Часть 18
20 апреля 2020 г. в 00:44
Команда сержанта Х'гара работала в субботу – всему причиной было дело мисс Ред, «утонувшей огненной жрицы», как успел окрестить ее Сандор.
Они детально проверяли все контакты и траты погибшей за несколько недель до смерти.
– Судя по выписке ее кредитной карты, двадцатого октября мисс Ред обращалась к адвокату М. Баллоку, оплатила сто долларов за консультацию, – детектив Толлет напряженно рассматривал листы бумаги, – Я звонил в офис к Баллоку – информацию подтвердили. Я поеду, спрошу, что именно обсуждала с ним мисс Ред.
– Добро.
Накинув пиджак, Толлет собирался выйти. Но, в дверях он столкнулся с их судмедэкспертом, спешившим сообщить им нечто интересное и важное. Судя по увиденному мистером Тарли, покойная сделала аборт примерно за полтора- два месяца до своей смерти.
– Прободение матки, рубец на месте травмы, еще рубец на шейке. Я видел всякое, но такое… Фу. Кошмар. Бедная женщина, – Сэмюэл побледнел, – Я не знаю, почему Роннет не заметил такое относительно свежее вмешательство и воспаление.
– Вот как. Больше ничего выдающегося?
– Нет. Все показатели в норме. Кроме содержания наркотиков, обезболивающих и женских органов, превращенных в фарш.
Детектив Х'гар поморщился.
У Тарли железные нервы, раз он терпеливо копошится в покойниках день за днем, доставая все их секреты на свет Божий.
Сандор пристально смотрел удаляющемуся судмедэксперту в спину. Потом – выдал многозначительную тираду о том, что у них в участке есть свой собственный жрец, ежедневно гадающий на человеческих внутренностях.
Детективы Х'гар и Толлет одновременно почувствовали тошноту.
Оставив размышления, мужчины пробили номер страховки мисс Ред, нашли клинику и врача, у которого она наблюдалась.
Позже их старания разделились – детектив Толлет отправился к адвокату покойной, детектив Клиган – к ее секретарю, наконец-то объявившемуся в Далласе. Детектив Х'гар решил взять врача мисс Ред на себя и довольно сильно спешил – до окончания приема в субботний день оставалось всего ничего.
Доктор Колемон был высоким, немного нервным мужчиной. И его явно раздражало, что он тратит свое послерабочее время на разговор с копом.
Поэтому, он старался отвечать максимально кратко и быстро, нервно озираясь на часы.
Из разговора с ним, детектив Х'гар сумел почерпнуть то, что последние три месяца покойная мисс Ред не обращалась к нему за помощью, что доктор Колемон понятия не имел о ее беременности и что аборт был сделан где угодно, только не в клинике Седар Хиллс.
Слова доктора Колемона полностью подтвердились документами, предоставленными администрацией клиники.
У Якена не было причин задерживать врача еще.
Поблагодарив доктора Колемона и пожелав ему удачного дня, детектив Х'гар вышел из белого, безликого холла клиники.
Оказавшись на улице, мужчина прищурился от яркого солнца.
Он перезвонил детективу Клигану, желая узнать, как обстоят дела у них.
– Босс, я разговорил ее секретаря. И знаю, где именно Ред сделала аборт – Аманда сама отвезла ее в клинику и ждала шефиню, пока процедура не закончится.
– И?
– Клиника женской репродуктивной медицины доктора Пицеля.
– Стоп. Та самая, со скандалами?
– Именно. Я позвонил – автоответчик сказал, что сегодня и завтра там выходной. Так что, в любом случае, расследование придется поставить на паузу до понедельника.
– Скорее всего, так и есть. Тебе не кажется странным, что в ее документах ни слова не было о такой операции? Обычно, пациентки собирают все документы, чтобы подать их в страховую. Ну, или хотя бы остается какой- то документ, подтверждающий вмешательство, кассовый чек. Здесь же – чисто, будто бы ничего и никогда не было.
– Мх. Может быть, она потеряла чек? Иногда женщины бывают очень рассеянными.
– Или операцию оплатили за нее, что более вероятно. Отец ребенка, не желавший его появления на свет и старавшийся сохранить тайну.
– Все бы здорово, но, ты заметил, что никто не знает о том, что у нее был мужчина.
– Значит, он тот, чье имя должно храниться в тайне. Брак, статус и прочее. Черт бы его побрал – мне нужны факты, факты, факты, а тут только сплошные догадки и ничего конкретного, – Якен сердился, – Что из себя представляет ее секретарь?
– В базе сказано, что она в завязке. Честно – торч на минималках она и есть. Уехала в Гарленд в четверг вечером потому, что ее матери, будто бы стало плохо, скинула Мелиссе смс-ку, что в пятницу будет отсутствовать – у них были скорее дружеские, чем рабочие отношения, мисс Ред позволяла иногда ей не приходить на работу. Короче, черти- что, а не рабочая атмосфера. И, по ее словам, она убита горем, потеряв и лучшую подругу, и гуру в одном лице.
- Хм. Надо будет невзначай посетить и маменьку. Короче, поехали в участок – увидим, что еще нам скажет Толлет.
Детектив Толлет сообщает, что, по словам мистера Баллока, мисс Ред вела себя крайне странно.
Во- первых, она назвалась другим именем.
Во- вторых, вопросы задавала путано, от имени сестры, ущерб в результате лечения.
В- третьих, у нее не было никаких документов, от чего адвокат мог бы оттолкнуться.
Ее не устроила сумма, которую адвокаты обычно берут за свою работу в случаях медицинских исков.
И, кроме того, она устроила истерику потому, что ей пришлось заплатить сотню за консультацию.
– Я сказал, что это не мои проблемы – клиент пришел, я отработал с ним положенное время и мое время стоит именно сто долларов. А то, что клиентка не дружит с головой и по каким- то неведомым мне причинам не соизволила рассказать всю правду – это не моя проблема, – адковат Мэттью Баллок развел руками, – В конце концов – можно позвонить, поинтересоваться, прийти подготовленным, что сбережет и деньги, и нервы.
– Хм. Либо Пицель сам мочканул недовольную пациентку. Либо тут замешан кто- то еще, например, предполагаемый, неуловимый любовник и отец ее ребенка. Либо это все – просто случайность, и наша эзотеричка сдохла от того, что обдолбалась с кем- то таким же бахнутым. Ожоги тут ни при чем – взрослый человек от такого не умрет, – детектив Клиган смотрел на доску, исписанную маркером, – Парни… Может, пойдем домой. Вряд ли у нас появится новая информация до понедельника. Все отдыхают, мы взяли подписку о невыезде со всех, с кого смогли. И вообще – нафиг было помирать в пятницу? Умерла бы в понедельник – по крайней мере, рабочий день, и все подозреваемые находятся в Далласе.
Детектив Толлет смеется, представляя, как бы выглядела реклама агентства Клигана, будь он частным детективом.
«Расследую в любое время. И храни вас Бог не окочуриться на выходных».
В понедельник его команда продолжает расследование смерти мисс Ред.
Якен идет в клинику к Пицелю, Сандор и Толлет разделяются – детектив Клиган желает посетить один из мотелей в Ричмонде, детективу Толлету предстоит поездка в Гарленд, где живет мать мисс Кортес – бывшего секретаря мисс Ред.
«Твой печальный образ и тощий скелет растапливает сердца пожилых дам, Эдди», – приложив напарника рукой по плечу в качестве дружеского жеста, детектив Клиган поехал в мотель.
«Если мне не изменяет память – там шикарные кровати. А в некоторых номерах есть зеркала на потолке и ящички с секретами. Благодаря их содержимому можно связать непослушного партнера. Ну или отхлестать. Кому что больше нравится».
В клинике администратор пытается отказаться предоставить детективу Х'гару документы, касающиеся случая мисс Ред. Мистер Х'гар идет к владельцу клиники, доктору Пицелю, несмотря на протесты администратора.
Услышав имя Мелиссы Ред, старик на секунду потерял самообладание.
Потом – постарался загрузить Якена ненужными данными о том, сколько женщин ежедневно погибают от последствий аборта.
– Мистер Пицель, я буду признателен, если вы просто отдадите мне ксерокопии ее медицинской карты. И документы об оплате услуги, – Якен решительно прервал ненужный ему поток слов.
– Да, но, это врачебная тайна…
– Женщина, сделавшая крайне неудачный аборт в вашей клинике, найдена мертвой через месяц. Вам не кажется это странным, доктор Пицель?
– Не кажется. Она ведь умерла не от аборта, – глаза старика забегали.
– А мне кажется. Насколько я знаю – мисс Ред готовила обращение в суд по поводу некачественно оказанной медицинской помощи. У вашей клиники и так проблемы из-за прошлогоднего скандала с незаконным использованием абортированных эмбрионов, – Якен скривился, не скрывая своего омерзения, – И лишний скандал вам явно не нужен. – мужчина сделал шаг вперед, приближаясь к столу, где сидел его визави, – Отказ сотрудничать со следствием чреват негативными последствиями. При моем желании – этот случай получит такую огласку, и будет разжеван прессой так, что даже отсутствие явных доказательств вашей вины не спасет дело всей вашей жизни, – детектив Х'гар смотрел в глаза собеседнику, желая видеть, понимает ли он его полностью, – Поймите, мне не интересен этот случай с медицинской точки зрения. Мне не интересны повреждения, которые мисс Ред получила из-за непрофессиональных действий доктора. Убита молодая женщина, и факт ее нежелательной беременности мог каким-то образом способствовать ее смерти.
Доктор Пицель был довольно трусливым и не самым сообразительным человеком. Пусть он и имел довольно влиятельных покровителей, но.
В последнее время от него было слишком много неприятностей.
Тяжело вздохнув, старик сделал звонок по внутреннему телефону.
Вскоре в кабинет зашла администратор клиники, державшая в руках папку с нужными документами.
– Благодарю, – Якен особо раздражающе улыбнулся, принимая бумаги из ее рук.
Еле сдержавшись, девица вышла.
Мужчина не переставал улыбаться.
Приятно видеть, когда дерзивший тебе человек становится молчаливым и покорным.
Открыв папку, детектив Х'гар присвистнул от удивления.
Чек был оплачен неким С.Баратеоном.
Что же. Даже самые гениальные люди могут проколоться на мелочи.
Якен связывается с парнями. Сандору удалось найти человека, несколько раз видевшего мисс Ред в сопровождении одного мужчины. Это был владелец одного из мотелей в Ричмонде, чья рекламка была обнаружена в вещах мисс Ред.
«Высокий, тощий, лысеющий белый мужик с черными волосами. Налицо – проблемы с потенцией и женой. Я таких уймами перевидал».
Толлет не берет трубку. Либо он еще не доехал, либо как раз занят разговором.
По некоторым причинам мистер Баратеон не был рад визиту детектива в офис своей компании.
Но, лежащая ксерокопия чека, на котором было указано его имя, сделала его куда более разговорчивым.
Мистер Баратеон попробовал выкрутиться, рассказывая, что он просто помог бедной женщине оплатить дорогостоящую медицинскую процедуру.
Детектив Х'гар равнодушно смотрел на сидящего перед ним мужчину.
Постный лицемер.
– Благодетель – это чудесно. Но, скажите мне, пожалуйста: встречи с мисс Ред в «Яблочке» – это также входило в программу вашей благотворительности? – Якен беспристрастно рассматривал мистера Баратеона, анализируя любую его реакцию.
Мужчина старался хранить спокойствие. Но. Почему-то его дыхание участилось, несмотря на отсутствие физической нагрузки.
– Вы работаете оперативно, – единственное, что произнес мистер Баратеон.
– Стараемся. Итак?
– Вы понимаете, как это бывает в браках, тем более, когда живешь с женщиной столько лет…
– Не понимаю. Я разведен,и я не состоял в браке долго. Уж просветите меня, пожалуйста, – Якен позволил себе глумливо улыбнуться.
Далее последовал стандартный рассказ о бедном и несчастном мужчине, в жизнь которого стремительно ворвалась яркая, не похожая на его опостылевшую жену, женщина, знавшая ответы на вопросы, на которые он искал, но не знал ответа.
И почему-то все ответы находились между ее ног.
– Я заставил ее сделать аборт. Я не любил Мелиссу и точно не собирался строить свое будущее с ней. Кроме того – я ценю свой брак, и я не мог разбить сердце Селисе и моей дочке, Ширен.
Счастье, что равнодушная мина стала его привычной маской.
И что его эмоции притуплены.
И никто не видит, что Якен сыт по горло этим фестивалем лицемерия.
Сначала – охарактеризовать свою жену как никчемную, потерявшую интерес к жизни, женщину, назвать свой брак кораблем, потерпевшим крушение. Потом – заявить, что не хочешь разбивать ей сердце и ценишь свой брак.
Но спокойно остановить еще два сердца.
– Я решил порвать с ней. Мелисса устраивала истерики, грозилась ославить и меня, и Пицеля.
– А потом ее нашли мертвой и накачанной наркотиками. Странное совпадение, не правда ли?
Его собеседник покраснел.
– Мы договорились о том, что я полностью оплачу ее реабилитацию. В четверг с утра я перевел ей деньги на счет. Думаю, они уже должны быть зачислены, можете проверить, – мужчина начинал злиться, – Детектив, если вам больше нечего предъявить мне по существу – я буду благодарен, если вы меня оставите. У меня деловой обед с мистером Бейлишем, и я бы не хотел на него опаздывать.
Якен выдержал паузу.
– Удачного дня, мистер Баратеон. К сожалению, я не могу пообещать, что больше вас не побеспокою.
Выйдя из офиса Баратеона, детектив Х'гар обнаружил, что ему дважды звонил Толлет.
– Босс, я только что поговорил с матерью этой Кортес. С ее слов все было наоборот – матушка преспокойно спала, когда около половины первого ночи к ней заявилась слегка обдолбанная Карен.
– Вот как.
– Я сказал Клигану немедленно найти Кортес. И передал всем патрулям ее данные, на случай, если наша пташка надумает уехать из Далласа.
К счастью, мисс Кортес и не думала никуда уезжать.
Вернее, она была не в том состоянии – детектив Клиган нашел ее крайне вовремя – мисс Аманда Кортес никак не могла решиться свести счеты с жизнью.
После истерики девушка согласилась поехать с ним в участок.
Где рассказала правдивую историю смерти мисс Ред.
Все было до банального просто – пребывая в депрессии от разрыва отношений, аборта и проблем со здоровьем, которые он повлек, мисс Ред попросила Аманду достать немножко мета – ей хотелось расслабиться и немного «попутешествовать».
– Она говорила, что видит духов, когда принимает. В общем… Мы курнули, решили немного покататься. Она увидела парк, предложила туда зайти. Когда мы гуляли, на Мелли нашло желание провести обряд очищения, так она сказала. Она разделась, а меня попросила жечь ее зажигалкой. Я исполнила ее просьбу, хоть мне и было страшно. Она сказала: «Жги, все равно от этого тела нет никакого толку». И упала.
– И каковы были ваши действия?
– Я… Я испугалась. Мелисса не дышала, а у меня уже были проблемы с наркотиками. Я подумала, что срочно должна бежать.
– Мисс Кортес, судмедэксперты установили, что если бы мисс Ред получила помощь хотя бы в течение часа – у нее был шанс остаться в живых. То, что вы сделали, называется оставлением в опасности и преступным бездействием, – детектив Х'гар безразлично смотрел на заплаканную девушку перед ним.
– Да но… Но… Если бы не Баратеон – этого бы не было, – Аманда снова заплакала, – Он довел Мелиссу до депрессии, из-за него она захотела принять наркотики.
– Малышка, Баратеон не давал ей в руки трубку с метом. И не Баратеон решил, что он должен бежать, вместо того, чтобы набрать девять- один- один. Так что, пусть поступок мистера Баратеона крайне сомнителен с моральной точки зрения и заслуживает осуждения – свою подругу кинула ты. Увы и ах, – детектив Клиган широко развел руками, – Мисс Кортес, вы будете заключены под предварительную стражу. У вас есть право на один звонок, используйте его с толком.
– Боже. Как мне надоела моя работа, и где же та пенсия, – произносит детектив Клиган, когда они покидают здание участка, – Мой брательник бросил это дерьмо, пошел в частные детективы. И как ты думаешь – за свои подглядывания в бинокль за рогоносцами он получает куда больше, чем я. Горбатясь и вкалывая, охраняя покой, законность и пробуя навести справедливость в этом гребаном мире.
Якен не может не согласиться с данной сентенцией.
– Слушай, Х'гар. Если мы не сдохнем – давай откроем свою частную фирму лет эдак через пяток? Будем промышлять, ловя неверных баб и мужиков. Сказка, а не работа.
– Возможно.
Время – около пяти часов вечера, и детективу Х'гару явно не хочется домой.
Поэтому, припарковавшись возле ближайшей зеленой зоны, Якен решает немного пройтись по дубовой аллее, сбрасывающей свои пожелтевшие листья.
Ходьба помогает обрести душевное равновесие и упорядочивает мысли. У него есть несколько часов относительной свободы. И чудесная, теплая поздняя осень.
Все остальное может подождать.
Хорошо, что он не в Сиэтле. И ему не приходится мерзнуть под мерзким, промозглым дождем, обдумывая морально- нравственную сторону своей работы.
Когда телефон пищит, оповещая о пришедшей смс, мистер Х'гар берет его почти сразу же.
Улыбнувшись, он отправляет ей свой положительный ответ.
Потому, что никакой мужчина при здравом уме не откажется от горячего кукурузного чаудера*, запеченной свиной грудинки и возможности собрать новый, еще не распечатанный пазл на тысячу деталей.
Примечания:
* чаудер - одна из разновидностей супа. Первоначальным вариантом был клэм- чаудер - традиционный американский суп, чей рецепт известен с 17 века. Клэм- чаудер готовили из моллюсков и бульона, с добавлением либо сливок — новоанглийский клэм-чаудер, либо помидоров — манхэттенский клэм-чаудер. Обычно к моллюскам добавляют картофель, лук, иногда сельдерей. Другие овощи добавляют редко, хотя порезанная морковь может быть добавлена для цвета. Иногда в суп добавляют петрушку и лавровый лист. По мере продвижения по стране, рецепт видоизменялся. На Юге и Юго- Западе прижился рецепт кукурузного чаудера - густого сливочного супа с копченой грудинкой, овощами, кукурузой и сыром.