автор
Размер:
729 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
392 Нравится 677 Отзывы 147 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста

«I`m a dead man walking, hell`s at my door I`m a shadow of the man I was before» WAR*HALL — «Dead Man Walking»

Яркий белый свет полной луны и пара тускло горящих уличных фонарей с трудом освещали грязную узкую улочку. Легкий ветерок гонял пыль и песок по неровным тротуарам, по которым нетвердым шагом прогуливались прохожие, которые громко и очень эмоционально что-то обсуждали на неразборчивом испанском, иногда разбавляя беседу хриплым заливистым смехом. Пригород Эрмосильо не был одним из тех мест, где по улицам безостановочно курсировали вездесущие туристы. Скучные серые дома, обдуваемые ветрами пустыни, становились еще более незаметными на фоне ярких безвкусных вывесок баров и магазинов, под которыми кучковались тощие, порядком навеселе подростки. Автомобили, припаркованные вплотную к домам, навевали воспоминания о старых фильмах середины прошлого века. Над головой местами широкими листьями шумели высокие пальмы. На улице было душно, сухой горячий воздух неприятно колол легкие. С непривычки становилось трудно дышать, и он об этом узнал ровно в тот момент, как захлопнул за собой двери небольшого фургона. Мексиканский климат резко контрастировал с холодами восточной Европы, из которой он прибыл неделю назад. Там приходилось надевать сразу несколько слоев одежды в попытках защититься от пронизывающего холода, беспощадно кусающего за все открытые участки кожи. Но не то чтобы испепеляющая жара пустыни нравилась ему больше. Натянув посильнее капюшон и спрятав руки в карманы, он неторопливо двинулся вниз по тротуару, незаметно сканируя взглядом улицу на предмет слежки. Миновав квартал, состоящий из каменных пятиэтажек, где несколько окон светились неприятным желтоватым светом, он завернул за угол, направляясь к небольшой круглосуточной кантине, над дверью которой висела раздражающе мигающая только половиной лампочек пошарпанная вывеска. Из приоткрытых дверей доносились дребезжащие голоса подвыпивших мексиканцев, бурно празднующих вечер субботы. Мельком оглянувшись на пороге по сторонам, он нырнул в пахнущее алкоголем и дымом дешевых сигар пространство небольшого бара. Сразу послышался незатейливый мотивчик песни, которую играла местная кавер-группа. Голос у солиста был негромкий, поэтому нисколько не мешал неторопливым беседам посетителей кантины, разместившихся за круглыми деревянными столиками, на которых сиротливо стояли стаканы с подвявшими цветами. Некоторые из посетителей же предпочитали проводить досуг на небольшой площадке, определенной как танцпол, прерываясь лишь на забеги к барной стойке за новой порцией выпивки. Бегло осмотрев заведение, он направился к пустующему столику у противоположной от входа стены, находившемуся в самом углу кантины. Не успел он толком разместиться, как к нему тут же подошла молоденькая официантка, которая, дежурно улыбнувшись, осведомилась: — ¿Qué desea?* — Un vaso de agua, por favor,** — вежливо озвучил заказ мужчина. Девушка кивнула и быстро его исполнила, уже через минуту опустив на поверхность столика стакан с водой. Он поблагодарил официантку, которая снова ему улыбнулась, но уже более приветливо, а затем, подтянув к себе стакан, принялся незаинтересованно разглядывать посетителей. Время от времени кто-то задорно выкрикивал какие-то фразы на испанском, щедро приправленные ругательствами, затем раздавался громкий гогот, и снова становилось относительно тихо. Силуэт, смазано мелькнувший на пороге, сразу привлек его внимание. К нему расслабленным шагом приближалась молодая темнокожая женщина. Цветастый шелковый платок, непривычно повязанный на голове, резко контрастировал с черной одеждой, а за темными стеклами ее солнцезащитных очков не было видно глаз. На ее плече была широкая плоская сумка, которую девушка аккуратно придерживала. Когда она подошла к нему, то без разрешения опустилась на стул напротив, устроив локти на относительно чистой поверхности столика. Несколько секунд они просидели не заговаривая друг с другом. — Не самое лучшее место для встречи, — сообщила она негромко с хорошо заметным акцентом, наблюдая, как официантка обслуживает соседний столик. — Добраться сюда было непросто, у меня задание в Эль-Пасо. — Их люди могут идти по нашему следу, сейчас опасно встречаться в городе, — ответил он, стягивая с головы капюшон. — Понимаю, — согласилась девушка, снимая темные очки и взглянув на мужчину своими темно-карими глазами. — Капитан Роджерс. — А вы Накия, как я полагаю, — кивнул Стив, отвечая на приветствие. Девушка тоже мягко кивнула, слегка улыбнувшись. — Представляла вас немного иначе, — поделилась наблюдениями Накия после нескольких секунд, которые посвятила изучению внешнего вида собеседника. Светло-русые волосы были убраны назад, открывая ярко-голубые глаза, вокруг которых были едва заметные жесткие морщинки. Сам Роджерс выглядел бы, пожалуй, младше своего возраста, если бы не густая борода, придававшая решительной брутальности. — Обстоятельства требовали изменений, — туманно ответил Стив, делая глоток воды из стакана. — У нас мало времени, может, перейдем к сути? — У вас есть какая-то информация? — Наверное, это стоит спрашивать мне, — Капитан поджал губы. — Почему я узнаю об этом только сейчас, и то не от вас, а от людей на стороне? Накия промолчала, слегка опустив голову. Роджерс продолжил: — Мой друг, оказывается, давно не в криосне, а еще каким-то образом вновь примкнул к Гидре, хотя ваши люди заверяли, что подобное невозможно. — Я знаю, как это выглядит, но наши люди не раз пытались с вами связаться по секретным каналам или через агентов, но постоянно сталкивались с помехами, — попыталась объяснить Накия. — Связываться напрямую было бы опасно, думаю, вы это понимаете. Это могло грозить вашей же безопасности, беря во внимание тот факт, что вы и команда сейчас в розыске на пяти континентах. — Как это произошло? Я хочу знать все, — Стив сделал ударение на последнем слове, намекая, что лучше бы девушке сейчас ничего от него не утаивать. — Наши ученые нашли способ избавить сержанта Барнса от внедренной в его мозг программы Гидры, — начала Накия после секундной заминки. — Шури, глава отдела разработок, лично занялась этим. Для того, чтобы начать работу, требовалось выведение из криосна. — Вы смогли изъять программу? — Почти, — она отвела взгляд, начав нервно теребить взятую из подставки салфетку. — Возникли определенные трудности с изъятием программы из сознания сержанта, Шури решила повременить с повторным погружением в криосон и попробовала нейтрализовать действие слов-триггеров. Все прошло хорошо, запрограммированная реакция не проявлялась, и они начали реабилитацию. — У меня иные сведения, — холодно заметил Роджерс. — Как он оказался у Гидры? — Это моя вина, — Накия свела брови у переносицы. Стив с неким изумлением отметил ее виноватый тон. — Месяцев пять назад в Ваканду проникла группировка контрабандистов с намерением вывезти за границу несколько тонн вибраниума. Совет распорядился отправить за ними отряд с целью схватить, чтобы металл не успел пересечь границу. Это произошло, когда король был в отъезде с дипломатической миссией, а основные силы были стянуты в другой конец страны. Мне не хватало людей, чтобы сформировать поисковый отряд. — И вы привлекли Баки, — догадался Стив, откидываясь на спинку стула и скрещивая руки на груди. — Времени было в обрез, нужно было срочно выдвигаться, — объяснялась девушка. — Он не раз помогал нам при дворце, я знала, что он опытный агент и боец, что стоил бы сразу нескольких рядовых. Я даже не успела предложить, он вызвался сам. — Ну конечно, — на выдохе пробормотал мужчина. Старый добрый Баки. — Совет был непротив, — продолжила Накия, негромко постучав пальцами по столу, — поэтому я быстро выдвинулась с отрядом к границе. Миссия прошла успешно, несмотря на то, что контрабандисты успели отъехать от Ваканды. Мы задержали их, и уже хотели было возвращаться обратно, но Барнс исчез. Мы потеряли его из виду. — Как? — Без понятия, — растерянно отозвалась Накия. — Мы обыскали все по периметру, но никаких следов не обнаружили. Т’Чалла приказал разослать наводки всем нашим агентам на континентах, но Барнс словно испарился. Его исчезновение до недавнего времени держалось в строгой секретности. И вот, неделю назад мы узнаем от вас, что к этому причастны люди Гидры. Информация подтвердилась? — Да, — кратко ответил Стив. — Мне передали, что он вновь задействован в качестве их агента, они похищают одаренных для каких-то своих целей. Месяц назад похитил ребенка. И я только несколько дней назад узнал об этом. — Мне жаль, Капитан, — в голосе девушки ощущалось искреннее сожаление. — Я виновата. — Ему вновь внедрили программу, в этом нет сомнений, — принялся размышлять вслух Роджерс. — Да, — кивнула Накия, подтверждая. — Шури говорит, что возобновление алгоритма программы могло быть вызвано каким-то событием, вызвавшим слишком сильное эмоциональное потрясение, из-за чего блок на слова-триггеры был разрушен. Опасность в том, что программа, вероятно, нестабильна, и никто не сможет предсказать ее влияние на сознание сержанта. Если вам удастся его найти, — она полезла во внутренний карман куртки, стараясь делать это как можно более буднично, и извлекла оттуда что-то небольшое, передавая Стиву, — используйте это. Роджерс с любопытством посмотрел на предмет в своей ладони. Это была серебристая флешка без каких-либо опознавательных знаков на корпусе. У мужчины не было ни малейших догадок касательно того, что ему стоит с ней сделать, когда они найдут Баки. — Что это? — спросил он, быстро спрятав предмет в карман штанов. — Шури все же смогла закончить с разработкой алгоритма для изъятия программы из сознания сержанта Барнса, — негромко объяснила Накия. — К сожалению, это случилось уже после того, как он пропал. Но теперь у вас есть шанс все исправить. Капитан кивнул, благодарно улыбнувшись, а затем перевел взгляд на зашедших в кантину мужиков, которые громко оповестили бармена о своих предпочтениях. — Чтобы изъять программу вам нужен будет кто-то разбирающийся в подобном, — девушка посмотрела на него предельно серьезно, а затем, с полсекунды поколебавшись, словно бы решаясь, добавила: — Стив, то, что сейчас происходит внутри вашей команды, лишь играет им на руку. Роджерс ничего не ответил, лишь поджал губы в тонкую линию. Он был с ней согласен, но все было слишком сложно, чтобы это можно было решить по щелчку пальцев. — Вы должны держаться вместе, — высказала свое мнение она. — По одиночке вам не выстоять. — Пока мы не можем иначе, — глухо констатировал мужчина очевидное. Накия понимающе кивнула, а затем принялась застегивать кожаную куртку, не забыв и про темные очки. Закончив, она потянулась рукой вниз и, подцепив пальцами край своей большой плоской сумки, протянула ее под столом Капитану. Тот, недоуменно нахмурившись, вопросительно взглянул на девушку, но сумку взял. — Небольшой подарок от Шури, — подмигнула Накия, слабо улыбнувшись, а после поднялась со стула. — Думаю, сейчас он будет как никогда кстати. Еще раз кивнув на прощание, она, не дожидаясь ответа, покинула кантину, оставив Стива один на один с мыслями и сумкой. Спустя минут десять он все же поднялся и, оставив на столике двести песо для официантки, подхватил сумку, направляясь к выходу, ловко лавируя между телами тучных мексиканцев. На улице все еще было душно, но Стив все же нехотя натянул капюшон обратно. Завернув за угол, вышел на главную дорогу и, передвигаясь в тени домов, свернул в подворотню. Там он быстро смешался с окружением и, попетляв немного по запутанным узким улочкам, приблизился к небольшому потрепанному фургону, припаркованному недалеко от конца разбитой асфальтной дороги, освещенному светом одного-единственного работающего фонаря. Пристально оглядевшись по сторонам и не заметив никаких признаков слежки, Роджерс сбавил шаг и уверенно подошел к фургону, потянув за ручку. Двери послушно отъехали в сторону, и мужчина забрался внутрь. — Чего так долго? — раздался недовольный голос Уилсона. Сокол в компании планшета и бутылки воды расположился с ногами на сидениях с правого бока. — Пришлось подождать, — кратко ответил Стив, с трудом пробираясь в заднюю часть салона, пытаясь одновременно не удариться головой о крышу машины и ничего не задеть по дороге. — Какие новости? — с другой стороны поинтересовался Клинт, любопытно осматривая Кэпа и замечая большую сумку. — Дерьмовые, — раздраженно отозвался Роджерс, падая на задние сидения. — Эй, не выражайся, — шутливо упрекнул друга Сэм. — Это что? — он нахмурился, тоже заметив, что Стив вернулся не с пустыми руками. — Не уверен, — осторожно ответил Роджерс, снимая сумку с плеча. На замке вжикнула молния. Капитан хмыкнул, радуясь, что оказался прав. — Черт, — Сокол, отложив планшет, теперь во все глаза наблюдал за тем, как Стив достает из сумки новый щит. — Может, как-нибудь в следующий раз у них найдется что-то и для нас. Стив, хмыкнув, кинул сумку на сиденье и принялся рассматривать подарок. Щит был таким же круглым, как его прежний, но отличался расцветкой: традиционные цвета американского флага сменил серебристо-серый с черными полосами и такой же звездой в центре. Пройдясь ладонью по гладкой поверхности, он с легкой грустью подумал о том, что это больше не его цвета, но новые сейчас подойдут куда лучше. — В Ваканде зря времени не теряли, — Клинт, с хрустом размяв шею, обернулся к Капитану и вытянул ноги, положив их на оставшиеся с его стороны сиденья. — Давай рассказывай, Кэп, — потребовал он, устраиваясь поудобнее и, заложив руки за голову, приготовился слушать. Роджерс кивнул, спрятал щит обратно в сумку и опустился на сидение, приготовившись рассказывать о результатах встречи с Накией, но был бесцеремонно перебит Сэмом. — А может, мы сначала все же заедем на заправку? Припасы кончились еще вчера, я не ел ничего с утра. Да и бензина до Эрмосильо добраться не хватит. — Вынужден не согласиться, запасов топлива вполне достаточно, чтобы добраться до пункта назначения, — спокойно возразили с водительского сидения. — К тому же, у нас еще остались запасы на крайний случай, которые вполне можно принимать в пищу. — Сказал тот, кто вообще не ест, — фыркнул Уилсон, посылая раздраженный взгляд Вижну. — Эти сухари вообще с трудом можно назвать едой. Не хочу умереть от голодной смерти. Еще и в такой компании. Вижн, который от человека теперь отличался разве что внутренним строением, обернулся в полкорпуса и осуждающе посмотрел на Сэма, пытаясь воззвать в нем к совести, но тот лишь упрямо уставился в ответ. — Сэм прав, — высказался Роджерс. — Здесь на трассе есть заправка, как раз заедем по пути. — Снова идти за продуктами, — проворчал Вижн, заводя машину. — Твоя физиономия единственная не красуется в розыске на всех континентах, — ответил Бартон, нисколько не чувствуя раскаяния за эксплуатацию ближнего своего. — Так что да. Вижн ничего не ответил, начиная выруливать на трассу. Минут через пятнадцать они затормозили на небольшой заправке. Вижн, выслушав пожелания друзей, нехотя выбрался из машины и отправился заниматься пополнением продовольственных запасов, крутя в голове напоминание о том, что про топливо тоже надо не забыть. До города им осталось совсем недолго, по подсчетам Роджерса и Вижна получалось что-то около нескольких часов — вероятно, рассвет они встретят уже в Эрмосильо. Там они планировали перекантоваться до того момента, как на связь выйдет Наташа, от которой зависело, что они будут делать дальше. Новостей от нее уже давно не было, как не было и новой информации, из-за чего личное расследование понемногу заходило в тупик. Стив откинулся на спинку сидения и невидящим взглядом уставился в окно. Он чувствовал себя уставшим, но усталость эта не была физической. Его измотала эта кочевая жизнь, которую в душе он уже ненавидел. Постоянные перебежки, курсирование по странам, попытки добыть информацию и никому не попасться в процессе… Роджерс видел, что все члены его команды тоже устали. Это было заметно по возросшему количеству перепалок, по измотанным лицам с мешками под глазами — нормальный сон был роскошью, которую они не всегда могли себе позволить. Им всем куда больше хотелось вернуться домой, чем вести очередную войну. Стив разделял это стремление, но просто не мог оставить все как есть. Капитан испытывал сожаление касательно того, как все обернулось. Такого развития событий он и предположить не мог, размах того, во что он ввязался, оказался куда больше, чем можно было вообразить. Стив был бесконечно признателен друзьям за поддержку и помощь, без них ему не удалось бы провернуть и половины того, что они делали, и наверняка сведений было бы куда меньше, но он не мог не думать о том, что все они, как и он сам, сейчас разыскиваемые преступники. Это создавало слишком много трудностей и сильно усложняло положение дел — им не позволят вернуться к прежней жизни даже если они захотят. Больше всех из-за этого страдал Бартон. У него была семья, которую он не мог видеть, не мог наблюдать, как растут дети, не мог участвовать в их жизни. Он сильно скучал, но ни словом об этом не обмолвился. Стиву была неприятна мысль, что ради спасения одного друга ему пришлось подставить второго. И пусть желание помочь было личным решением Клинта, но это Роджерс поставил перед ним такой выбор. Как и перед остальными. Пришлось. Но сколько бы подобные гнетущие мысли не крутились у него в голове, он отчетливо понимал, что все равно поступил бы так же. Баки был единственным напоминанием о доме, самым близким другом, который был у Стива, и бросить его в одиночку разбираться со всем тем дерьмом, в котором тому пришлось оказаться, было бы предательством их дружбы. Баки не отказался от Стива, когда у того были трудные времена, и Роджерс поступит так же, несмотря ни на что. В конце концов, Стив просто делал то, что считал необходимым, и понимал, что обойтись без потерь и лишений не получится. В данном случае ему пришлось пожертвовать не так давно обретенной обыденностью, доверием друзей, аналогом дома, в который вряд ли когда-то сможет вернуться, и, скорее всего, это далеко не полный список. И все ради Баки, который теперь неизвестно где находился в опасном для окружающих и себя самого состоянии. Новость о том, что его лучший друг снова начал работать на Гидру, на какое-то время выбила из-под ног Стива почву. Он-то рассчитывал на то, что Баки скоро выйдет из криосна, перестанет быть контролируемым внедренной в его сознание программой, возможно, поможет с уничтожением Гидры. Каково же было его удивление, когда Наташа сообщила то, что узнала от Старка. Поначалу он в это не поверил, но Романофф привела целый ряд убедительных аргументов, и теперь, когда всякие сомнения в истинности были развеяны Накией, внутри мужчины начинала закипать досадливая злость на самого себя. Ему стоило остаться в Ваканде. Но благодаря выдержке военного Роджерс прекрасно контролировал собственные эмоции, ничем не выказывая то, что творилось в душе. Поэтому потом, за поздним ужином, он смог спокойно пересказать друзьям все, что узнал от Накии. Сзади фургона периодически потряхивало, заставляя подпрыгивать на сидении — дорога до одного из административных центров Мексики была, мягко говоря, не очень. В руках Стив нервно крутил отданную девушкой флешку, которая была способна избавить его друга от внедренной программы. Вот только где искать Баки Роджерс не имел ни малейшего понятия, как и с тем, что делать после того, как он его найдет. Если найдет. Можно было, конечно, попробовать вернуть его в Ваканду, но возникали серьезные проблемы с доставкой и переправкой Баки непосредственно к Шури, кроме того, связаться с вакандийцами было той еще задачкой. Слишком затратно, сложно и рискованно, особенно если брать в расчет тот факт, что Гидра не будет бездействовать, а обязательно попытается вернуть столь ценное приобретение. Из самых доступных был только один вариант, но к нему Роджерсу хотелось прибегать чуть ли не меньше всего. Он прекрасно понимал, чем обернется его визит на базу в компании Баки. Старк и раньше вряд ли бы согласился ему помогать, а в свете последних событий на помощь рассчитывать было еще более глупо. Наивно было предполагать, что Тони сможет хоть на время закрыть глаза на все то, что сделал Зимний Солдат, но все же… В руках у Стива находилось то, что могло раз и навсегда избавить мир от Зимнего Солдата и вернуть Джеймса Барнса. Было ли это достаточно веской причиной, чтобы на время зарыть топор войны? Верилось с трудом. Капитан моргнул. Под веки словно кто-то песка насыпал, глаза неприятно жгло. Потерев их рукой, Кэп лег на сидения, перед этим свернув снятую куртку и положив ее под голову. Из-за их постоянного движения в попытках не попасться на глаза кому не следует, он не мог нормально спать последние несколько дней, и это начинало сильно сказываться на его состоянии. Несколько часов вряд ли помогут чувствовать себя лучше, но хотя бы не будет этой спутанности в мыслях и заторможенности реакции. Сэм уже давно дремал, развалившись на сиденьях по правую руку от Стива. Клинт сидел на переднем сидении рядом с Вижном, вглядываясь в грязное от пыли и песка окно в темноту пустыни. Изредка они перекидывались короткими обрывистыми фразами, а затем салон снова погружался в полусонную тишину. Стив устало прикрыл глаза, погружаясь в приятную темноту, чувствуя, как усталость берет над ним верх, а тело расслабляется, словно бы растекаясь по поверхности сидений. Сами собой в измотанном сознании всплыли воспоминания о доме, который он рассчитывал однажды все же вернуть. Роджерс и не заметил, как провалился в сон. Долго поспать не удалось. Стива разбудил диалог Клинта и Вижна вполголоса. Оба звучали встревоженно. Роджерс нехотя открыл глаза, внимательно вслушиваясь в слова. — Ты уверен? — хмуро уточнил Бартон у Вижна. — Они следовали за нами с заправки, — подтвердил тот, сильнее давя на педаль, ускоряясь. — А вторые добавились на прошлом повороте. — Что произошло? — поднимаясь и принимая сидячее положение, осведомился Роджерс. — Вижн думает, что за нами хвост, — ответил Клинт, не оборачиваясь, пристально глядя в зеркало заднего вида. Стив обернулся, замечая через заднее окно причину волнения Вижна. Две черные машины следовали за ними, словно приклеенные. Можно было предположить, что они просто едут в том же направлении, но Вижну достаточно было слегка дернуть машину влево, чтобы одна сразу начала идти на обгон, пока вторая прижимала к краю дороги, тем самым блокируя дальнейшие маневры. — Оторвемся? — деловито спросил Стив, тряхнув за плечо спящего Уилсона, заставляя его проснуться и тем самым вынуждая принять участие в происходящем. — Я попробую свернуть к ближайшему поселению, — отозвался Вижн, завидев впереди ломаные очертания крыш домов, выбеленных тусклым светом луны, вжал педаль в пол, желая добраться до пункта назначения в кратчайшие сроки. — Возможно, выйдет скрыться в одном из переулков. — Как они нас нашли, черт подери? — выругался под нос Сэм, доставая из тайника под сидением пистолет и набор патронов. Капитан же тем временем извлек из сумки щит — вполне вероятно, что возможность его испытать появится уже сегодня. Клинт проверял собственную экипировку. — Сколько, думаешь, человек? — полюбопытствовал Сокол, вместе с Кэпом пытаясь разглядеть пассажиров за ослепляюще-белым светом автомобильных фар. Они почти добрались до поворота, на дурной скорости несясь по бездорожью. — Не менее восьми, — прикинул Роджерс, наметанным взглядом оценивая их реальные шансы выстоять в предстоящей схватке. Все складывалось явно не в их пользу, действовать придется быстро, осторожно просчитывая все свои шаги. Стив обернулся к Сэму, намереваясь поделиться соображениями касательно стратегии, но тут машина резко затормозила, и инерция увлекла не успевших отреагировать мужчин за собой. — Ложись! — резко скомандовал Бартон, и сразу после этого раздалась оглушающая пулеметная очередь и звуки решетящих корпус машины пуль. Со звоном посыпалось стекло из окон. Сгруппировавшись, Стив подполз к Уилсону, на всякий случай укрывая их под щитом. Вскоре град из пуль стих, но все они прекрасно понимали, что это ненадолго. Роджерс резко вскочил на ноги, отмечая причину столь внезапной остановки — на подъезде к заброшенному поселению им перегородил дорогу бронированный фургон, из которого сейчас в скором порядке высаживались вооруженные люди. Посмотрев в боковое окно, Кэп заметил еще две подъезжающие машины. — Все на выход! — громко скомандовал Роджерс, с силой распахивая двери. — Быстро! Вижн, прикрываешь! Капитан вышел из машины первым, заслоняя друзей от пуль щитом. Клинт с Сэмом быстро выбрались следом, перебежками направившись к ближайшему пустующему дому. Последним высадился Вижн, становясь рядом со Стивом и проходясь по рядам противника ярким энергетическим лучом. Тем временем подъехали два автомобиля, которых на подъезде заметил Роджерс. Их взяли на себя Сэм и Клинт, стреляя во врагов из тени дома, который вместе с темнотой ночи создавал им надежное укрытие от чужих глаз. Стив и Вижн успешно отражали атаки агентов, методично уменьшая их количество. Уилсон и Бартон прикрывали их, подстреливая подмогу на подходе. Но вскоре их вычислили, и залпом из пуль, хоть и произведенным вслепую, но вынудили сменить место дислокации. Раздраженно выругавшись, Сэм оббежал дом по периметру, пристраиваясь с другой стороны и открывая обстрел, тем самым на несколько секунд сея беспорядок в рядах противника. Обоймы быстро кончались, и, каждый раз перезаряжая пистолет, Сэм надеялся, что град пуль, под которым его намеревались схоронить, не станет для него и вправду последним. Из одной из машин с заметным трудом выбралась темная фигура, держа в руках какое-то оружие, не поддающееся идентификации, но очень тяжелое на вид. На стволе замигала красным лампочка, а затем агент нажал на курок, выпуская в Вижна что-то наподобие шаровой молнии, окутанной ореолом из красновато-белого света. Среагировать на такую внезапную атаку ни Стив, ни Вижн не успели, а потому снаряд попал точно в мишень. Вижн захрипел, а после рухнул на землю, потеряв сознание. Красновато-белые молнии то и дело появлялись на его теле, затем рассеиваясь и снова материализуясь. Стив, сходу определив откуда стреляли, запустил в том направлении щит. Темный силуэт отшатнулся, но убрать оружие из-под прицела не успел. В следующее мгновение раздался жалобный скрип и хруст, а затем на землю посыпались обломки. Щит со скрежетом вонзился в обшивку автомобиля. Агент не растерялся, достал из-за пояса пистолет и начал методично выпускать пули в стремительно приближающегося Капитана, который уже успел разделаться с остальными. Преодолев расстояние в рекордные сроки, Роджерс несколькими отработанными до автоматизма движениями обезоружил агента, а затем от души приложил об крышу машины. Тот мешком рухнул на землю, безвольно раскинув руки. Стив, достав щит из обшивки автомобиля, бросил презрительный взгляд на агента, с трудом различая черты. Они казались странно знакомыми. На то, чтобы сообразить, где уже его видел, Стиву понадобилось несколько секунд. — Вам все равно не скрыться… скоро здесь будет еще шесть таких отрядов, — с заметным усилием прохрипел темнокожий агент, злорадно ухмыляясь. Это был тот самый двойной агент, о котором Роджерсу говорила Наташа. Агент Уокер мог оказаться полезным, а потому убивать его было как минимум неразумно. — Как вы нашли нас? — прорычал сквозь сомкнутые зубы Стив, требуя немедленного ответа. Он схватил мужчину за воротник и теперь едва сдерживался, чтобы не встряхнуть хорошенько. — У нас везде есть уши, Капитан, — насмешливо процедил Уокер. Его взгляд помутнел, но он все равно успел произнести: — Вам никогда нас не уничтожить. Отрубишь одну голову, две другие займут ее место. — Это мы еще посмотрим, — разъяренно прошипел Стив ему в лицо, но агент уже не слышал его, отключившись. Роджерс раздраженно цокнул языком, опуская его тело на землю, и осмотрелся по сторонам. Все убийцы, намеревающиеся его пристрелить, лежали по периметру, не подавая признаков жизни, что заставило облегченно выдохнуть. Но, заслышав редкие выстрелы, Стив напрягся, и хотел уже направиться на звук, но хриплый стон пришедшего в сознание Вижна заставил обернуться и поспешить к нему. Бегающих по телу красных молний уже не было видно, потому Кэп рискнул прикоснуться к Вижну и даже перетащить его до их фургона, где тот без сил осел на пол, тяжело дыша. — Что это было? Как им удалось тебя обезвредить? — недоуменно поинтересовался Стив, переживая, чтобы тот снова не грохнулся без сознания, настолько плохо тот выглядел. — Не уверен, — немного переведя дыхание, все же ответил Вижн. — Но есть только одна сила, что способна противостоять моей. — Ванда… Стив нахмурился, нервно взъерошив и без того встрепанные после боя волосы. Как людям Гидры удалось сделать подобное оружие? Ванда по-прежнему находилась у них, а это значит, что для того, чтобы создать еще что-нибудь подобное, не потребуется слишком много времени. Вот это было уже откровенно плохой новостью. Внезапно за спиной снова прогремели выстрелы, напоминая о том, что ничего еще не кончилось. Оставив Вижна одного, Кэп поспешил к дому, рядом с которым слышал звуки схватки. Клинт, успевший выпустить по агентам все имевшиеся в запасе стрелы и даже повоевать в рукопашку, отобрав пистолет у очередного побежденного, поторопился к Уилсону. Он вовремя подоспел, быстро сняв двоих подкрадывающихся со спины противников. Несмотря на отвратительную видимость, Бартон не растерял свою меткость, что существенно играло ему на руку, значительно уменьшая шансы врага. — Никаких стрел на них не хватит, хорошо, что взял пистолет, — одобрительно заметил запыхавшийся Сэм, обращаясь к показавшемуся из тени дома Клинту, и тяжело привалился к деревянной стене, пытаясь отдышаться. Бартон согласно хмыкнул, подходя ближе и стреляя в еще одного агента. — Патроны быстро кончаются, — пожаловался Клинт, направляясь к сраженным противникам с намерением обокрасть их на предмет обоймы. Уилсон провел его взглядом и хотел было продолжить свою атаку из-за угла, но внезапно краем глаза заметил на земле какое-то движение. — Стой! На земле лежал подстреленный агент и направлял дуло пистолета на не заметившего его Бартона. В следующий миг раздался оглушительный звук выстрела, а затем Клинт свалился на землю под внушительным для него весом Уилсона. — Вот черт! — сквозь зубы выругался Клинт, выстрелив в сторону незадачливого агента, успокоив того уже навсегда. Затем выбрался из-под Уилсона, вставая на ноги. — А еще хвастался, что у тебя глаз-алмаз, — хрипло пошутил Сэм сдавленным голосом, а затем с чувством выругался. — Я, вообще-то, должен быть на пенсии, а не вот это вот все, — в тон ему отозвался мужчина, внимательно вслушиваясь в звуки выстрелов неподалеку. — Вставай давай, Кэпу с Вижном нужна помощь. — Да, кстати об этом… — начал попытавшийся подняться Сэм, но бросил эту затею, зашипев сквозь зубы от боли. Бартон нахмурился, присаживаясь на корточки рядом с Уилсоном, который зажимал ладонью кровоточащий бок. — Черт возьми, Сэм! — сквозь зубы прошипел Клинт, сильно зажимая рукой рану, чем спровоцировал новый, более красноречивый поток нецензурной брани у Уилсона. — Какого черта? — Тебе еще на пенсию выходить, — просипел Сэм, безуспешно попытавшись выдавить из себя веселую улыбку, но вместо этого его лицо перекосило гримасой боли. — Нужно спрятаться внутри, можешь встать? — осведомился Бартон, напряженно оглядываясь по сторонам. Сэм не ответил, вместо этого попытавшись сесть. Самостоятельно подняться на ноги у него не получилось, пришлось воспользоваться помощью Клинта. Вместе они медленно начали передвижение ко входу в дом. Вдруг Бартон расслышал звук стремительно приближающихся шагов. Не колеблясь, вскинул руку с пистолетом и послал прицельный залп по показавшимся из-за стены агентам. На последнем выстреле пистолет щелкнул вхолостую, оповещая о том, что патроны в обойме закончились. Чертыхнувшись, Клинт попытался ускориться, фактически таща Сэма на себе. — Кэп, — с изрядной долей облегчения окликнул он, заметив, что вместо новой порции противников к ним стремительно приближается Стив. — У нас проблемы. Сэм ранен. Капитан поджал губы, но ничего не сказал, молча подошел и закинул одну руку Уилсона себе на плечо, помогая Бартону его тащить. Клинт продолжал зажимать рану рукой, но все прекрасно знали, что это не остановит кровь. — Эй, ты как? — тихо поинтересовался Роджерс у друга, скосив взгляд на его покрытое болезненной испариной лицо. — А как ты думаешь? — хмыкнул Сэм, из последних сил стараясь держаться в сознании. — Он прикрыл меня собой и схлопотал пулю в бок, — кратко ввел в курс Бартон. — Ему срочно нужна помощь. — Новый отряд скоро будет здесь, — мрачно сообщил Роджерс. — У нас нет времени, нужно срочно уходить, их будет еще больше. — Ты должен оставить меня, Кэп, — прошептал Сэм, уверенно глядя другу в глаза. — Я вас буду задерживать, а вам нужно… — Нет, — резко оборвал Стив. — Мы тебя не оставим. Клинт, — Роджерс кивнул Бартону, — бери Сэма и машину агентов и езжай по нашему маршруту, срочно свяжись с Нат и возвращайся на базу. Мы с Вижном возьмем наш фургон и отвлечем от вас внимание. — На базу? Ты понимаешь, что вы… — Это не имеет значения, — перебил Стив. — Сейчас самое важное — помочь Сэму. Объяснишь все Тони, он поймет. — Стив… — попробовал возразить Бартон, которого ошеломили слова друга. — Возьмите с собой пленника, — твердо продолжил Роджерс, — он возле одной из машин. Это агент Уокер, о котором говорила Наташа, думаю, он будет полезен. Он помог уложить Сэма на сидения фургона агентов Гидры и кое-как перевязал раненого, пока Клинт занимался связыванием пленного. Вижн пытался завести упрямящийся двигатель их фургона. — Стив, ты уверен? — тихо переспросил Клинт, когда Кэп собрался покинуть салон машины. — Сейчас это единственный вариант, — Стив приобнял Бартона, крепко похлопав того по спине. — Берегите себя. — Капитан! — раздался негромкий, но отчетливо различимый оклик Вижна. — Они почти здесь. Больше Роджерс не медлил. Он поспешно вылез наружу и громко скомандовал: — Уезжайте! — после чего с силой закрыл дверь. — Быстро! Клинт кивнул Кэпу, мигом забрался на водительское сидение и завел мотор, ловко выруливая обратно на главную трассу. Стив широкими шагами преодолел расстояние до их фургона и забрался на пассажирское сидение рядом с водителем. — Готов, Капитан? — спросил Вижн, когда на горизонте показались яркие огни от фар приближающихся вражеских машин. — Поехали, — дал команду Роджерс. Клинт упрямо вдавливал педаль газа в пол, мчась на высокой скорости по пустой асфальтной дороге. Изредка машину ощутимо потряхивало на выбоинах, и тогда сзади раздавались сдавленные хриплые стоны Сэма. Пленник по-прежнему не очнулся, что радовало, на какое-то время уменьшая количество забот. Пальцы нервно стучали по колесу руля. Клинт нервничал. Кэп с Вижном остались позади, вымотанные предыдущим боем и, скорее всего, совсем скоро ввяжутся в новый, без каких либо гарантий на успешное завершение. И возвращение на базу вместе с раненым Сэмом, которому очень повезет, если он по дороге не умрет от потери крови… Даже сомневаться не приходилось в том, что ему будут чрезмерно рады. Да, он совсем не так себе представлял возвращение домой.
Примечания:
392 Нравится 677 Отзывы 147 В сборник Скачать
Отзывы (677)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.