, но светлой и уютной. На полочках лежали детские игрушки, различные резные фигурки, старые деревянные дощечки с рисунками или надписями. На полу возле кровати, сплетённой наподобие гнезда из хвойных веточек, травинок, мха и пуха, где спала Луиза, лежал коврик из заячьего или полёвачьего меха. Чуть привстав на локте она увидела свои вещи, аккуратно сложенные подле неё. Но только горностайка к ним потянулась, как из соседней комнаты донеслись шаги и голоса, один из которых принадлежал точно Эрасту, а другой, вероятно той ласочке, которую он назвал мамой, а Рави — Мией.       — Уже проснулся? — приятно удивилась ласочка, но потом на её мордочке появилась тревога… — Что то ты неважно выглядишь. У тебя всё хорошо? Не заболел? Всю ночь во сне ворочался, даже бормотал… — Мия коснулась свободной от корзинки с различными вкусностями рукой лба парня, а затем носа, проверяя температуру.       — Я здоров, как бык, мам, не волнуйся! — Чуть усмехнулся ласка. — Просто устал вчера. И потом, так много событий в один день было… — Призадумавшись, он сказал: — Папа здесь? Мне нужно с ним поговорить.       — Да, он вместе с Ричи делают ещё одно гнездо, на случай, если Зара вернётся. Она улетела в горы, как только взошло солнце. — Положив сыну ладонь на плечо, Мия прошептала: — Не сердись на отца, ты же знаешь, он не со зла. Рави просто хочет уберечь тебя. — Она любя погладила Эраста по щеке и пошла на кухню.       Прежде чем выйти из дома, парень заглянул к Луизе. Горностайка притворилась спящей ещё как только услышала его голос, поэтому он счёл, что она всё ещё спала. Подойдя чуть ближе, он с грустью опустил взгляд на её повязку. Раненый бок мерно приподымался и опускался, с каждым её вдохом и выдохом. Эраст чувствовал виноватым в том, что с ней случилось, не только Харальда, но и себя. Не стой он тогда истуканом, возможно она была бы сейчас цела. А с другой стороны, что бы он сделал, смог бы противостоять горностаю или нескольким сразу? Парень хорошо помнил, как легко они справились со своим соплеменником, тем самым Джоном, дядей Луизы. А ведь ни слабым, ни хилым его назвать нельзя было. Небось, им бы не составило труда так же легко прижать к полу простого ласку, не имевшего достаточного навыка в настоящих драках.       Вздохнув, он присел рядышком с кроватью и осторожно, что бы «не разбудить её», поправил сползшее одеяло. Луиза совсем не ожидала этого. Ей даже стало приятно от такого внимания. Её брат тоже поправлял ей одеяло, когда они были ещё детьми и спали в одной комнате. От нахлынувших воспоминаний, она ели сдержалась, чтобы не улыбнуться и не выдать себя, пока Эраст ещё был рядом. Но вскоре он ушёл, и тогда можно было чуточку расслабиться. Хотя нет, расслабляться было рано. У неё ещё вчера, как только ласка принёс её сюда, возник план, требовавший особой осторожности и она собиралась исполнить его прямо сейчас…       Не смотря на вчерашнюю ссору, сегодняшнее утро началось у отца с сыном со взаимных улыбок. Забравшись к Рави на ветку, где находилось гнездо кондора и вот-вот должно было появиться ещё одно, Эраст перемялся с ноги на ногу, но всё не решался начать. Тогда изобретатель решил взять инициативу в свои лапы.       — Как там наша раненая?       — Отдыхает. Спасибо, что помогли, я бы сам точно не справился.       — Да чего уж там… — На мгновение задумавшись, Рави оторвался от работы и, повернувшись к сыну сказал: — Ты прости меня, за вчерашнее. Я… Возможно несколько переборщил.       — Это ты меня прости, пап. Мне не стоило так себя вести, а особенно напоминать при всех об… изгнании…       Ласки на мгновение замолкли. Постояв так некоторое время, Рави первый нарушил тишину.       — Ну ладно, иди сюда. — Эраст сделал пару шагов ближе, после чего Мастер крепко обнял сына. — Я не в обиде. — Ласка тепло улыбнулся и любя потрепал сынишку по голове, светлые волосы на которой были и без того всегда слегка взъерошены.       — Хэй! Ну, па-ап, перестань! Ха-ха! Испортишь причёску!       — Хе-хе! Ветер и без меня бы всё испортил. Ладно, ладно, больше не буду.       — Зара не сказала, почему улетела?       — Она хочет найти оставшуюся стаю. Ричи очень расстроен её отлётом, только взгляни на него… — Шепнул ласка, кивнув в сторону кондора, который тоскливо вглядывался в небо. — Но мы надеемся, что она ещё вернётся, поэтому вот, обустраиваем для неё местечко. Кстати, она просила передать тебе спасибо.       Парень на время задумался. Из этого состояния его вывел вопрос мастера:       — Не хочешь ничего рассказать?       — Что ты имеешь в виду?       — Ну… Начнём с того, что нам не каждый день приходится сталкиваться с ранеными горностаями. Поэтому я хочу знать всё, что произошло вчера с момента, когда ты ушёл из мастерской. Уточняю — абсолютно всё. Это очень важно.       Эраст тихо вздохнул и, выдержав в собственных раздумьях некоторую паузу, начал рассказ. Парень поведал отцу всё, что с ним приключилось в прошлый вечер, начиная с его так называемого «побега» из мастерской и заканчивая возвращением в поселение. Ласка внимательно не перебивая выслушал сына, всё так же продолжая свою работу по починке гнезда Ричи, в которой активно участвовал и сам кондор. Завершив рассказ, Эраст чуть замолк, давая мастеру время всё хорошенько обдумать, а затем добавил:       — Луизе нужна наша помощь. Она, как и её семья, в большой опасности. Я должен хотя-бы попытаться остановить Харальда и Горго, если это действительно был он, ведь, как я уже говорил, его лица я не видел. Это не только ради безопасности нашего и горностаевого племени, но и меня самого. Я хочу доказать, что способен не только «бегать и прыгать, как ребёнок», но и на что-то большее.       — Как ты собираешься их остановить? — Наконец-то ответил Рави, нахмурено взглянув на сына, но, скорее, не из-за злости на него, а от всей серьёзности обсуждаемой темы. — Если Горго мы хотя-бы знаем, то об этом вашем Харальде я вообще впервые слышу. К тому же ты раньше не встречался с горностаями, не знаешь их повадок, тактик и техник боя, правил общения и прочее тому подобное. Я сейчас, если что, имею в виду не таких горностаев, как Луиза, а тех, с которыми мы воюем. Поверь это совсем разные звери. Да и… тебе не обязательно кому-то что-то доказывать.       — Но я готов рискнуть!       — Нет, ты не понимаешь, насколько это может быть опасно!       — Ну, а кто тогда, как не я? Самый бесполезный и вечно всем мешающий ласка в племени… Если со мной что и случится… — Тут его речь прервало недовольное фырканье Рави. Быстро подняв и тут же опустив свой взгляд, ласка виновато прижал ушки и чуть сжался, прошептав после этого лишь одно слово: — Прости…       — Придёт время и, однажды, ты станешь думать совсем иначе. Поверь мне. — Чуть слышно прошептал Рави в ответ, положив свою крепкую натруженную ладонь на плечо сынишки, а затем слегка коснулся ею же его щеки. Выдержав некоторую паузу, ласка вздохнул и, практически на одном дыхании сказал: — Собирайся, после завтрака мы полетим в поселение горностаев.       — Что? — описать весь спектр чувств, а в первую очередь удивления, что сейчас почувствовал ласка просто не возможно. Жадно всматриваясь в глаза отца, выискивая там хоть какой-то намёк на шутку, он всё же надеялся, что ему не послышалось.       — Я не шучу. Мы полетим туда вместе.       — Ты сказал «полетим»? Это значит…       — Да, я снимаю твоё наказание.       — Еессс!!! Ричи, ты это слышал? Теперь мы снова можем с тобой вместе летать куда и когда захотим! — Радости парня не было предела от этой новости. Полёты стали для него просто неотъемлемой частью жизни за последнее время и без них он себя ощущал будто бы птица без крыльев. Но смирительный взгляд Рави заставил его немного «приземлиться». — Ну, может быть не совсем куда и когда захотим…       — Но прежде я должен поговорить с вождём о нашем грядущем полёте.       — А-а… Луиза…?       — На счёт неё я промолчу, скажу, что ты один вернулся. Но всё же ей лучше будет пока остаться здесь. Не волнуйся, Мия за ней присмотрит в наше отсутствие.       Только он это сказал, как тут же из дома выбежала сама ласочка. Она выглядела очень обеспокоенной и едва могла связать пару слов. Рави спустился к ней и постарался быстрей успокоить.       — Миюшка, что стряслось? Смотри на меня. Вот так…       — О-она и-исчезла!       — Луиза?       — Угу.       — Погоди, как так исчезла? Она только что была в комнате.       — В том то и дело, что была. Я всего на минуточку отвернулась и ни её, ни её вещей уже там нет. Даже боюсь представить, что теперь будет, если кто-то из наших увидит горностая в поселении…       — Не увидят, я её догоню!       — Эраст, стой! Да куда его опять понесло?! Ричи, а ты то…? О-ох… Милая, будь здесь, я скоро вернусь.       Горностайка бежала быстро и осторожно, стараясь не попадаться на глаза поселенцам и пока что у неё это получалось. Как вдруг откуда-то сверху донёсся громкий хлопок крыльев и, в ту же минуту, прямо на неё спикировала огромная птица. Кондор прижал девушку своей тяжёлой лапой к земле и грозно зашипел. Лу закричала от страха, но Эраст поспешил её успокоить, пока на крик не сбежались поселенцы.       — Тише, тише, успокойся, он не тронет!       — Не тронет?! Ты издеваешься?! Да что здесь вообще происходит?!       — Позволь объяснить всё позже, здесь не очень подходящее место. Нам нужно вернуться домой пока тебя никто не увидел.       — Если бы ты меня сюда не притащил, всё было бы куда проще, но теперь я не успею предупредить родных об опасности! А-а, погоди, мы ведь теперь по-твоему всё делаем. Так что прикажешь делать, умник?! Сидеть и ждать пока мне с неба помощь сама в лапы не свалится? Например, какой-нибудь гигантский камушек, вроде тех, что падали пару лет назад, который совершенно случайно упадёт на голову моему драгоценному женишку, и этим решит сразу все мои проблемы?       — Пожалуйста, успокойся.       — Успокоиться? Я спокойна! Конечно, да, я суперспокойна, просто мастер спокойствия, ведь у меня есть замечательный учитель, «мистер мне на всё — всё равно». Как я могла забыть… Спасибо, что напомнил!       — А разве лучше было бы, если бы тебя снова нашёл Харальд и отомстил за ту перепалку в таверне? Или что бы с тобой что-то случилось по дороге домой? — Прикрикнул на неё ласка, пытаясь образумить. — Я не держу тебя здесь, а всего лишь хочу уберечь от верной гибели. У нас ещё есть шанс спасти твою семью и… не только их, но для этого ты должна мне доверять.       Услышав эти слова горностайка чуть успокоилась, оставив попытки вырваться из-под лапы кондора. По команде ласки Ричи отпустил Луизу, после чего Эраст помог ей подняться на ноги.       — Мне действительно не всё равно, Лу… Харальд угрожает и нам.       — Вообще-то, под «мистер мне на всё — всё равно» я имела в виду отца. — С нескрываемым огорчением шепнула она. — Кхм… И-и-и… как ты предлагаешь это сделать? В смысле, остановить Харальда? Ты ведь это подразумевал, когда сказал, что ещё можно спасти мою семью?       — Да. Я всё расскажу, но только не здесь. Ладно? Пойдём назад, здесь для тебя слишком опасно.       Неподалёку от собеседников послышались стремительно приближающиеся к ним шаги. Быстро среагировав, Ричи спрятал горностайку под своим крылом. Но, к счастью, это оказался Рави, а не кто-то другой. Увидев его кондор вопросительно переглянулся с Эрастом, одновременно складывая крыло. Отдышавшись, мастер осмотрелся по сторонам и обратился к замершей в ожидании троицы:       — Больше. Так. Не делайте… Уф… Я всё-таки уже не в том возрасте, что бы в догонялки играть. Ну? Чего так на меня смотрите? А ну живо все трое домой и ни шагу оттуда пока я не вернусь! Ричи, ты — за главного.       Кондор, услышав это, гордо выпятил грудь и вспушил перья.       — Почему он за главного, я же старше? Ладно, понял, Ричи за главного, а мы с Луизой идём домой и ждём тебя.       Проводив некоторое время троицу взглядом, Рави пошёл к вождю. На удивление, он вернулся раньше, чем Эраст ожидал, хоть и ждали они его почти с полчаса.       — Что сказал вождь?       — Кронк… Эм… Не сразу, но он одобрил мой план. Да, правда, у нас на всё про всё есть один день и тот уже не полный. На рассвете мы должны будем вернуться, таковы были его условия.       — Вернуться? Откуда? — Пробежавшись взглядом по присутствующим, Мия насупилась и, постукивая ножкой проворчала: Так-так… Что вы двое уже задумали? Она к этому тоже причастна? — Ласочка кивнула на горностайку, которая старалась как можно правдоподобней сделать вид, что она не поняла о чём идёт речь.       — Не-ет, Луиза здесь ни при чём, ну-у, верней, лишь самую малость. Не спрашивай, долго объяснять… Мы вернёмся и тогда я всё подробно расскажу, ладно? А сейчас нам с Эрасткой нужно собираться.       — Не люблю я твои тайны, Рави, они нас до добра ещё не доводили. — Придав своему взгляду больше проницательности, Мия вновь решила попробовать выпытать у мужа правду, однако ей это не помогло.       — Простите, что лезу не в своё дело, но что мне делать-то? — Обратила на себя внимание Луиза.       — Останешься пока у нас, переждёшь денёк-другой, а потом мы поможем тебе вернуться домой. Я, конечно, не целитель, но с такими ранениями дело имел. Твоя рана ещё свежая, тебе пока лучше сильно не напрягаться и не бегать, так что отдыхай и, желательно, на улицу одна не высовывайся, от дома и Мии далеко не отходи. Наши не знают о тебе, поэтому появление горностая в поселении может поднять у них панику.       Луиза понимающе кивнула, прижав к голове ушки, и опустила в пол задумчивый взгляд. Эраст понимал её переживания сейчас как ни кто другой. Он хотел её обнять, что бы успокоить, но они ещё были плохо знакомы для подобных проявлений чувств, в данном случае — сочувствия и поддержки, поэтому ласка лишь слегка коснулся рукой её плеча и робко улыбнулся, когда она повернулась в его сторону. Горностайка ответила ему не слишком уверенной, но такой же тёплой улыбкой. За этими переглядами Эраст не заметил, как родители ушли на кухню, где продолжили свой спор. Криков не было слышно, но Мия явно была недовольна тем, что Рави ей ничего не рассказал и не хочет рассказывать. Несмотря на все усилия изобретателя всё загладить, скандал всё же разгорался. Послышался звон разбившейся посуды и, буквально через секунду, последовавший за ним взвизг, после которого всё неожиданно затихло. Испугавшись, Эраст поспешил к ним. На полу лежала куча осколков, вероятно бывших ранее глиняной вазочкой. Мия с Рави стояли неподалёку от осколков. Мастер, виновато поджав уши, обрабатывал супруге руку, которую та, видимо, порезала об острый осколок вазы. Ласочка зажмурилась и прикусила себя за кулачок, когда начало щипать, заметив это, изобретатель подул ей на ладонь, а затем поспешил замотать порез бинтом, который Эраст сообразил принести сразу, как увидел, что произошло. После супруги поцеловались и крепко обнялись, что означало не что иное, как примирение. Луиза невзначай наблюдала за всем со стороны и очень удивилась даже не столь скорому разрешению конфликта, а слаженности семьи Эраста. Они буквально с полуслова и по взглядам понимали друг друга. Не сказать, что в её семье всё было по другому… Нет, они тоже так могли. Когда-то… До войны, пока Дагура не ранили и Брут не стал озабочен поиском «запасного наследника», а заодно и будущего супруга для дочери.       — «И тут этот Харальд успел засунуть свой нос. С его появлением всё пошло кувырком! Вот ещё одна причина, что бы его ненавидеть и уничтожить, как только появится возможность! Осталось лишь дождаться момента…» — Подумала Луиза, не заметив, как её рука сжалась в кулак, только стоило ей вспомнить этого горностая.       — Чтож, это на счастье… — Прервал тишину Рави.       Осторожно собрав осколки, он вынес их из дома и хорошенько спрятал, так, чтобы никто не смог ими больше порезаться. Вернувшись в нору, ласка не мешкая приступил к сборам, на ходу перекусив уже подстывшим завтраком. В походную сумку он сложил не так уж и много, лишь: флягу с водой, пару каких-то повязок, баночку с чёрной краской, которой он периодически подкрашивал свою бородку и волосы на голове, а так же несколько других вещей, которые могли понадобиться в дороге или на чужой земле. Эраст, по просьбе отца, взял с собой только запасную флягу с водой и противоядие. Никакого оружия — было главное условие Луизы, если они летят без неё и ласкам пришлось его выполнить. С одной стороны, она была права, наличие оружия могло насторожить и враждебно настроить против них её сородичей, к тому же, к вождю с оружием их и так не пустили бы, а с другой — идти в чужое поселение прямо в лапы к врагу без каких-либо средств защиты, было довольно опасной затеей… Но, в крайнем случае они могли бы использовать всё, что им попалось бы под лапы, в том числе и оружие горностаев, которого в поселении было предостаточно, так что на счёт этого Рави, в отличаи от сына, переживал меньше всего. Когда всё было готово к отбытию, ласки вышли на улицу, где их уже ждал Ричи. Не смотря на страх быть замеченной, Луиза всё же решила их проводить, а заодно кое-что попросить…       — Эраст, погоди! У меня есть одна просьба к тебе.       — Я слушаю.       — Когда будете там, пожалуйста, найди моего брата и скажи ему, что со мной всё в порядке. Он должно быть уже заметил моё отсутствие и места себе не находит… Не хочу, что бы он лишний раз волновался. Его имя Дагур, а внешне… мы с ним очень похожи. — Сказав это, девушка сняла со своей руки браслетик из аккуратно вырезанных деревянных бусинок различных форм, и положила его в ладонь ласке. — Это тоже ему передай, но уже без объяснений, он сам всё поймёт.       — Хорошо, я ему обязательно всё передам.       — И-и-и… обещай, что вернёшься. То есть, что вы оба вернётесь, живые и невредимые! Я не смогу простить себе… И вам тоже! Если там с вами что-то случится.       — Эраст, мы задерживаемся! — напомнил Рави, подгоняя парня.       — Да, уже бегу!       Чуть улыбнувшись в ответ девушке и, зажав в руке её браслет, ласка ловко запрыгнул на спину кондору, усевшись следом за отцом. В то же мгновение они втроём взмыли в воздух. Проводив некоторое время их взглядом, Мия осторожно коснулась плеча горностайки.       — Пойдём в дом, скоро здесь появится слишком много народу.       — Да, хорошо. — Девушка напоследок задумчиво подняла взгляд в небо, туда, где скрылась в облаках птица, и едва слышно прошептала: — Надеюсь, всё получится…       Осмотрев перевязанную ладонь, Мия грустно вздохнула, прижав её второй рукой к своей груди, и, взглянув ещё раз на небо, зашла в норку. Луиза последовала за ней. Чуть поколебавшись, ласочка принялась перебирать сушёные травы, из которых ей требовалось сделать новые снадобья в медпункт, взамен тех, которые этой ночью были потрачены на горностайку. За работой ей всегда было легче оторваться от нагнетающих мыслей, а сейчас их появилось очень много.       — Вы, я так понимаю, целительница? — робко поинтересовалась девушка, нарушая наступившую в доме тишину.       — Нет, что ты, я просто травница. — С лёгкой улыбкой, немного засмущавшись, призналась Мия. — А вот моя дочь — целительница. Но ей сейчас не до работы, они с мужем ждут пополнение в семье, поэтому я временно её подменяю.       — Оу. — Осмотревшись вокруг, взгляд девушки вдруг опустился на повязку. Рана ещё немного побаливала. Проведя ладонью по бинтам Лу вспомнила, как уже в полубессознательном состоянии её принёс сюда Эраст, где его родители без промедлений помогли ей. Ласки, которые совершенно её не знали. — «А чем я им отплатила? Хотела сбежать? Глупая, даже не подумала чем мне это могло обернуться! А им? Что сделали бы с ними, если бы их вожак узнал, что они укрыли у себя дома горностая? Эраст ведь точно стал бы за меня заступаться… Он опять помогает мне, а я ещё и накричала на него…» — Луизе вдруг стало очень неловко за своё поведение. Немного поразмышляв, она подошла к ласочке и тихонько спросила: — Может быть, я могу вам чем-то помочь? Я немного знаю о целебных травах, меня мама научила делать некоторые снадобья и противоядия.       — Ну-у, если ты так хочешь помочь, то можешь пока перетереть мяту.       — Хорошо.

***

      Пока Луиза и Мия находили общий язык, Эраст с Рави спешили к поселению горностаев. По небу к нужному месту они добрались довольно быстро. Приземлившись неподалёку от границы чернохвостых, они отпустили Ричи, а дальше пошли уже пешком. Всю дорогу парня терзали смутные сомнения того, что вождь вообще согласился их одних отпустить во вражеское поселение, да ещё и не просто так, а что бы встретиться с самим Брутом! В конце концов он всё же не выдержал. Обогнав отца и приостановившись, ласка спросил, постаравшись придать своему голосу и выражению морды как можно больше серьёзности:       — Так, с меня довольно, теперь скажи правду. Вождь действительно отпустил нас на это задание совсем одних? И что у тебя за план такой, который нельзя было обсудить ни дома, ни во время полёта?       Изумлённо взглянув на сына, Рави даже, казалось, сначала несколько подрастерялся. Тем не менее, Эраст продолжил:       — Зная Кронка всего чуть больше года, я могу уже спокойно сказать, что он ни за что бы не согласился на подобное.       — Да, ты прав, он бы не согласился. — Подхватил мастер, а затем признался: — Поэтому я ему и не сказал, что мы летим к горностаям.       — Что?! То есть мы действуем без его ведома? Почему ты сразу не сказал?       — Во-первых, Эраст, ты тоже частенько делаешь то, что я тебе запрещаю и, в основном, без моего ведома. А во-вторых, я не сказал сразу потому, что знал, что будет именно такая реакция.       — Я не понимаю… Ты совсем недавно злился на меня за то, что я тебя ослушался, а теперь сам нарушаешь правила?       — Ну, ты же не думал, что привычка «нарушать чужие запреты» тебе досталась от матери? — съёрничал мастер, — В юношестве я тако-о-ое чудил, что тебе и не снилось. Если бы в моей жизни не появилась Мия и вы с Ами, то, думаю, меня ни что уже не заставило бы перевоспитаться… — Неловко улыбнувшись, признался ласка.       — Я не верю своим ушам!       — Вот и не верь! Нет ничего хорошего в том, что мы сейчас делаем, разве что только возможность остановить бойню. И от того Рави тоже больше ничего нет… Лишь не слишком приятные воспоминания, да навыки… Я пошёл на это только затем, что бы самому разобраться в ситуации и… потому, что знаю чего можно ожидать от горностаев, а ты нет.       — Ладно, я понял. Но, получается, к вождю ты не ходил?       — Ходил. Но пока шёл, понял, что если расскажу про горностаев и пока ещё только словесную угрозу Харальда поселению, то лишь подниму панику, тогда война может начаться гораздо раньше. Поэтому я сказал, что мы просто хотим немного развеяться после вчерашнего и навестить твоего дядю Брауна с его семьёй.       — А он точно ничего не заподозрит? Мама с сестрёнкой то дома остались, да и Ричи уже улетел.       — Амина в положении, ей сейчас летать не стоит, у Мии сейчас дела в медпункте, а Ричи никто и не заметит за облаками. Значит, у нас есть время выполнить то, зачем мы здесь и вернуться назад. Но для начала нужно кое-что сделать. Идём, я покажу!       Добравшись до небольшого ручейка они остановились чуть перевести дух, а заодно и обсудить дальнейший ход действий. Пока Эраст вёл в слух рассуждения, как им остановить Харальда, изобретатель возился у воды, а потом, сполоснув руки, ласка выпрямился во весь рост и демонстративно распушил хвост, кончик которого теперь украшала смолянисто-чёрная «кисточка».        —Ну как? Сойду за горностая?       — Ухты! Даже и не отличить от настоящего!       — Хе-хе! Ещё бы! Теперь твоя очередь. — Мастер передал сыну краску и самодельную кисточку. — Только смотри, лапы не испачкай, а то эту краску потом до-о-олго не отмоешь.       — Боюсь представить, что на это потом скажет сестрёнка. — Усмехнулся парень.       — Ничего, думаю, она всё поймёт.       — Так что у нас за план?       — Ну, он пока примерный, я ведь не могу знать, как всё на самом деле сложится. Если вкратце, то: мы пройдём в поселение под видом обычных горностаев из пиратской деревушки, скажем, что у нас есть важное сообщение для их вожака, потом останется лишь найти Брута и Харальда, а затем обыграть с ними такую ситуацию, в которой второй сам выдал бы свои намерения или же постараться донести до Брута, что ему грозит опасность раньше, чем Харальд начнёт действовать.       — А если не сработает?       — Не боись, что-нибудь придумаем!       Оптимизм отца очень впечатлял парня в данной ситуации. Впрочем, он и сам старался не терять боевого духа, однако его волнение трудно было не заметить. Завершив с покраской хвоста, ласка, то есть уже «горностай», подобно Рави завязал на голове повязку, после чего они направились дальше. У границ поселения их встретили двое патрульных, которым они представились чужими именами: Кристофом (Рави) и Эдвардом (Эраст). На вопрос сына, почему именно такие имена, изобретатель отшутился, мол: «Просто первые в голову пришли». Но, главное не это, а то, что после к ним патрульные больше никак не придирались, а молча пропустили в поселение, где их дальше переняли стражники и провели прямо к месту, где велели ожидать. Просто ждать. Оставив новоприбывших в довольно уютном шалаше, стражники ушли. Эраст заметно нервничал, в отличаи от отца. По крайней мере Рави не подавал виду и старался даже подбадривать сына. Спустя примерно минут десять или даже пятнадцать они вернулись, но уже не одни, а с кем-то ещё… Приготовившись к встрече с вожаком, Эраст и Рави встали со своих мест, но к ним вошёл не Брут, а довольно молодой высокий поджарый и, по всей видимости не менее уважаемый, горностай. Он был смазлив, кареглаз, кончик хвоста и аккуратно заглаженные назад волосы были чёрные, как ночь, а шерсть имела похожий на Луизин тёмно-бурый оттенок, только спереди она становилась белой. Незнакомец носил накидку, полностью прикрывающую его левую руку и спину, а так же левую часть грудной клетки, и кинжал на добротно сплетённом поясе. Парень едва успел снять Луизин браслет с руки и спрятать его в ладони, прежде чем незнакомец обратил на него внимание. Ласка уже догадывался, кто перед ним стоит, слова незнакомца лишь подтвердили эту догадку.       — Прошу прощения, что заставил себя так долго ждать. Вождь сейчас занят, поэтому просил меня встретить вас. — Голос горностая был низкий, но громкий, а речь очень хорошо отточена. — Я Дагур, его сын, но если вам будет удобно, прошу, обращайтесь ко мне просто по имени.       — Для нас большая честь познакомиться с Вами! — слегка поклонившись, отец с сыном незаметно переглянулись, после чего Рави продолжил: — Я Кристоф, а это мой сын, Эдвард. Мы прибыли из пиратской деревни с важным сообщением для Вашего отца.       — К сожалению, до обеда вы с ним точно встретиться не сможете. Он отправился проверять, как проходит работа патрульных, которые следят за миграцией.       — Что ещё за миграция? — В слух удивился Эраст.       — Вы разве не слышали о ней? Ого! Вот это да… Видно вы не часто бываете в этих краях. Чтож, я вам расскажу: каждый год осенью и весной мимо наших границ происходит великая миграция оленей. Это очень завораживающее зрелище, но мы наблюдаем не именно за ним, а за волками, которые идут по их следам. Из-за них у нас часто гибнут охотники и уменьшается численность добычи поблизости, в последствии чего поселение потом голодает зимой. Каждый год становится всё хуже… Боюсь если в этот раз волки опять сильно отстанут от стада, то эта зима выдастся для нас особенно трудной. Но, пожалуй, сейчас не об этом. Если у вас что-то очень срочное, то можете рассказать или отдать мне, я смогу передать это вождю быстрей, чем, если ждать пока он освободится.       Отец с сыном переглянулись. Эраст уже вдохнул воздуха и хотел что-то сказать, но Рави его опередил:       — Нет, пока в этом нет надобности, мы подождём Брута. Но будем иметь в виду, что, в случае чего можем обратиться к Вам.       — Хорошо. Тогда я проведу вас в другое жилище, где вы сможете подождать вождя.       Дагур направился к выходу, но вдруг остановился и рассеяно глянул на гостей, будто бы хотел что-то спросить, однако передумал и пошёл дальше. Ласки, то есть «горностаи» направились следом.       — Почему ты не дал мне ему рассказать об его сестре? — едва слышно спросил Эраст изобретателя и тот так же тихо ему ответил:       — Не сейчас. Мы не знаем, как он отреагирует на эту новость. Сперва, нужно понять каков он и можно ли ему вообще доверять.       — Но…       — Просто выжди подходящий момент.       — Ладно.       Сын вожака провёл их через площадь, заодно показывая местные красоты и знакомя с жителями, которые подходили к «принцу» дабы что-то спросить или передать через него Бруту. К гостям местные относились довольно спокойно и с уважением, однако желающих на них поглазеть было слишком уж много, Эрасту даже стало не по себе от такого внимания. Только несколько из попавшихся им на пути горностаев встретили новоприбывших хмурыми взглядами. Или же они смотрели не на гостей, а на их провожатого? Но с чего бы им вдруг сердиться на него? На мгновение молодому ласке даже показалось, что он их видел в таверне, поэтому от греха подальше парень поспешил отвернуться. Но к тому моменту вся группка горностаев двинулась им на встречу. Дагур чуть сбавил шаг, заметив их, а затем и вовсе остановился. Группка тоже остановилась в нерешительности переглядываясь друг с другом, пока наконец один из них не вышел вперёд.       — Ведёшь новеньких, Дагур? Быстро же ты нашёл замену. — Прошипел незнакомец.       — Они не новенькие и не замена, а наши гости, Йохан, так что советую тебе быть с ними повежливей, особенно в моём присутствии. — Пытаясь скрыть своё раздражение, как можно спокойней ответил Дагур. Он заметно напрягся, рассматривая лица горностаев оставшихся в пяти шагах от него, а затем снова повернулся к собеседнику. Йохан был старше, но Дагур в силе вряд-ли ему уступал.       — Ах, да, разумеется, о Ваше превосходительство! — наигранно улыбнувшись, он поклонился, но тут же подошёл на шаг вперёд, нарочно нарушая границы приличия. — Только сначала скажи, когда нас собираются вернуть к должностям?       — Когда вождь посчитает нужным, а сейчас возвращайся к своим товарищам и выполняй то, что было велено.       — Снова прибирать за малолетками на тренировочном поле?! Мы там давно уже всё сделали! И вообще, когда мы учились, то сами за собой прибирали, чем они от нас отличаются? В конце концов, мы воины, а не уборщики!       — Учебный день только начался, а, насколько мне известно, тренировки проводятся до самого вечера. Ты хочешь сказать, что детям заниматься будет лучше посреди грязи и обломков? Я так не думаю… К тому же, раз уж вам не впервой, так покажите им мастер-класс, пусть приучаются к порядку, подрастающему поколению это будет очень полезно! Так гляди, и вы может, вспомните, чему вас там учили.       — Не будь ты теперь званием выше, Дагур, мы бы с тобой иначе поговорили. Как тогда, после уроков, например. Но, если «Ваше превосходительство» не струсит… — Оскалился старший горностай.       — У меня нет времени на пустое баловство. Во имя предков, оставь нас и уйди с дороги.       — Конечно, как будет угодно наследнику нашего превосходного вождя. Вы, должно быть к нему? Тогда передайте ему моё почтение.       В этот момент между собеседниками в воздухе повисло явное напряжение. Рави с Эрастом тоже напряглись, остерегаясь надвигающегося конфликта и готовясь предпринять меры по его разрешению, но Дагур оказался куда терпеливей, чем они ожидали. Горностай сердито хлестнул хвостом, но потом, глубоко вдохнув, сильней выпрямился и сказал всё тем же спокойным тоном:       — Считаешь, если я наследник вождя, то ни разу не отбывал наказания? Поверь, они были куда более суровей, чем уборка на тренировочном поле. А дабы сейчас не жаловаться, Йохан, нужно было внимательно слушать приказ вожака, а не Харальда, и оставаться в поселении до окончания грозы. Сделай вы так, сейчас бы всего этого не было и твои напарники были бы целы, а не покалечены в драке, что вы устроили в таверне. И не думайте, что вашему командиру всё сошло с лап, за намеренное ослушание, отец с него содрал на семь шкур больше, чем с каждого из вас. — Чуть повысив голос в конце своей речи и, придав словам большей выразительности, он обратился уже сразу ко всей группе. Горностаи, услышав его, опустили свои взгляды и задумались. Даже Йохан переменился в лице, сделав неуверенный шаг назад. — Вижу, последнее вас интересовало не меньше, чем вопрос о возвращении к должностям. Чтож, надеюсь, мой ответ вас всех удовлетворил?       — Вполне… — Йохан, наверное мог бы продолжить докучать будущему вождю, выводя его на конфликт различными колкими выражениями, но в разговор вмешался один из его товарищей. Вежливо поклонившись и опустив взгляд, он высказался сразу за всех:       — Просим прощения, что побеспокоили Вас, и за излишнюю грубость нашего товарища. Разрешите, идти отбывать наказание дальше…       — Нет. — Дагур на время задумался и эта пауза вызвала на лицах горностаев недоумение и даже, как показалось Эрасту, страх. — Сделаем так — те, кто считают, что они уже отработали наказание, могут быть свободны, остальные же — немедля возвращайтесь туда, где вы сейчас должны быть.       — Хе! В чём подвох?       — Подвоха нет. Но, думаю, вы и сами понимаете, какие последствия могут быть за повторное ослушание приказа вождя? Так что выбирайте сами, что вам дороже: собственная гордость или племя. А, что касается тебя, Йохан, мой тебе совет — в следующий раз следи за тем, что, где и кому ты говоришь.       Не дожидаясь ответа от наглеца, Дагур пошёл дальше, поведя за собой гостей. Рави и Эраст были очень впечатлены его выдержкой и тем, как он решил разрулить конфликт и при этом поставить бунтовщиков на место. Дать им право выбора, напомнив о последствиях каждого из вариантов, было довольно остроумно.       — Где ты так научился? Я бы, честно говоря, уже не сдержался бы.       — Попробуйте каждый день тренироваться на железной траве, крапиве или терновых ветках не издавая при этом ни слова. Каждый лишний звук прибавляет ещё десять дополнительных упражнений. Так учил меня отец. Сурово, но способ оказался действенный. Он научил меня тому, что как бы больно противник ни бил, нельзя отвечать ему тем же, иначе будет больней. Сдачи всегда можно дать, но хороший вождь должен прибегать к силе в самую последнюю очередь. Главным оружием в таких ситуациях должен быть разум и слово. Иногда ими можно ранить гораздо больней отравленной зазубренной стрелы.       — И ими же можно исцелить. — Добавил изобретатель, на что горностай одобрительно кивнул.       — Вы знаете это учение?       — Я услышал его, когда был ещё ребёнком и, видимо, оно хорошо мне запомнилось.       — Простите, а что сделали с Харальдом? — осторожно спросил Эраст у «принца», когда они достаточно отошли от тех горностаев.       — С Харальдом? Не знаю, но отец был очень недоволен его самоуправством. Они разговаривали всё утро, а после я Харальда нигде не видел. Буд-то сквозь землю провалился!       Оставшуюся дорогу все трое молчали. Горностай привёл гостей к дереву, в котором было дупло, скорее всего и являющееся их будущим временным пристанищем. Оно находилось не слишком высоко от земли, но достаточно, что бы оттуда можно было увидеть часть площади.       — Ну, вот мы и пришли. Располагайтесь, чувствуйте себя как дома, если что-то понадобится, то обращайтесь к страже или ко мне, я буду здесь неподалёку. В полдень будет обед, его вам принесут сюда. Когда вождь освободится, я сам вам сообщу. На этом у меня всё, если есть вопросы, прошу, не стесняйтесь, задавайте.       Эраст вопросительно взглянул на отца, будто бы спрашивая «Может, сейчас всё расскажем?», но Рави его снова опередил и отрицательно качнул головой.       — Вопросов нет. Благодарю, что встретили и провели нас сюда.       Дагур вежливо улыбнулся в ответ и ушёл, оставив гостей одних.       — Странно, не мог же Харальд и впрямь куда-то испариться?       — Согласен. Тогда с него и начнём.       — Ты уверен?       — У нас нет времени на длительные размышления и отдых, уже скоро полдень, а мы только прибыли на место и ещё ничего не сделали, так что пойдём. Если повезёт, может, и на Брута наткнёмся.       — А обед у нас хоть будет?       — Ты только завтракал!       — Да я так, просто спросил…       — Ох… вряд ли.       Отец с сыном, даже толком не осмотревшись в своём временном жилище, предназначенном для ожидания вождя, снова отправились в путь, но на сей раз уже на поиски Харальда. К счастью, прятаться ни от кого не нужно было, маскировка работала на отлично и горностаи даже не подозревали, что среди них сейчас находятся их заклятые враги. Делая вид, что просто прогуливаются, они обошли всю площадь и жилые места, где в большей степени находились норы и дупла, в которых обитали местные жители, но Харальда там не было. Они даже побывали на тренировочном поле, где несколько новобранцев перепутали Рави с преподавателем, после чего поспешили извиниться и вернуться к своим товарищам и настоящему преподавателю, который, увидев гостей даже спросил «не заблудились ли они и нужна ли им помощь», на что они ответили, мол, у них всё в порядке. Удивительно насколько многие здешние жители были вежливы, не смотря на свой, порой уж слишком, суровый вид. А до дисциплинированности горностаев некоторым ласкам вообще было ого-го, как далеко. Но сейчас не это было главным, а то, куда подевался Харальд и когда он планирует начать действовать. Успеют ли они вообще опередить его? А может Брут уже и так по-тихому разделался с ним, вот и не знает никто, где он? От нескончаемых размышлений у Рави начинала закипать голова. Нужно было успокоиться и хорошенько сосредоточиться, однако нарастающая головная боль не давала этого сделать. Эраст очень обеспокоился состоянием отца и предложил сходить к целителю, но тот ещё некоторое время предпочёл терпеть, после чего всё же согласился на предложение сына. Медпункт они нашли быстро, но внутрь заходить решились не сразу. Вполне было возможно, что там сейчас находится именно тот, кого они ищут, но, в то же время, это было маловероятно. Вдруг дверка приоткрылась и оттуда прихрамывая и опираясь на трость вышел довольно взрослый горностай в сопровождении молоденькой самочки, примерно того же возраста, что и Луиза. Она была довольно симпатичная: стройная, с приятным округлым личиком и аккуратным розовеньким носиком, с красивыми зелёно-карими глазами, светленькой, почти белой шёрсткой, и не длинными вьющимися локонами на голове, которые были аккуратно подобранны платочком, кроме оставленной и завёрнутой набок чёлки, что бы они не мешали работать. Проводив больного, она вернулась в медпункт, но тут же выглянула, устремив свой взгляд на Рави с Эрастом.       — Кто вы? Я вас что-то не припомню…       — Я Кристоф, а это мой сын, Эдвард, мы из пиратской деревни.       — Пока ожидаем аудиенции с вождём, решили немного прогуляться. — Подхватил Эраст.       — Да вот, голова разболелась… — Мастер нахмурился и потер виски. — У меня такое бывает перед важными встречами, я уже привык, но сегодня просто невыносимо…       — Ну заходите.       Горностайка скрылась за дверью и отец с сыном, не мешкая вошли в медпункт следом за ней. Внутри, как и снаружи, здешний медпункт мало чем отличался от того, что был в ласочьем поселении, разве что здесь постройка была лишь в роли приёмной, а основная часть с местами для размещения лежачих и прочих тяжёлых больных находились в норке, вход в которую был в одной из стен деревянной пристройки и прикрывался шторкой из заячьей шкурки.       — Меня зовут Инга. Присаживайтесь, мне нужно вас осмотреть.       Целительница усадила Рави-Кристофа на одну из подстилок, после чего провела короткий осмотр.       — Ничего страшного, это просто переутомление. Вам следовало бы отдохнуть, а не гулять сразу после дороги. — Сделала замечание горностайка. — Будьте здесь, я сейчас принесу вам лекарство.       Через время целительница вернулась со свежезаваренным чаем из целебных трав. По запаху Эраст не смог их все различить, но понимал, что все они ему точно были знакомы.       — Вот, это поможет. И всё же советую вам отдохнуть, пока есть время до аудиенции с вождём. — На мгновение её взгляд скользнул на Эраста и замер на браслете, который он разглядывал в пробившемся сквозь окошко луче света. — Ва-а-с больше ничего не беспокоит?       — Нет. Благодарю за помощь, уже начинает попускать. Мы, пожалуй, пойдём. Эр… Эдвард? На что ты там засмотрелся?       — А? Да, нет, ни на что… Я так, просто задумался немного. — Парень спрятал браслет в кулаке и подошёл к Рави.       — Вечно он в облаках летает… Идём, нас ждут великие дела! — далее он обратился уже к Инге: — До свидания, и ещё раз большое спасибо!       — Ну что вы, это моя работа. Желаю удачи в переговорах! Говорят, вождь сегодня не в духе, так что будьте с ним предельно осторожны.       Улыбнувшись в ответ, «горностаи» вышли из медпункта. Куда направляться дальше они понятия не имели, поэтому решили вернуться туда, где им полагалось ожидать аудиенции с Брутом и там уже всё хорошенько обдумать.

***

      Тем самым временем у Мии с Луизой начало получаться работать вместе. За изготовлением снадобий они и впрямь практически подружились, как Эраст и говорил. Закончив с разливом по баночкам последнего противоядия, Мия сложила все готовые снадобья в корзинку и пошла относить их в медпункт, предварительно попросив горностайку тихонько посидеть дома самой, пока её не будет и, если вдруг кто-то придёт, ни в коем случае не отвечать и не открывать. Луиза больше не собиралась убегать, по крайней мере, пока её не вынудят обстоятельства, поэтому послушно кивнула ласочке в ответ на просьбу и, проводив её, вернулась в свою временную комнату. В медпункте травницу встретили Майя и Кира. Отдав им снадобья, ласочка поспешила назад, но неожиданное оживление на площади привлекло её внимание и она решила одним глазком взглянуть, что там происходит. В центре стояли несколько ласок, один из которых показался Мии довольно знакомым. Он был высокий, крепкий, с не слишком выделяющимся буро-белым пятнистым окрасом, светло-карими глазами, со слегка удлинёнными волосами на голове и аккуратной бородкой с усами, которые были всего на тон светлее, чем его шерсть на спине. Немного призадумавшись, ласочка узнала в нём Ролана. Он поначалу помогал их семье прятаться от Горго, пока они не были вынуждены уйти ещё дальше, после чего они больше с ним ни разу не пересекались на протяжении последних десяти лет их скитаний. Вскоре на площадь вышел вожак, увидев которого Ролан расцвёл в улыбке и радостно бросился к тому на встречу.       — Кронк! Сто лет, сто зим! Как ты, дружище? Так изменился, просто глазам не верю! Дай же скорее обниму! — Ласка крепко обнял давнего друга, а после, чуть отступив, удивлённо воскликнул: — Воу! Это же на тебе наша семейная корона? Хм… А, я понял, Горго узнал, что я здесь и решил провести меня, поменявшись с тобой местами?       — Я… тоже рад видеть тебя, Ролан! А что касается Горго… Кхм! Эм…       — Всё ещё дуется на меня? Чтож, поэтому, собственно, я и пришёл сюда. Он совсем не отвечал на письма, которые я посылал ему все эти годы… Поэтому в этот раз я хотел поздравить его с днём рождения лично, а заодно и попробовать наконец-то помириться.       — Прости… Но ты не сможешь встретиться с Горго… — неуверенно начал Кронк, готовясь сказать ласке правду, но тот его перебил.       — Стоп, стоп, стоп… Сразу говорю, я отсюда просто так не уйду, так ему и передай. Пускай перестаёт дурачиться и выходит. Мне правда нужно с ним серьёзно поговорить, это очень важно для нас обоих.       — Ролан?       — Эмма! Ёлки-осинки, да ты всё та же красавица! Как же моему братишке с тобой повезло… О, а это кто тут у нас? Неужто мои племянники? Как на тебя похожи, а вот от Горго что то совсем ничего не досталось…       — Ещё чего не хватало! — Вдруг возмутился рядом стоящий ласка, подойдя к Эмме ещё ближе. Дилан чуть приобнял супругу, а та, в ответ, приобняла его и их детишки мигом спрятались от незнакомца за спины родителей.       — Как… это… понимать? — Растерянно моргнув, Ролан повернулся к Кронку.       — Ролан, я должен был тебе сообщить об этом раньше… Извини… Горго здесь больше нет, а Эмма… с тех пор она больше не его пара, у неё теперь другая семья.       — И это не его дети?       — Нет. Они наши с Диланом.       — Где же тогда мой брат? Что с ним случилось?       — Его изгнали. Верней, я изгнал… — Признался ласка и тут-то радость на лице Ролана окончательно погасла. — У нас был поединок.       — Нет, мы вместе его изгнали. — Заступилась за нынешнего вожака Эмма.       — И он вполне этого заслужил, Ролан. — Добавила только-что подошедшая Элина.       — Вот оно как… Значит, вождь теперь ты, Кронк?       — Как видишь… — с некой печалью в голосе ответил бывший воевода.       — Он лишь выиграл поединок, а вождём его выбрал народ.       — Чтож, я спорить не буду, не для того я сюда пришёл. Воля народа на то и воля, что бы он мог выбирать себе вожака сам. Но, с твоего позволения, я всё же хотел бы знать, как это произошло и ещё, всё, что делал мой брат, пока меня здесь не было.       — Хорошо. Пойдём, я всё расскажу тебе дома.       Ролан вместе со своими сопровождающими и Кронком ушли с площади и следом за ними стали расходиться другие. Мия тоже решила больше не медлить, а поскорее возвращаться домой, к Луизе. К счастью, за время её отсутствия, с горностайкой ничего не приключилось.

***

      Солнце, спрятанное за свинцовыми тучами, давно вошло в зенит, а Рави с Эрастом всё ещё не нашли ни Харальда, ни Брута. А впрочем, на счёт последнего, им совсем скоро повезло. Вождь освободился и велел позвать гостей к себе на обед. Получив приглашение, лже-горностаи не медля отправились к нему. Волнение на сей раз охватило обоих. При входе в дом их остановили стражники и, лишь внимательно осмотрев вещи, которые они решили не оставлять в дупле, пропустили внутрь. Нора вождя была довольно просторной, в ней было полно различных трофеев и прочих вещиц, предназначавшихся для церемоний, среди которых часто встречались змеиные шкуры, но, не смотря на это, здесь было довольно уютно.       — Вы уже здесь? — раздался грубый низкий хрипловатый голос и из-за лиственной шторки вышел Брут.       Он оказался крупней и суровей на вид, чем Эраст его представлял. Если с другими горностаями парень ещё иногда мог сравняться ростом или максимум доставал им до плеча или подбородка, то вождю он едва доставал до груди.       — Не ожидал, что вы так быстро придёте… Чтож, я ценю вашу пунктуальность, проходите за мной.       Последовав за Брутом, ласки оказались в обеденной комнате. Вождь пригласил их за стол, где уже были разложены приборы и расставлены блюда, после чего они начали свою беседу, одновременно с трапезой.       — Мой сын рассказал мне о вас. Лесные пираты уже давно наши союзники и я, несомненно, рад вашему визиту, однако… и не менее обеспокоен им. Сегодня моя супруга, в сопровождении моего верного помощника, должны были придти к вам, что бы уладить вчерашний инцидент в таверне, хоть я уже и так позаботился, что бы все его участники были справедливо наказаны за это. Что-то пошло не так?       — Нет, сэр, мы пришли к вам несколько по другой причине.       — Нам нужно вас кое о чём предупредить.       — О чём же? — насторожился горностай.       — Один из ваших подданных — не тот, за кого себя выдаёт. Возможно у него есть и единомышленники, которые обязательно его поддержат… Этот горностай хочет свергнуть вас, что бы самому стать вождём и идти к этой цели он намерен уже сегодня. — Ласки ожидали любой реакции, но реакция Брута на эти слова поразила их обоих, ведь на данное сообщение он просто рассмеялся…       — Хе-хе-хе! Как бы обидно это не звучало, но у меня половина поселения подходит под данное описание. Все пытаются от меня что-то скрыть, строят козни, а потом расплачиваются за это. Увы, или к счастью, меня этим не удивить…       — А что если мы скажем, что он состоит в сговоре с Горго? — выпалил Эраст и тут же пожалел об этом, получив от вожака в ответ свирепый взгляд.       — Что?! — внезапно вскипел Брут. — Не произносите больше при мне это имя! Оно принадлежит тому, чья цель в этой жизни лишь своя выгода! Он мой враг и враг моего народа — я убью его, как только у меня появится возможность поквитаться с ним лично! — Чуть выпустив пар, горностай призадумался. Он строго взглянул на каждого из присутствующих и сказал своим привычным тоном: — Интересно, кто же ещё посмел ослушаться меня… Мне эти игры уже начинают надоедать. Назовите его имя!       Внезапно раздавшийся стук в дверь прервал их беседу.       — Кто там? — устало потерев рукой лоб, рявкнул Брут и тут же в комнату зашёл слегка перепуганный стражник.       — В-ваше превосходительство?       — Я велел меня не беспокоить во время аудиенции? Велел. Я могу хотя-бы пообедать, не видя ваши морды или вы совсем ничего без меня сделать уже не можете? Чего тебе? — раздражённо фыркнул Брут.       — Н-не гневайтесь… Т-там на площади…       — Говори короче и внятней!       — Харальд требует Вашего присутствия, сэр, он бросил Вам вызов при свидетелях, и в случае отказа угрожает жизнью Вашей супруги.       Услышав данную весть вожак на время застыл в недоумении.       — Харальд? — удивлённо переспросил он, вопросительно взглянув на гостей, и те слегка растеряно кивнули ему в ответ.       — Да, сэр…       — С чего бы ему это делать?       — Не могу знать. Я передал Вам всё, что он мне сказал.       — Что с Жаклин? С ней ещё был кто-то?       — Его воины держат её связанной в заложницах. Вместе с ней был Филл, но… он погиб на глазах у всех… от руки самого Харальда.       — Гррррраар!!! — Брут разъярённо ударил кулаком по столу так, что его чаша, задребезжав, опрокинулась и всё её содержимое вылилось на гладкую полированную поверхность. К счастью, Эраст с Рави успели поймать свои чаши, что бы они тоже не разлились. — Да как он посмел?! Кем себя возомнил?! Паршивый щенок! Пригрел же змею на груди… Я дал ему всё, о чём любой другой мог только мечтать, он мне стал почти как сын, я доверил ему руку дочери и ТАК он, значит, решил мне отплатить?! Рррр! А куда смотрела стража, позволь узнать? Почему вы не остановили его, видя, что он убил вашего же товарища?       — П-помилуйте… Мы делали всё возможное, но он сказал, что если мы встанем у него на пути, то он убьёт Вашу супругу, а затем и сына не дожидаясь Вас. Наши не спускают с него и его солдат глаз, но, если он не врёт и сделает то, что сказал…       — Сам знаю, что тогда будет! Мерзавец… Гад ползучий! ещё и условия мне ставит!       — Ч-что мне ему передать?       В комнате повисла тишина. Все были погружены в размышления, периодически молча переглядываясь друг с другом. Брут был вне себя от гнева. Стук его когтей по столу отдавался мурашками по спинам присутствующих. Эрасту даже стало не по себе, когда тяжёлый взгляд вожака коснулся и его. Не подозревает ли он, что они тоже причастны к тому, что творит Харальд? «Вот бы на мгновение научиться читать чужие мысли. Хотя бы знал бы к чему готовиться…» — подумал Эраст, отводя взгляд от горностая на отца, который теперь выглядел не менее серьёзно и рассержено, чем Брут. «Наверное, сердится, что мы не успели опередить Харальда…» — тут-же промелькнула мысль у парня, когда он заметил, как Рави сжал ладонь в кулак.       — Я принимаю вызов! — неожиданно нарушил тишину Брут. — Пусть так и знает, если проиграет — будет казнён, как предатель, и с этого самого момента, его с Луизой помолвка расторгнута! Такие как он не достойны руки моей дочери! Отныне она сама будет вольна выбрать себе пару. Я так сказал и моё слово будет нерушимо — вы все мои свидетели. Остальное обсудим с ним на площади.       — Брут, этого делать не стоит! Мы можем попробовать найти другой выход! — Неожиданно вмешался Рави, забыв на мгновение о правилах обращения к вожаку, за что тот одарил его сердитым взглядом.       — Другого выхода здесь нет и быть не может!       Пересекшись взглядом с вожаком, стражник откланялся и сию же минуту скрылся за дверью. Немного погодя вышел Брут, прихватив с собой ещё один клинок и надев свою перьевую «корону», которую он снимал прежде, чем сесть за обеденный стол. Ни он, ни его гости толком так и не пообедали, но об этом уже никто и не думал. Все их мысли были заняты предстоящим боем… Рави с Эрастом последовали за вожаком, на ходу обдумывая происходящие события.       — Что теперь делать? — шёпотом поинтересовался парень у отца.       — Понятия не имею … Но я узнаю этот приём. — Сердито прошипел Рави.       — Горго… — Догадался молодой ласка.       — Да. Единственное, я не могу понять, зачем Харальду понадобился яд, если он собрался драться?       — Может он хотел использовать его как запасной приём?       — Всё возможно, Эрастка. Кто знает, что творится в голове у этого сумасшедшего — иначе я его назвать не могу. Невозможно лишь теперь остановить этот поединок… Теперь всё зависит только от Брута. Нам остаётся лишь молиться, что бы победил он, а не Харальд иначе беды не миновать…       За разговором, отец с сыном не заметили как оказались уже на площади. Здесь, казалось, собралось уже всё поселение, но нет, новые горностаи всё продолжали подходить со всех сторон. Посередине данного сборища на возвышенности, в виде камня, стоял Харальд. Рядом с ним находились его верные стражники, державшие крепко связанной одну горностайку, вероятно и являющуюся той самой Жаклин, супругой вождя. Осмотревшись, Эраст нигде не увидел Дагура, что вызвало у него тревогу и сразу множество вопросов. Он искренне надеялся, что Харальд не успел добраться до Луизиного брата, занимаясь подготовкой к поединку.       — Брут! Как я рад, что ты принял моё приглашение. Правда, я уже тебя заждался…       — Прекрати ехидничать, мерзавец! На твоём месте я бы так не улыбался… Немедленно отпусти Жаклин, иначе…!       — Иначе что? — перебил его горностай, спускаясь со своего пьедестала. — Тебе не удастся обогнать его клинок, Брут, как бы ты ни старался. — Сказал он, указав на одного из своих солдат, который находился к горностайке ближе всего и держал клинок у её горла.       — Чего ты хочешь?       — Не придуривайся, ты сам прекрасно всё знаешь! Мне надоело всегда быть у тебя в списке запасных, мне надоело всегда ждать твоих поощрений, я хочу быть первым и я им стану! А ты и твой сынок, вместе с твоей прелестной супругой, умрёте и тогда, когда от вашей благородной семейки никого не останется — наступит новая эра, в которой я буду вождём этого племени!       — Где Луиза?       — Я бы тоже хотел это знать… — рыкнул Харальд, злобно покосившись на Эраста. — Ты-ы??? Опять пришёл, что бы мне помешать? Схватить его!       Парень не успел моргнуть, как на него уже набросился один из горностаев, который находился в подчинении у Харальда. После к нему присоединился ещё один и ещё… Они были повсюду! Толпа испуганно отступила от них, боясь, что достанется и им. Эраст отбивался, как только мог, а Рави ему помогал, но даже его навыков боя не хватило, что бы защитить сына и себя самого от целого отряда вооружённых горностаев. Их хорошенько потрепали, прежде чем смогли взять в заложники: до того как Эраста оглушили дубинкой, кто-то разбил ему бровь и губу, в добавок немного зацепив ухо, а Рави смогли взять лишь ранив того в плечо и ногу, а затем применив удушающий захват. Вскоре ласки уже были полностью обездвижены лианой и стояли перед Харальдом на коленях под прицелом горностаевых стрел и копий.       — Впечатляет, впечатляет! Я-то думал, что ты совсем ни на что не способен, кроме как трусливо убегать от опасности под ручку с чужими невестами. — Наигранно поаплодировал Харальд, подойдя ближе к пленникам.       — Луиза больше тебе не невеста! Ты не достоин её и тебе никогда её не найти! — рыкнул Эраст в ответ, удивляясь сам своей внезапной храбрости.       — Это мы ещё посмотрим. — Обойдя вокруг парня, горностай задумчиво хмыкнул: — Хм… интересно… когда это ласка успел записаться в наши ряды? А может быть всё наоборот? Так кто же ты, парень?       — Не трожь его, тебе ясно, слизень болотный, или будешь иметь дело со мной!       — А ты кто ещё такой?       — Тебе лучше не знать. — Ухмыльнулся Рави. — А то, небось, придётся целителей вызывать раньше, чем тебя успеют потрепать в бою.       — Гррр! Как ты смеешь поворачиваться ко мне спиной, когда наш разговор ещё не окончен, Харальд? Я всё же ещё вождь, так имей уважение! Оставь их и вернись ко мне!       — Как скажете, сир. Так какое оружие Вы выбираете?       — Здесь я ставлю условия!       — Однако, Жаклин всё ещё у меня в заложницах. Так что, выбирайте… А впрочем, оно и так видно, что вы выбрали. — Злобно усмехнулся он, кивнув на клинок у Брута на поясе. — Так давайте же приступим!       Харальд встал в боевую позицию, крепко сжав в руке свой кинжал. Брут разъярённо рыкнул и, сняв с себя всё лишнее снаряжение, тоже принял готовую к бою позицию. Спустя миг они уже сошлись в бою. Первым сделал выпад Харальд, однако вожак успел от него уклониться и нанести ответный удар, слегка зацепив лезвием руку противника. Брут двигался быстрей, чем положено для горностая его возраста, да ещё и с немаленькими габаритами. Харальд, конечно, не сильно уступал ему как в росте, так и в скорости движений, чего нельзя было сказать про силу, преимущество в которой было за Брутом. Рави на протяжении всего боя не отрывал взгляда от дерущихся. Нанося удар за ударом, вождь выбивал противника из сил. Харальд вскоре перестал выглядеть так же уверенно, как некоторое время назад. Вместо ответных ударов, он едва успевал уварачиваться от клинка соперника. Однако в считанные секунды всё вдруг переменилось… Когда Брут уже был готов нанести свой решающий удар и добить обессиленного противника, загнанного в тупик под самый камень-пьедестал, тот вдруг хитро улыбнулся и, извернувшись под рукой у вожака вонзил свой клинок в его грудь. Брут хрипло вскрикнул, после чего выронил свой клинок и подкосился. Волна ужаса прошлась по толпе от увиденного… Приглядевшись и прогнав нахлынувший на него страх, Эраст вдруг понял, что Харальд промахнулся и не попал в сердце Бруту. С таким ранением ещё был шанс, что вождь выживет, однако с каждой минутой ему становилось всё хуже, будто бы это не кинжал, а нечто иное доставляло ему боль… Вожак упал в неожиданном приступе, после чего Харальд победоносно выпрямился и улыбнулся.       — Вот и пришёл твой конец, Брут!       — Неееет!!!       Жаклин в отчаянии вскрикнула и стала всеми силами вырываться из хватки стражников. Извернувшись, горностайка перерезала сковывающие её верёвки об клинок одного из держащих её стражников, тут же оглушив того крепким ударом в челюсть. Она двигалась и била быстро и точно, словно змея и вскоре у неё получилось вырваться на свободу. Заметив беглянку, на неё попытались напасть другие солдаты Харальда, но на сей раз, за неё вступились верные воины Брута. Завязался бой между своими же. Подобное вряд ли случалось когда-либо за историю этой долины. Жаклин в считанные мгновения оказалась уже подле раненого мужа. Харальд не стал её останавливать, отвлекшись на то, что бы поскорее примерить перьевую корону. Горностайка со слезами на глазах прильнула к Бруту, пытаясь привести того в чувства, но он уже практически ничего не ощущал за жгущей грудь болью, которая постепенно охватывала всё его тело.       — Брут, пожалуйста, держись. Я сейчас помогу… Потерпи, милый… — Она зажала рукой его кровоточащую рану на груди, но он перехватил её руку, не давая ей больше ничего сделать.       — Жак… береги… себя… и… наших… детей…       Пересилив себя горностай из последних сил улыбнулся и приподнял дрожащую руку, что бы коснуться заплаканного личика возлюбленной, вытерев её слёзы, а после его веки навечно сомкнулись… Жаклин разрыдалась пуще прежнего, прижавшись к супругу всем своим телом и, судя по всхлипам, многие поселенцы тоже разделили её горе. Эраст застыл в ужасе… На минуту у него всё поплыло перед глазами, а стук сердца заглушил все посторонние звуки. Он не мог поверить, что Брут погиб. Это был уже второй вождь, свидетелем гибели которого он был. Первым был отец Горго и Ролана — возможно, самый мудрый и храбрый вождь за всю историю ласочьего поселения. Рави понурил голову, отвернувшись от данного «зрелища» и парень заметил, как по перепачканной в грязи и крови щеке отца скатилась блестящая слеза. Из этого непонятного состояния парня вывела тихая прощальная песня Жаклин, которую та пыталась петь сквозь слёзы. Слов он не понимал, так как не знал этого языка. Старый горностаевский говор отличался от того, на котором они все говорили сейчас да и от староласочьего тоже, хоть они и были чем-то схожи. Вскоре её песню подхватил хор мужских голосов, в который постепенно вплетались женские и даже детские. Пели все, даже старики, кроме, разумеется, Харальда и его послушных псов, которых он неизвестно где насобирал. Чуть прислушавшись, молодой ласка услышал и шёпот отца, повторяющего слова прощальной песни горностаев. «Откуда он знает эту песню?» — невольно подумал Эраст и тут же в его голове появилась просто безумная догадка, но ему нужно было время, что бы сопоставить все факты и потом всё же узнать точную правду от самого мастера.       — Довольно! — пророкотал Харальд, взобравшись на камень-пьедестал, и толпа постепенно замолкла, напуганная солдатами, предавшими их погибшего вождя. — Брут пал, вы должны смириться с этим! Теперь я ваш вожак и отныне у нас всё будет иначе! Режим, который ввёл Брут, завёл нас всех в тупик! Мы были вынуждены жить всё это время в страхе, каждый день, теряя всё больше и больше своих собратьев! Я же обещаю привести вас к славному будущему! Скоро мы отвоюем земли у ласок и тогда для горностаев наступит новая эра — процветания! Нам больше не будет ведом страх перед хищниками или этими жалкими подобиями на нас, долина будет принадлежать только нам — горностаям!       — Замолчи! Какое право ты имеешь прерывать священную песню? Ты позор нашего племени! Ты не достоин быть вожаком, ты убийца, обманщик, предатель! — ощетинившись сквозь зубы рыкнула Жаклин, приготовившись вот-вот наброситься на Харальда, но не успела, её тут-же схватили стражники. — Я разорву тебя на кусочки, если посмеешь тронуть хоть кого-то из моих детей!       — Интересно как ты это сделаешь, сидя в темнице. Я сначала хотел избавиться и от тебя тоже, но потом передумал. Не хочется, знаешь ли, в первый же день правления стать врагом своих главных союзников. Поэтому, не заставляй меня передумать снова… Уведите её! А что касается тебя, — горностай обратился к Эрасту. Подойдя к парню ближе и взяв за подбородок, он внимательно посмотрел ему в глаза и сказал: — Ты мелковат для боя, но у тебя умный взгляд. Из тебя возможно вышел бы толк. Хочешь присоединиться ко мне?       — Ни за что. — Сквозь зубы прошипел Эраст.       — Жаль… Ну, а ты?       — Только что бы я смог незаметно придушить тебя пока ты будешь спать. — Оскалился Рави. Таким рассерженным Эраст не видел своего отца наверное ещё никогда. Слова ласки вызвали у Харальда бурю различных эмоций: он был одновременно удивлён и рассержен, но при этом было такое ощущение, будто бы он ожидал его отказа.       — Чтож… Позже подумаю, что с вами делать. — Он кивнул стражникам и они тут же повели пленных прочь с площади.       — Вы трое — избавьтесь поскорее от этого… — Горностай брезгливо оскалился, указав группке стражников на Брута.       — Что прикажете делать?       — Да что хотите! Хоть в воду скиньте, хоть сожгите, хоть волкам отдайте на растерзание — мне всё равно!       — Народ Вам не простит такого отношения к своему бывшему вождю. — Вмешался один из тех горностаев, которые вступились за Жаклин. Он укоризненно посмотрел на новоиспечённого вожака и в этом взгляде Эраст заметил злобу. — Нужно сделать всё как подобает, по традиции.       — Тогда ты этим и займись, раз такой умный.       Горностай сердито хлестнул себя хвостом и направился к телу павшего вождя, подозвав к себе ещё несколько помощников. Что было далее, парень уже не видел, да и не хотел. Их с отцом заперли в темнице, которой служила небольшая пещерка, затянутая со стороны выхода корнями и придавленная с обратной стороны, в месте через которое их туда завели, огромным валуном, который смогли сдвинуть только четверо наиболее крупных и крепко сложенных горностаев. Жаклин заперли в такой же пещерке напротив. Никого из пленных развязывать не стали и, помимо того, ещё и отобрали у них вещи, оставив лишь головные повязки.

***

      Узнав о прибытии Ролона Бак несколько заволновался, ведь он хорошо помнил тот день, когда впервые о нём узнал — день поединка с Горго. После длительного разговора с Кронком, Ролан попросил уединения и ушёл к водопаду. Ему нужно было многое обдумать, и данное тихое местечко оказалось самым подходящим. Охотника терзало изнутри какое-то непреодолимое чувство вины, за тот поединок, с исходом которого был изгнан Горго. Хотя, с чего бы это вдруг? Вожак сам был виноват, что до такого дошло! Бак и не думал даже претендовать на его место, а тому, видите ли, взбрело в голову, что новенький угрожает его репутации! Однако, возможно на то действительно были причины и поведение Бакминстера могло тогда понести за собой последствия…? Ласка не стал спорить сам с собой на счёт того, кто тогда был прав, он просто хотел извиниться перед Роланом, которого сильно огорчило известие об изгнании младшего брата. Одноглазый ласка быстро нашёл того, кого искал, но подойти ближе долго не решался. Гость вскоре сам его заметил, и тогда пришлось выходить из своего «наблюдательного пункта».       — Эм… Здравствуйте. Я Бак! — он протянул руку и постарался как можно приветливей улыбнуться.       — Ролан! — представился ласка, пожав ладонь собеседника, — Наслышан о тебе. Ты-ы сын Кронка, верно?       — Да.       — Кронк много о тебе рассказывал. Говорил, ты много где бывал… Я тоже любил путешествовать в молодые годы. — Ролан на мгновение улыбнулся, но тут же его улыбка исчезла. — Единственное, что я так и не понял, что ты такое сделал, что Горго вызвал тебя на поединок?       — Я… как раз таки хотел с Вами об этом поговорить… — Признался ласка. — В общем то я ничего особенного не сделал… Пару раз ослушался приказа и высказал своё мнение… Но ключевой момент был в другом. Так уж совпало, что сразу после моего появления в поселении, началась война с горностаями. Горго подумал, что это я их привёл и разозлился на меня. После этого и случился поединок… — Чуть помолчав, охотник продолжил: — Каким бы ни было моё отношение к Горго, я никак не хотел, что бы так вышло.       — Он получил по заслугам. Это должно быть ему хорошим уроком… — с печалью в голосе ответил Ролан. Погрузившись на время в свои размышления, он сказал: — Я много раз предупреждал его, что бы он был осторожен в своих действиях, но разве Гор меня слушал? Сколько его знаю — его методы всегда отличались жестокостью и спонтанностью, он постоянно вёлся на поводу у эмоций и думал о последствиях в самый последний момент.       — Простите, мой вопрос может показаться несколько странным, но как Вы остались живы? Почему Горго не… эм…       — Не убил меня на поединке, а предпочёл изгнать? — Закончил Ролан вместо Бака, заметив, что тот колеблется, не зная как подойти к этому вопросу ближе, на что одноглазый охотник кивнул в ответ. — Когда Горго вошёл в азарт, а у меня уже не хватало сил, что бы сопротивляться ему, я впервые увидел его безумный взгляд. Мне стало страшно… не за себя, а за него. Мой брат будто бы сходил с ума прямо у меня на глазах! На том поединке присутствовала наша матушка. Он единственную её любил всей душой и сердцем и больше никого. Гор прижал меня к земле и замахнулся для решающего удара, но вдруг на арену выбежала она и… Всё случилось так быстро… Я понял, что произошло лишь когда его безумие сменилось на ужас. — Голос ласки слегка сорвался, а на глаза выступили слёзы.       — Она закрыла Вас собой… — понял Бак и его вдруг самого охватил ужас, стоило ему лишь представить себя и отца на месте Ролана и его матери.       — Это была страшная потеря для нас обоих… Но на нём это отразилось куда больше. С тех пор Горго забыл, что значит любовь и сострадание, хоть и старался найти им замену, но его сердце охладело буквально ко всему.       — Я заметил… Постойте-ка, а как же Эмма?       — Они познакомились ещё до нашего поединка и до того, как с нашим отцом случилось несчастье. Я надеялся, что ей удастся образумить его, что любовь к девушке поможет ему встать на верный путь, но, видимо, ошибся, не было там у них никакой любви.       — Теперь я, кажется, понял, почему он так ненавидел всё вокруг…       — Нет, это лишь часть причины. Всё куда глубже, чем тебе кажется. Отец здесь тоже был виноват… Горго появился на свет раньше срока, он был очень слаб и папа боялся, что он не выживет. Но даже когда братишка подрос и стал крепнуть, папа всё равно отстранялся от него, делал вид, что не замечает, да и вообще занимался в основном лишь моим обучением. Оттого видимо у Горго и появилась эта ненависть к нему, ко мне, да и ко всем другим, кто хоть как то насмехался над ним.       — Что Вы собираетесь делать? — Выдержав некоторую паузу, после услышанной истории, спросил Бак.       — Каким бы он не был, он всё ещё остаётся моим братом. Моим младшим братишкой, которого мне поручено было всегда защищать… Я найду его, чего бы мне это ни стоило, и постараюсь уговорить вернуться в семью. Или хотя-бы начать наши отношения с чистого листа.       Ролан грустно улыбнулся, подняв взгляд к небу, которое через тучи слегка окрасилось в едва заметные розовые цвета.       — Скоро стемнеет… Бак, покажешь, где тут у вас сейчас свободные места для ночёвки?       — Да, конечно! Идёмте!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.