***
Луна уже вышла из-за горизонта. Посёлок оказался среди этих самых гор, а точнее, расположен на вершинах, связанных между собой мостами. Многие дома были встроены в гору, и даже вода добывалась из специальной шахты. Самая высокая точка в стране Молнии — деревня Скрытого Облака. Своё название она получила за вершины, пронзающие облака, где и было само селение. Поселение, где остановились шиноби, — лишь отголосок того, как живут местные люди. Гостиница располагалась на высокой террасе; к счастью, при ней была небольшая кафешка со сплошными жёлто-серыми тонами. Народу здесь было мало: в основном — простые жители, и большинство сидело дома. Капитан Коджи заказал еды и питья. Местные изыски сильно отличались от того, что едят в Конохе. Им подали непонятный терпкий напиток, который, по всей видимости, сильно любили местные; мясо какого-то крупного насекомого было жестковатым, но вполне съедобным. Ханако пришлось надеть чёрные очки с круглыми стёклами, чтобы никто не видел её бьякуган. В Кумогакуре было полно любителей воровать техники с других стран для укрепления собственной мощи. — Я не чувствую ног после этого дурацкого серпантина. Кто бы мог подумать, что подъём вверх окажется ещё три километра, — откинувшись назад, простонала Мэгуми. — Что это за напиток такой? — Иоичи повертел в руках стакан и подвёл нос к краю. — Надеюсь, это не выдавленные черви, — светловолосый сделал глоток и скривился в жутком отвращении, но всё же проглотил. — А мне нравится. — Отпил глоток капитан и довольно улыбнулся. — Пить можно, — отдала комментарий Ханако. — Тебе так идут эти очки! — усмехнулась Инузука. — Ты похожа на члена клана Абураме в них, особенно с этим насекомым на плече. Ханако на момент вздрогнула и посмотрела на плечо, по которому медленно бежала внушительная многоножка. Хьюга подскочила и паническими движениями, словно на неё упали раскалённые угли, смахнула тварь с плеча. — Боишься насекомых? — вновь усмехнулась женщина. — Здешние многоножки крайне ядовитые, — смутившись, пробубнила девушка, присаживаясь обратно за стол. Она сделала глоток странного напитка, словно пыталась запить тот неприятный момент, произошедший несколько секунд назад. — Да ладно тебе, все чего-то боятся. — Ядовитая улыбка дикарки дополнилась торчащим клыком, она положила тяжёлую руку на плечо хрупкой и молодой Ханако. — Чего боишься ты? — Девушка не подала никаких эмоций, её вопрос прозвучал прямо и конкретно. — Хороший вопрос, так и быть — отвечу. Я боюсь умереть позже вас всех, другими словами умереть последней. — Странный какой-то у тебя страх, — сухо ответил Иоичи, разделив кусок белого и волокнистого мяса насекомого. — А ты, я смотрю совсем бесстрашный?! — Верно, а чего ты боишься, Иоичи? — Ханако нагло вошла между очередным спором «дружной» парочки, успешно прекратив тем самым начавшийся конфликт. — Быть бесполезным, — парень отвечал всё так же бесстрастно, словно личные вопросы были для него обычным делом. А ведь делиться слабостями для шиноби являлось последним делом. Обычно такие вопросы считались бестактными и порой дерзкими. — А я не знаю, чего я боюсь. — Коджи расслабленно откинул руку за спинку сидения и лениво потянулся за стаканом. — Войны, наверное. Я не хочу снова видеть сотни трупов, резать людей, как сорняки на том поле, и наблюдать за страданиями. — А я бы от хорошей драки не отказалась, — Мэгуми усмехнулась, похрустев костяшками пальцев. Её улыбка часто напоминала оскал из-за острых клыков. — Завтра встаём до восхода и отправляемся в путь, — скомандовал капитан, допив свой напиток. — Так что не сидим долго.***
На восходе следующего утра команда была уже на большом расстоянии от поселения. Весь день они провели в новом изнурительном пути, радовало лишь, что не было встреч с патрулями. Бьякуган Ханако успешно выполнял свою работу. В течении пути они то что-то обсуждали, то молчали; не редкостью были ссоры между Мэгуми и Иоичи. Самое сложное было доставить объект обратно и не нарваться на неприятности. Ближе к ночи команда остановилась в небольшой пещере на ночлег. Провизии хватило на текущий день, но нужно было набрать воды и добыть пищу. Никаких селений рядом не было — сплошные горы. Мэгуми и Ханако занялись охотой, а Иоичи доставкой воды из ближайшего водоёма (что был в километре по сведениям бьякугана), Коджи позаботился о костре, дрова для которого распечатал из свитка. Ханако при помощи додзюцу обнаружила в сотне метров какое-то небольшое животное. За дело взялся Аки. — А он справится? — спросила Ханако, сложив руки на груди. — Сомневаешься в боевых псах клана Инузука? — резко ответила Мэгуми, пронзив едким взглядом напарницу. — Нет, но здесь другой принцип охоты, а он просто помчался вперёд. — Ой, да ладно тебе, смотри. — Женщина указала вперёд: Аки вышел из-за небольшого пригорка, держа в зубах тушку какого-то грызуна. Мясо животного тщательно разделали и сварили на нём шикарный бульон. После трапезы команда погрузилась в сон. Ханако выпала честь первой стать на пост часового, но ей это и не было в тягость, так как спать совершенно не хотелось. Её снова посетило воспоминание о той битве с Рен. А ведь она не шутила, и они встретятся снова, что для Ханако было не в радость. Не то чтобы Хьюга боялась противницу; скорее, она опасалась конфликтов между кланами и считала, что этот конфликт ничего более, как бессмысленная морока. Интересно, а что, если просто обсудить всё с ней? Кажется, глупая идея. В компании собственных мыслей Ханако не заметила, как прошло её время, и пора было сдавать пост. Об этом ей напомнил Иоичи, который ответственно относится к делу и потому уже успел проснуться. — О чём задумалась? — спросил светловолосый, сидящую на плоской вершине одной из гор, девушку. — Да так… — О битве с Учихой? — Что? Я… откуда ты… — Прости, случайно услышал твои мысли. — Не увлекайся, если ты не хочешь, чтоб я случайно залезла в твои тенкетсу, — нахмурилась Ханако и леденяще посмотрела на товарища. — Я не лезу в твоё личное, но я очень подозрителен, ведь дело может касаться не только моей жизни, а всей операции в целом. Более того, без физического контакта моя телепатия гораздо слабее. — Ты не доверяешь мне? — Знаешь поговорку: доверяй, но проверяй? Когда я был чунином, капитана моего отряда подкупили, и он сдал всю операцию врагу. Весь отряд был уничтожен. — Как же ты выжил? — Меня взяли в плен и пытались вызнать информацию о секретной технике моего клана. Коджи-сама спас меня тогда, если бы не он… — Я не намерена вас предавать, можете прочитать мои мысли, раз такое дело. — Ты только что обещала выбить мне тенкетсу, а теперь даёшь прочесть мысли? — Если это влияет на выполнение нашего задания, можешь прочесть всё, что касается него, но не более того. — Понимаю, ты ведь из клана Хьюга, и у вас есть свои секреты. Но я и не буду читать твои мысли. — Что думаешь о текущей операции и о том шпионе? Тебе не кажется, что всё это ловушка? Что нас уже ждут? — Я думал об этом. На то это и задание ранга S: в процессе всегда возникают сложности, и наша задача достичь цели любой ценой. — Даже ценой жизни товарищей? — Да. Каждый из нас готов умереть здесь. — Когда я была чунином, на войне мой учитель отдал жизнь, чтобы мы смогли уйти, а два года назад и мой друг пожертвовал собой ради нас. И я… — Ханако вытянула руку, — я больше не брошу товарищей! — Девушка крепко сжала кулак. — Кажется, пришло время занять пост, а тебе необходимо выспаться. — Иоичи доброжелательно улыбнулся. Ханако спрыгнула вниз, не проронив ни слова, и отправилась спать.***
Утром группа продолжила путь. До имения Тадао осталось полдня пути, мёртвая тишина играла на нервах, хотя врагов поблизости не замечалось. Ханако и Иоичи вели себя так, словно не было никакого разговора. Мэгуми продолжала возмущаться жаре, а капитан Коджи уверенно следовал вперёд. Он являлся талантливым воином, о котором ходили положительные слухи в среде шиноби. Достигнув нужной горы, они стали подниматься по крутому склону, преодолевая все трудности местного ландшафта, что, естественно, отбирало много сил и времени. Самое главное — не касаться облаков, они тоже могли служить в пользу шиноби Облака. — Ровная дорога! Наконец! — Мэгуми упала на траву от радости и развела руки в эйфории. — Мы скоро прибудем, — невзирая на местные красоты, сказал Коджи. — Нужно быть осторожнее. Мэгуми, твоя задача — создать ловушки в лесу; возможно, за нами будет погоня. — Есть! — Вскочила женщина. — Иоичи, мы с тобой разработаем план. А ты, Ханако, проведёшь разведку вражеской территории. Если верить данным, поместье Тадао расположено у той скалы с водопадами. — Понятно, — ответила Хьюга и спешно удалилась в сторону леса. Молодая куноичи быстро перемещалась в лесу. Бьякуган обнаруживал людей, вероятно, шиноби, патрулировавших лес, поэтому девушке удавалось с лёгкостью обходить их. Оставалось надеяться, что Мэгуми с Аки не нарвутся на патруль, когда будут выполнять свою миссию. До поместья было около двух километров. Оно располагалось в глубине огромной скалы, с двух его сторон текли водопады, создавая изумительное озеро за стенами владения. Тут цвели роскошные сады; стояло множество более мелких домов, и возвышалась внушительная вилла с несколькими этажами, большой террасой и бассейном на ней. Богатенько — нечего сказать. Охраны здесь было немало, но навряд ли все эти люди являлись шиноби. Страна Молнии не выделила бы столько ниндзя одному человеку. Когда сведения были получены, Ханако вернулась к капитану, чтобы отчитаться, а потом принять роль сенсора, чтобы не дать врагу подойти неожиданно.***
Спустя некоторое время отряд приготовился к основной фазе. Главная цель: взять Тадао под контроль при помощи техники переноса разума клана Яманака и в его теле покинуть владение. Коджи и Ханако позаботятся об охране, а Мэгуми вынесет бессознательное тело товарища. План вступил в действие сразу: Иоичи, соединившись с разумом Ханако, смог получать от неё наводки, что позволило ему и Мэгуми тайно проникнуть внутрь и обойти чужие глаза. Если у господина Сугавары в охране имелись ниндзя-сенсоры, то это могло доставить много проблем. На этот случай капитан Коджи выдал специальные капсулы, которые блокируют основное количество чакры. После их приёма сенсоры не могли их заметить, но пропадала возможность использовать дзюцу, поэтому нужно было действовать крайне осторожно. Сугавара купался в бассейне около часа, вокруг него было полно охраны, даже крыша просматривалась врагом. Был только один шанс поймать цель. И необходимо было принять антидот, отменявший действие капсулы, а значит, они должны были действовать быстро. Проникать в дом было рискованно — пришлось ждать, когда объект выйдет наружу. Из-за действия капсулы связь с сознанием Ханако пропала, и действовать они были вынуждены сами. К счастью, нюх Инузуки и её питомца не зависел от чакры, поэтому шиноби ловко обошли остальные патрули и заняли нужную точку. Когда Тадао вышел из бассейна, он обернулся полотенцем и остановился на краю террасы, чтобы полюбоваться красотами. Этот старик за жизнь явно немало заработал. Занятно… Чем же он так заинтересовал Райкаге? Что ж, узнать об этом и являлось задачей этой миссии. Иоичи прекрасно видел объект, сидя в кустах. Когда он съел антидот, к нему вернулась чакра, что позволило использовать перенос разума. Техника прошла успешно, об этом дало понять то, что Яманака упал без сознания, а Сугавара резко ушёл со своего места. Мэгуми подхватила тело товарища и принялась покидать данное место.***
— У них получилось! — Обрадовалась Ханако, наблюдая бьякуганом за товарищами из точки, куда Иоичи должен привести господина Тадао. — Что там с целью? — спросил Коджи. — Он разговаривает с охраной. Сейчас они пойдут сюда. — Прекрасно, концентрируйся на нём. — А как же Иоичи и Мэгуми? Может пойти что-то так. — Сейчас нужно думать о главной цели, не отвлекайся. Ханако проглотила своё возмущение по поводу отношения к шиноби, как к инструменту, и продолжила наблюдать. Всё шло как нельзя лучше. Сугавара в сопровождении охраны покинул дом и направлялся в лес. Спустя некоторое время Иоичи в теле Тадао пришёл к указанному месту в лесу, с ним была дюжина охраны, но для Ханако и Коджи не было проблемой разобраться с ними. Когда объект упал на землю, стало ясно, что Иоичи вернулся в себя. Капитан вырубил едва пришедшего в себя Сугавару, связал и приказал немедленно отступать. — А как же… — хотела возразить Ханако, но была перебита. — Что я говорил о выполнении приказов? — Есть. Взвалив на себя тело старика, капитан Коджи быстро помчался туда, откуда пришли. Девушка последовала за ним.