ID работы: 892795

Memento mori

Гет
R
Завершён
76
автор
Размер:
128 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 59 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
В лесах недалеко от городка Романовск. Февраль, 8 число, 200* год. Раннее утро. Во всеобъемлющей ледяной пустыне и окружающем её холоде Кейт снился сон. Беспокойный и странный. В этом сне ей всё время казалось, что сном являлось её замерзшее тело, свернувшееся калачиком на железном полу локомотива, а реальность приветствовала её ударами барабана и цокотом копыт по мокрой мостовой. Вот она, обычный рядовой юрист, стоит в неведении и смятении, а мимо неё, чеканя шаг, проходят караваном механические люди. Они идут, не обращая на неё внимания, а впереди них на булыжниках лениво подскакивает повозка с гробом. Автоматы провожают их добродетель в последний путь, уводя за собой ещё и госпожу смерть. Кованые ворота со звонким щелчком закрылись, - и тут же рассыпались в миллионы песчаных крупиц, чтобы представить мисс Уолкер караван мамонтов, уносящих вдаль уже свою добродетель, но ту же госпожу… Она видела перед собой начало и видела конец, как две одинаковые буквы вначале и конце слова. Кейт была уверена, что знает это слово. Конечно, знает! Она прочитала его, как длинную книгу и хотела с улыбкой поставить на полку, будучи уверенной, что когда-нибудь обязательно перечитает от корки до корки. Но… книга оказалось слишком интересной. Женщина проснулась в ознобе и лёгком недомогании. Тело болело от долгого сна на жёстком полу, пусть и накрытого толстым покрывалом. Она с трудом приподнялась на локте и выглянула на улицу через дверной проём. Снаружи торжественно застыли сосны. Поезд стоял. Кейт перевернулась на другой бок и обнаружила Оскара спящим в неудобной позе. Он сидел, привалившись к топке, ещё хранящей тепло, голова безвольно упала на грудь, руки засунуты в карманы, а ноги поджаты. Видно, что он не на шутку замёрз, перед тем, как уснуть. - Ой, глупый… - Вздохнула Кейт, как обычно вздыхают матери, когда их дети выкидывают какую-нибудь шалость. Она села, скинув с себя толстый полушубок, также подаренный юколами, аккуратно, чтобы не разбудить, уложила Оскара на своё место и укрыла его этим импровизированным одеялом. Эту ночь он опять боролся со сном, как ребёнок, неистово желающий увидеть в рождественскую ночь Санту. Мужчина старался быть безразличным, но Кейт видела, что он боится. Ещё бы. До этого он спал всего один раз в жизни и, если бы не мисс Уолкер, этот сон был бы вечным. Все остальные человеческие потребности он отвергал просто из принципа. Раньше, якобы, не надо было, так и сейчас не требуется. И как бы Кейт не убеждала его, бывший автомат был не преклонен, как с билетом или доверенностью. И уж только когда совсем «приспичит», приходилось Оскару вот так буквально валиться с ног в сон, насильно заталкивать в себя надоевшие консервы или ещё что похуже. Женщине ругаться не хотелось, поэтому она мужественно терпела все «закидоны», надеясь, что мужчина скоро привыкнет. А пока приходилось буквально угадывать все его нужды. - Слушай, сказала она ему вчера, - Если тебе что-то надо или ты что-то хочешь, то просто скажи это мне. Не надо буравить меня взглядом! В этом нет ничего постыдного. Теперь, уж не знаю как это случилось, ты такой же человек, как и я, так что, пожалуйста, Оскар… Я понимаю, это для тебя в новинку, но ведь справлялся же как-то до того… как вспомнил, верно. После такой уверенной речи Кейт, дело немного сдвинулось с мёртвой точки, но только немного. Хотя ещё рано о чём-то говорить. На всё нужно время. Оставив Оскара в покое, мисс Уолкер пошла прогуляться и заодно выяснить, почему поезд стоит. Уж паровоз-то, вроде, заводить не надо, неужели уголь закончился? Да, нет, оба тендера наполнены. Правда, тот, что относился к механическому локомотиву уже наполовину. Кейт потопталась на месте, стоя по колено в сугробе, привыкая к тишине леса и разглядывая необычный поезд. Сейчас он походил на какое-то странное двуглавое чудовище, смотрящее в разные стороны. Развернуть локомотив не представлялось возможным, так что паровоз тянул его задом наперёд. Женщина вспомнила свой сон. Такие разные и одновременно одинаковые конец и начало, как у этого поезда. Пожалуй, он был воплощением её путешествия. Кейт дошла до середины и остановилась, глядя в просвет между сцепленными вагонами. Через него виделся толстый ствол сосны, припорошенный снегом. И больше ничего. Женщина подняла голову, чтобы увидеть верхушку сосны, а та застыла в полном безветрии. В дереве не было ничего особенного, оно было одним из многих, что росли здесь. Обычное дерево и обычная женщина стояли по разным сторонам дороги. Кейт оглянулась, в поисках Харфанга, но птицы нигде не было. Впереди еле виделся Романовск, окутанный снежной дымкой, а из-за сосен показывал свои купола монастырь. Поздно вечером прошлого дня поезд благополучно миновал заново отстроенный мост. Стефенжер сдержал слово - проблем с транспортировкой, похоже, действительно не возникнет. Видимо, это его люди и восстановили утраченную часть путей. А вот вагона в реке не было. Кейт была в этом полностью уверена, но на раздумья о том, куда он подевался, не хватило времени. Женщина прошла дальше, дойдя до кабины паровоза, забралась наверх и заглянула через маленькое окошко. Стефенжер спал, надвинув на глаза фуражку. Кейт хотела постучать, так как дверь была заперта, но тут её окликнул голос сзади: - Простите, мисс, вы что-то хотели? Женщина, вздрогнув, оглянулась и спустилась вниз. Перед ней стоял худощавый улыбающийся юноша лет семнадцати, весь чумазый и сильно потрёпанный. - Привет, - улыбнулась Кейт, слегка смутившись, - А ты… - Я помогаю мистеру Стефенжеру управлять паровозом. Одному с этой махиной не управиться. Я подкидываю уголь и устраняю некоторые неполадки. Это грязная, но крайне важная работа. Где-то я это уже слышала… - О, вот как! Я тебя раньше что-то не видела. - Ха, - усмехнулся парень, - Я не очень-то люблю публику, мисс. К тому же я всего лишь помощник машиниста, мне не следует покидать поезд. Так вам… нужен мистер Стефенжер? Сожалею, он отдыхает и велел его не беспокоить. Может, я чем-то смогу вам помочь? - Э-э… да, пожалуй. Я просто хотела спросить, почему поезд стоит? - Мистер Стефенжер вёл поезд всю ночь, мисс. Как вы считаете… - Да-да, прости, я не подумала, - виновато улыбнулась Кейт. Действительно, она не привыкла, что машинист может устать, - А почему мы не доехали до станции? Там ведь… удобнее остановить поезд. - Не знаю, мисс. Мистер Стефенжер так решил, я здесь ни при чём. - Ясно. Что ж, спасибо тебе. - Не за что, мисс. Обращайтесь, если что, - сказав это, юноша занялся своими делами, проверяя колёса паровоза и, казалось, уже забыл о существовании Кейт. Женщина в задумчивости вернулась к механическому локомотиву. Прогулка по глубоким сугробам немного взбодрила её и согрела. Отряхнув сапоги от снега, она поднялась наверх в кабину и с удивлением обнаружила, что Оскар проснулся и теперь с интересом рассматривает собственные руки. Подавив улыбку, она села рядом, подтащив к себе тяжёлый рюкзак. - Как странно, - сказал он через некоторое время, пока женщина рылась в поисках еды. - Что странно? – Спросила Кейт, не отвлекаясь от своего занятия. - У меня волосы на руках! Это нормально? - Нет. Совершенно не нормально. - Правда? – Перепугался он, но тут увидел, что женщина тихо смеётся, - Это не смешно, Кейт Уолкер! Я же не знаю! Я спрашивал вас серьёзно, и вообще, вы же сами сказали… - Ладно-ладно, не шуми, пожалуйста. Прости, я не сдержалась, - извинилась Кейт, но Оскар уже успел надуться, - Ну, не обижайся. Это была невинная шутка. Если хочешь знать, с тобой всё нормально. У тебя даже насморка нет, так что будь спокоен. - Вы уверены? – Подозрительно сощурился он, смотря на неё. - Да! – Твёрдо заявила женщина, воздавая хвалы Небесам, что мужчина начал изучения своего тела с рук. - Мне больше нравились мои… прошлые руки. - Зато эти не украдут, - позитивно отозвалась Кейт, наконец, найдя припасы и теперь переключившись на поиски консервного ножа, - Держи, - протянула она ему булку, и мужчина неохотливо взял, - Тушёнка или сардины, сэр? - Что? – Не понял он. Женщина молча протянула ему на выбор две банки консервов. Оскар поморщился. - Много у вас там ещё этой гадости? - От жареного мамонта ты вчера отказался! Так что, мистер гурман, выбирай. Это, конечно, не английский завтрак… Но ты можешь представить, что это… машинное масло, например. Оскар, прекрасно зная, что мисс Уолкер, благодаря своей упёртости, так просто не отстанет от него, если он не поест, нерешительно ткнул пальцем в банку с тушёнкой. Кейт удовлетворённо кивнула и взялась за консервный нож. Завтрак проходил в тишине. Где-то близко с ветки, шурша, упал снежный ком. - Почему мы не едем? – Поинтересовался Оскар с набитым ртом. - Стефенжер спит, - ответила Кейт, вытягивая из банки следующую рыбину за хвост, - Романовск совсем рядом. Меня больше интересует, почему мы не доехали до платформы. - Может, он опасается за поезд? Мне вот тоже сразу не понравился этот городок. - Стефенжер? Опасается?! Это городок должен опасаться, а не он! - Думаете, он сделал это, чтобы мы не добрались до заводника? – Нахмурился Оскар. - Не знаю. Вряд ли… Ну, завели бы мы поезд каким-то чудом, и что с того? Всё равно в небо мы не взлетим… Нет, завод пружин – это лишь двадцать процентов успеха. - Тем не менее, завести их нам необходимо, Кейт Уолкер. - Ты прав, - со вздохом согласилась женщина. Сложившаяся ситуация была не простой, но ведь они выпутывались ещё и не из таких переделок, верно? Правда, раньше всё происходило как-то само собой. А они лишь плыли по течению. Сейчас же… Сложно сказать. Всё идёт к тому, что им придётся расстаться с локомотивом и точка. Это бурная река несёт их в одну сторону. - Мы плывём против течения, - произнесла вслух свои мысли Кейт. - Против течения? О чём вы? Женщина будто очнулась и посмотрела на мужчину. - Так… ни о чём, - она вновь задумалась. Несколько минут прошли в тишине, - Скажи, что ты будешь делать, если поезд останется у тебя? - Как, что! Я… - Он пытался придумать достойный ответ, но не смог, - А что будете делать вы, когда вернётесь? – Ответил он в итоге вопросом на вопрос. - Я… - Замялась она, - Вернусь к прежней жизни. Наверное… Наступила долгая пауза, в течение которой без слов было высказано многое. - Анна Форальберг… - Неожиданно заговорил Оскар, - Она должна была поехать, а не вы. - Знаю. Это было путешествие к последней мечте. - Вы жалеете о проделанном пути? - Как я могу?! Это изменило всю мою жизнь. Я жалею лишь о том, что мадам Форальберг не смогла поехать. - А я нет. - Оскар, так нельзя говорить! Мисс Анна была чудесной женщиной, она заслуживает это удивительное путешествие не меньше, чем я! – Возмутилась Кейт со всей серьёзностью, но встретившись взглядом с мужчиной, тут же замолчала и с улыбкой склонила голову. Вдалеке громко ухнула сова.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.