ID работы: 8917887

Beloved Brother Big Sister

Гет
NC-17
Завершён
87
автор
Размер:
133 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 79 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
Три месяца спустя. Постепенно наступила осень. Мистер Х'гар так и продолжал работать в полицейском участке номер двенадцать, мисс Старк начала свое обучение на первом курсе факультета сестринского дела, Старки- младшие ходили в школу, в общем – все шло своим чередом. Сентябрь принес несколько слабых торнадо в их город, последние в этом году. И, заодно – начавшийся экономический кризис. Но, несмотря на пессимистические прогнозы в общем, Якен не унывал. Единственное преимущество в работе копа – полицейских крайне неохотно увольняют. Даже во время кризиса. Зато это не абы как настораживало Арью. Ее волновал вопрос – будет ли ее профессия востребована, когда она закончит обучение. «Будет. Население стареет, и медицинским работникам всегда будет чем заняться» Она слабо улыбнулась. «Надеюсь. И, надеюсь, что я сумею остаться здесь, в Далласе. Пока что я не очень настроена на переезд в другой город». Якен улыбнулся, наблюдая за ее чересчур серьезным лицом. Арья истолковала это по- своему, быстро опустив глаза и решительно заведя разговор на тему преступления мистера Джаджа. Преступление было весомым – Майкл Джадж решил выпустить последний сезон своего знаменитого «Царя Горы»*, что, по мнению мисс Старк должно было вызывать искреннюю скорбь и уныние у настоящих техасцев. «Нельзя просто взять и перестать снимать такой шедеврище. Что останется смотреть простому народу из Техаса? Симпсонов или еще какой низкопробный сериальчик?» – в голосе Арьи слышалась крайняя степень негодования, – «Мне нравится «Царь Горы». Нормальный, заточенный под семейные и общие ценности, сериал. И рисовка что надо». Якен хмыкнул, соглашаясь с ней. Внезапно ему пришла в голову интересная мысль. Почему бы не провести следующую встречу, смотря первую серию «Царя Горы» вместе? Мисс Старк одобрила его идею. Было одно маленькое «но» – они планировали смотреть его с семьей так же. «Думаю, папа не будет против, если я приглашу тебя в гости. Он очень хорошего мнения о тебе». Действительно – мистер Старк не против еще одного гостя в своем доме. Поэтому, последнее воскресенье сентября Якен проводит на барбекью в компании Старков, их родных и знакомых всех мастей. Он впервые увидел Сансу, сестру Арьи, о которой та много рассказывала. И ее жениха – Рамси, властно обнимавшего свою невесту за талию. Со слов мисс Старк, она не могла сказать, каким видом темной магии владеет ее будущий родственник, раз он смог найти интернатуру здесь, в Далласе, а не быть отправленным в какую- то глушь вроде Аляски или Монтаны. Когда Санса заводит речь о свадьбе, сидящая рядом с ним Арья заметно напрягается. «Избави меня, Господи», – он слышит ее негромкий шепот. Маргери бодро обсуждает с Сансой тему оформления свадьбы и подбор платьев для подружек невесты. Младшая — Старк хмуро слушает их щебет. Потом – получает укор от Сансы за то, что ей неинтересно. – Сестренка, ты меня, конечно, извини, но. Это твоя свадьба и твой вкус. Как ты решишь – так оно и будет. И какой цвет платья скажешь – такое я и куплю, – Арья определенно нервничала, – И, тебе не кажется, что лучше выбрать какой-то день и обсудить свадебные приготовления отдельно? Сядем в интернете, посмотрим идеи и что- то выберем, – Арья пожала плечами, – Мне тяжело вести разговор, когда я не вижу, о чем идет речь. У меня не настолько хорошо развита фантазия. Мистер Х'гар подавил улыбку. Девочка умеет выкручиваться. К счастью, с доводами Арьи согласна и тетя Лианна, и сам Рамси. Поэтому, остаток вечера проходит в более — менее непринужденной обстановке. Мисс Старк садится рядом с ним, когда приходит время смотреть первую серию «Царя Горы». Это не удивляет никого. Кроме Сансы, время от время бросающей на них неоднозначные взгляды. Заметив это, Арья сердито смотрит на сестру. Якен делает вид, что не замечает молчаливого диалога между сестрами Старк. И, в какой-то момент, ему становится по- доброму смешно. Будь Арья постарше – наверное, он бы приобнял ее за плечи. Он любит дразнить вмешивающихся не в свое дело людей. А так – они просто сидят, прижатые друг к другу, на диване, где кроме них разместилось еще пятеро человек. Поэтому такое понятие, как личное пространство, полностью исключено. Вместе с возможностью хоть как- то пошевелиться. Тем не менее – это не смущает Арью, когда она решает, что Якен и Робб нахально пользуются ее миниатюрностью и сжали ее с обеих сторон слишком сильно. Ближе к концу серии девушка начинает ерзать, чем вызывает неудовольствие старшего брата и вежливый вопрос Якена: «Мне стоит посадить девочку себе на колени?» Ответом служит громкий щелчок языком, закинутая нога на ногу и демонстративно скрещенные на груди руки. Мистер Х'гар молчит и не выдает своих эмоций. Девочка не подозревает, насколько комично выглядит такая демонстрация независимости и самостоятельности со стороны. И, он ловит себя на одной интересной мысли. Если бы все зависело от него – он бы предпочел провести этот вечер только с ней. Нет, ему нравится ее семья, но. Сейчас они кажутся ему определенно лишними. Или ему просто не нравится быть вжатым почти в ручку дивана. Скорее всего. Проходит еще несколько недель, наполненных ежедневной суетой. Детектив Х'гар все так же ловит убийц с подчиненными, параллельно – готовится к экзамену на звание лейтенанта. Арья Старк все так же учится, параллельно – подрабатывая кассиром в одном из небольших супермаркетов и не сопротивляясь желанию Сансы нарядить ее и других подружек невесты во что- то милое. – Эта дура Джейни тоже будет одной из подружек. Я бы с такой овцой не общалась и точно не стала бы звать ее в подружки. – Почему? – Во- первых – она завидует Сансе. И в свое время она неплохо ее подставила. Но, моя сестра слишком добра к людям и простила засранку. А во- вторых – у меня нерешенный конфликт с этой сучкой. Якен вопросительно приподнял бровь. Арья покраснела. – Когда я перешла на два класса старше, эта идиотка вздумала учить меня жизни. Мол, я не найду мальчика, который захочет со мной встречаться. Знаешь, что я ей ответила? – ее глаза сверкали от гнева, – Я сказала: «Дженни, желаю тебе найти достаточно длинный и толстый член, способный заткнуть все дырки в твоей тупой головушке». Ты бы видел, как изменилось выражение ее тупенького личика. До сих пор люблю вспоминать, – мисс Старк удовлетворенно улыбнулась, слушая его смех. Вечер и дальше прошел бы мирно, если бы на мисс Старк не снизошло желание похрустеть суставами на пальцах. – Не делай так. – Почему? Мистер Х'гар устало взглянул на свою подопечную. – Милая девочка хочет угробить себе суставы? – Нет. Но это успокаивает, – смотря ему в глаза, она снова хрустнула. – А меня это нервирует. Не делай так, прошу, – Якен строго смотрел на нее. Настала тишина. Шкодливо улыбнувшись, Арья показала указательный палец. Потом – по- особенному раздражительно хрустнула. Неизвестно, чего ожидала и на что рассчитывала мисс Старк. Явно не на то, что ее захватят сзади, крепко сжимая кисти в руках. Арья испуганно притихла, прижавшись к его торсу. – Я ведь просил так не делать, – она ощущала, как он ласково поглаживает одно из ее запястий большим пальцем, его горячее дыхание на своей шее, – Почему ты меня не слушаешься? – Я больше так не буду… – Ловлю на слове, мисс Арья, – она могла поклясться, что он ухмыляется в своей обычной язвительной манере, хоть и не видела его. – Я не слишком тебя испугал? – поинтересовался Якен, выпустив ее из своих объятий. – Не слишком сильно, но достаточно, чтобы отбить желание хрустеть пальцами в ближайшие полчаса, – мисс Старк измученно улыбнулась. Арья старается не думать о том, насколько крепкие у него мышцы. И каким приятным было то неожиданно ласковое поглаживание. Якен – о том, как она прижалась к его бедрам и торсу. Это был просто испуг, правда ведь?

***

Наступил Хэллоуин. Якен по- своему любил этот праздник, что, тем не менее, не мешало ему относиться к нему с особой настороженностью. То ли причина была в страшных рассказах, которыми в свое время их пугал дедушка Х'гар . То ли мистер Х'гар просто не любил неясную суть вещей, которую пропагандировал Хэллоуин. То ли все дело — в извечной войне его покровителя и его падшего брата**. Кроме всего, была еще одна причина, по которой копы не слишком жалуют Хэллоуин. Есть люди, для которых этот праздник не включает веселое времяпрепровождение в кругу семьи, охоту за конфетами в соседских домах, маскарад. Возможно, они тоже веселятся, принося кровавые жертвоприношения, стараясь почтить падшего, оставляя копам то, от чего кровь стынет в жилах. То было очередное позднее октябрьское утро, солнечное и теплое. Якен угостился куском тыквенного пирога, который Сандор принес на работу. – Вчера мы с супругой потратили весь вечер, готовя дюжину этих чертовых пирогов. Боюсь, я не захочу их видеть на день Благодарения и Рождество, – произнес детектив Клиган, поставив блюдо с пирогом на стол, – Прошу угощаться. Им не пришлось долго пить кофе – очередной вызов привел их в парк Андерсон Боннер, что в северном Далласе. Убитой была белая женщина в возрасте около сорока лет. Все бы ничего, только покойная была найдена совершенно нагой. На теле не было ничего из одежды. Кроме одного ожерелья, похожего на элегантный ошейник, украшенный темно- алым камнем, и следов от многочисленных ожогов. Все это, в совокупности с жутковатой улыбкой, застывшей на лице умершей, производило гнетущее впечатление. По крайней мере, нашедший ее католический священник выглядел именно угнетенным. В отличие от его собаки – небольшой дворняги, крутившейся на месте. Отец Варис бесцветным голосом рассказал, как решил спустить Гровера с поводка – поблизости не было людей, ничто не мешало собаке немного побегать. – Я не придал значения тому, что он побежал к камышам. Решил, что Гровер увидел бобра или гуся, и хочет испугать их. Но, когда он стал бегать туда- сюда с лаем и потянул меня за штанину – меня это насторожило. И, собственно говоря, вот. Сандор озадаченно смотрит на свидетеля. Потом – задает совершенно не касающийся дела вопрос. – Падре, вы простите, но. Разве священникам можно заводить собак? – Да. Нигде в христианстве не запрещено заводить домашнее животное. Кроме того, Бог призывает нас проявлять милосердие. И к людям, и к животным. Конечно, есть фанатики, не желающие освящать дом, если там живет кошка или собака и прочее. Но в этом нет ничего общего с христианством. Кроме того, собаки сопровождали многих людей, которые были беатифицированы – святого Роха, святого Доминика. А святой Бернар из Ментона вместе с другими монахами вывел породу собак- спасателей, ныне известную как сенбернар. Так что, у католиков хорошие отношения с собаками, – на какое-то время мужчина умолк, – Я хотел прикрыть покойную чем- то. Ради приличий. Но у меня не было ничего подходящего… Пока с телом работает коронер, детективы делают запрос с целью просмотреть видео с камер безопасности. Так же – запросы о пропавших за последние три дня людях. На первый взгляд дело казалось до неприличия простым – погибшая была медиумом, увлекалась оккультизмом и ушла в результате ритуала. Или ее ушли, предварительно накачав наркотиками, коих было в избытке в ее крови. В полдень они уже допросили первых подозреваемых – некоего мистера Торреса и его друга Беррика, разделявших некоторые взгляды покойной мисс Ред. – Как ты думаешь – эти припадочные замочили нашу цыпочку? – поинтересовался детектив Клиган после того, как допрос был закончен. – Торрес — точно нет. Ты видел его лицо и реакцию, когда он узнал, что мисс Ред погибла? Такое не подделать. Тем более – ему. А у мистера Беррика есть железное алиби, я так понял. Его слова про пьянку подтвердились коллегами из пятнадцатого, где он благополучно провел ночь. После обеда они хотят допросить еще одну крайне интересную и одиозную фигуру. Но, к сожалению, терпят провал – будучи примерным семьянином, мистер Стэнли Баратеон решил провести длинный уик- энд с родными на озере Кэддо. – Не нравится мне все это. Если замешана такая шишка, как этот Баратеон – не жди ничего хорошего, – детектив Толлет мрачно рассматривал летучую мышку из черной бумаги, которую держал в руках, – Думаю, его секретарь уже предупредила босса, что его ищет полиция. – Скорее всего. – Это все хорошо, парни. Но рабочий день как бы заканчивается. Предлагаю пропустить по стаканчику чего- то красного и мексиканского с хорошим тако. – Твоя жена не будет злиться, что ты перебил себе аппетит? – Нет. Мы идем на вечеринку к ее племянникам, так что, вряд ли мой аппетит будет удовлетворен теми крошечными порциями еды, что предлагаются на таких мероприятиях. И мне предстоит два дня милой, непринужденной, семейной обстановки с ее родичами. Так что, не лишайте меня возможности побыть в обычной мужской компании без всех этих доебов. Они едят тако с томатным соком, болтая ни о чем. Якен ненадолго расслабляется. Детектив Клиган негромко спорит с Толлетом, потом – удовлетворенно дает оценку действий священника из парка. – А падре молодец. Благословил всех, пожелал нам удачи в нашем нелегком деле и даже не спросил, какой мы веры. Это я понимаю – человек делает свою работу. Мистер Х'гар кивнул, что- то вспоминая. Кажется, он когда- то слышал об отце Варисе. Только от кого и когда – он не помнил. Вечер не предвещал ничего необычного. Мистер Х'гар ненадолго задремал, придя с работы. Потом – включил телевизор. Пощелкав пультом от телевизора, мужчина не нашел для себя ничего интересного. Несколько раз к нему приходили дети, жившие по соседству – собрать традиционную дань из конфет. К счастью, Якен запасся сладостями еще месяц назад. Да здравствуют акционные предложения в «Костко». В какой-то миг ему захотелось выйти на улицу – подышать свежим воздухом. Мужчина задумался – стоит ли. Хочет ли он видеть толпы ряженых подростков и стать частью этой круговерти? Мистер Х'гар задумался. Ему необходимо выйти. Он может отправиться в Лоунвью-парк. И немного побродить, не привлекая внимания к своей персоне. Надев спортивный костюм, мужчина вышел. Парк встретил его тишиной и вечерней прохладой. Тем не менее – Якен не спешил расслабляться. В Хэллоуин всякая мразь вылазит наружу. Он не спеша прошел по центральной аллее, и хотел идти назад. Пока не услышал что- то, привлекшее его внимание. – Кто здесь? Ответом была тишина. Потом послышался негромкий плач. Якен пошел по направлению к звуку. – Где ты? Вместо ответа плач стал громче. Пройдя кусты, мистер Х'гар увидел девочку лет шести, ряженую в костюм феи. Судя по волшебной палочке и крыльям из органзы, пришитыми к платью. – Как тебя зовут? – Не скажу. Мне нельзя разговаривать с незнакомцами, – она сделала шаг назад. – Я сержант полиции Якен Х'гар , и со мной можно говорить. Как тебя зовут и где ты живешь? – Папа говорит, что у полицейских должны быть значки. Если твой папа такой умный – тогда что ты делаешь тут в половину девятого вечера, малышка? Достав телефон, мужчина показал свое фото в форме. Кроме него на фотографии были детективы Клиган и Толлет. Это должно было произвести впечатление на недоверчивого ребенка. – Извини, при себе нет – я сейчас не на работе. У меня есть только фотография. То как тебя зовут? – Кейси Симмонс. Я живу на Ла- Верн- авеню, тридцать три- тридцать пять. – Здесь недалеко. Пошли домой, Кейси? – Да. Якен поинтересовался, как так получилось, что девочка оказалась в парке одна, без родителей или старших родственников. – Это Джаспер виноват. Мы пошли собирать конфеты, мама говорила не уходить далеко, но он не послушался. Сказал, что хочет пойти в парк, так как он – крутой пацан, а крутые пацаны не боятся. Я не хотела идти, он обозвал меня соплей. Я пошла. Мы немного прошли по парку, потом нас испугал волк. – Кто? – Волк! Большой такой. Якен усмехнулся. В штате Техас нет волков. Есть койоты, но не в черте города. Или большие собаки. Возможно, чей- то пес убежал. Или кто- то спустил собаку с поводка, не зная, что в парке находятся двое детей. – Джаспер убежал. А я упала, споткнулась, поцарапала коленку и стою тут уже час, – девочка снова расплакалась, – Вдруг волк съел Джаспера, и поэтому он не позвал папу и маму? – Сколько лет Джасперу? – Он большой. Ему одиннадцать. Мужчина хмыкнул. Как бы это сказать, что твой брат – избалованный безответственный говнюк, оставивший маленькую девочку в парке одну ночью? Поступи Якен в свое время так с Шарлоттой – Отто избил бы его до полусмерти. И был бы совершенно прав. Постепенно Кейси успокоилась и принялась рассказывать Якену все, что считала интересным. О желтом питоне, который живет в аквариуме в их классе. И о своей морской свинке по имени Кудряшка. По дороге они встретили отца Кейси – мистера Симмонса в компании зареванного Джаспера. Судя по всему, парень крепко получил на орехи. Детектив Х'гар ощутил определенное удовлетворение. Мальчишка получил необходимый ему урок. Поблагодарив Якена, мистер Симмонс забрал Кейси. Детектив Х'гар недолго смотрел вслед удалявшейся семье. Потом – спокойно пошел к себе домой. Через улицы, украшенные пылающими улыбками Джека*** и гирляндами из летучих мышей и пауков. Несмотря на неприятное начало и запутанное течение дня в общем, Якен мог сказать – это был неплохой Хэллоуин. Потому, что свет все- таки победил тьму. Как ему и положено.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.