ID работы: 8917887

Beloved Brother Big Sister

Гет
NC-17
Завершён
87
автор
Размер:
133 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
87 Нравится 79 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста

Крайне рекомендуется послушать песню UFO- Belladonna перед чтением

Месяц спустя. – Ты любишь читать, и читаешь, в основном, довольно взрослые книги. Поэтому, я решила составить своеобразный список для тебя. У нас похожие вкусы, думаю, тебе понравится. Арья взяла протянутый исписанный синей пастой листок, быстрым шепотом читая, что именно там написано. «Рассказ человека, оказавшегося за бортом», «Оскар и розовая дама», «Снежный гусь», «Время и семья Конвей», «Похитители бриллиантов», «Черный, как я», и прочее, прочее, прочее. Одна из книг была подчеркнута. «Великолепная Гилли Хопкинс». – Я читала ее, когда была в седьмом классе. – Я тоже. Но. Как по мне, ее стоит читать в более зрелом возрасте. – Почему? – Совершенно другое восприятие. И ты понимаешь, что именно наделала Гилли, – Шарлотта устало потянулась, – Знаешь… Я не хочу, чтобы эту книгу экранизировали. Никогда и ни за что. Мисс Старк приподняла брови в немом вопросе. – Если ее снимут в США – даю девять из десяти, что режиссер найдет способ сделать хэппи- энд для этой истории. – Разве хэппи- энды – это плохо? – Да. Я имею в виду: если фильм о Гилли будет снят с хэппи- эндом – это полностью обнулит весь смысл книги. Так что, прочти ее года через три- четыре. Тебе понравится. – Угу… Ты никуда не переезжаешь? Глаза мисс Х'гар удивленно округлились. – С чего ты взяла? Арья пожала плечами. – Ну… Обычно такие наставления дают тогда, когда собираются надолго расстаться. Мол, ухаживай за моим палисадничком и читай хорошие книги. Люблю тебя, твоя тетя Мэй и все в таком роде. – Нет. Если я куда- то и перееду – то в другой район Далласа. И то, когда надоем Якену до зубного скрежета, – Шарлотта весело рассмеялась, – Просто, я давно хотела сделать что- то подобное. О таких вещах всегда забываешь, а они важны. Мисс Старк поверила своей наставнице. Тем не менее – она решила уточнить некоторые детали у ее брата. – Нет, Шарлотта никуда не собирается. И ничем не болеет. С моей сестрой все хорошо, – мужчина пристально рассматривал начавшую нервничать Арью. – Ясно, спасибо. Я просто стала переживать о том, что меня мягко готовят к… не самым приятным переменам, – она отвела взгляд, рассматривая его джинсы, слегка вытянутые на коленях. – Девочке стоит поменьше переживать. И побольше ценить приятные моменты в жизни. Их и так немного, – с этими словами его рука опустилась на ее волосы, растрепывая их. Потом вытянутые джинсы подошли к шкафу в прихожей. Арья не смотрела на него. Но, она точно знала – он достает легкую кожаную куртку, накидывает ее на свой белый блейзер. Сейчас он надушится пафосной туалетной водой и пойдет на очередное свидание. К очередной Тони- Венди- Майли- Кендре и прочее. Фу. И почему у всех легких на подъем девочек имена обязательно оканчиваются на «и»? Ладно, большинства из них. Маргери не в счет. Полное имя ее невестки – Маргарет. Но, для Робба и близких она Маргери. Или Марг, если уж совсем лень. Они заканчиваются на «и» потому, что с ними можно делать у-ииии. Мисс Старк улыбнулась, вспоминая, как один из ее приятелей с тренировки пояснял данный феномен. И вряд ли Мика делал у-ииии с кем-то. Хотя. Ей по барабану. Пусть делают что хотят. Ей и своего дерьма хватает. Она вроде успокаивается, почти забывая о своих волнениях. Еще месяц спустя. Мисс Старк дарит небольшие подарки на Рождество своим близким и получает подарки в ответ. Она догадывается, что, замотанное в красивую подарочную бумагу, ей подарила Шарлотта. Распаковав подарок, Арья мягко улыбается. «Великолепная Гилли Хопкинс» – гласит название книги. – Спасибо большое. Мисс Старк рада. Если бы не это непонятное, противное ощущение. Еще месяц спустя. Телефон Шарлотты отключен. Арья немного нервничает, но, решает, что он вполне мог разрядиться. Она начинает нервничать больше, когда он остается отключенным и через четыре, и через пять часов. В десять вечера раздается звонок домашнего телефона. Мисс Старк идет к трубке, спотыкаясь об кота. Пока она доходит, звучит сигнал записи сообщения, и Якен на том конце провода начинает говорить. Шарлотте- Жаннет Х'гар действительно придется переехать в другой район Далласа. Не туда, где она планировала быть в ближайшем будущем. Не туда, где ее хотят видеть ее близкие. Не туда, где бы она сама хотела быть. Еще полтора месяца спустя. Мисс Старк молча держала в руках белый листок с эмблемой «23andMe». Это, и «Великолепная Гилли Хопкинс» – единственное, что осталось у нее от Шарлотты. С момента ее похорон прошло больше месяца. Время не лечит. Ничто не лечит. Вырванное место в сердце зарастает натяжением или как это правильно называется, оставляя рубцы. Шарлотта не виновата. Она не хотела, чтобы так все получилось. И явно не планировала, что ее убьют во время случайной уличной перестрелки. Но от этого не легче. Чертовы латиносы. Чертовы недоделанные гангстеры, гореть в аду им и их потомкам! Арья была зла. Если бы ей дали волю – она бы лично убила того выродка. Но. К его счастью – он умер сам, до приезда врачей. Как и остальные участники перестрелки и две случайных жертвы. Мисс Старк помнила похороны слишком хорошо. Все детали, все эмоции. Вернее – одну эмоцию. Страшную, оглушающую, разрывающую, обезличивающую пустоту. До того момента, как гроб должны были опускать в яму. Это было сродни стартовому пистолету, давшему сигнал началу истерики. Она громко плакала без слез, не в силах сдержать себя каким-то образом, завывая, как брошенный щенок. В какой- то момент, она почувствовала сильные мужские руки, крепко прижавшие ее к себе. Арья решила, что это был ее отец, поэтому, обняла его как можно крепче, зарываясь лицом в темную ткань рубашки. Осознание пришло несколькими мгновениями спустя – Эдвард Старк не был настолько подтянутым мужчиной. И он никогда не пользовался одеколоном с запахом гвоздики- и еще чего- то, убивавшего с одной понюшки. В другой ситуации, она, может быть, не захотела бы его объятий. Но, сейчас у нее не было никого во всем мире. Кроме Якена и его теплых, надежных рук. Она продолжала крутить листочек с результатом анализа в руках. Ей надо набраться смелости и отдать это мистеру Х'гару. Шарлотта была его сестрой, и, наверное, это будет правильным. Немного подумав об этом еще, девочка подложила листочек под небольшую керамическую вазу темно- синего цвета, неаккуратно задев букетик сушеной лаванды.

***

Двадцатое ноября две тысячи шестого года. «Твоя сестра никуда не переезжает?» Задав вопрос, мисс Старк тут же опустила глаза. Вот же ж натура. – Нет. Почему милая девочка так решила? – на мужских губах появилась привычная легкая улыбка. Положа руку на сердце – Якену нравилось немного дразнить Арью. Его не переставала забавлять ее реакция на все попытки назвать ее милой. Или девочкой. Мистер Х'гар давно вышел из возраста, когда мальчики дергают девочек за косы. Тем не менее – в этих поддразниваниях было какая-то слабая, едва уловимая, своеобразная прелесть, от которой он не хотел отказываться. Или он просто язвительный говнюк. Наверное, Арья Старк именно такого мнения о его скромной персоне. Судя по взглядам, которыми она время от времени его одаривает. Впрочем – ему нет дела до ее гнева. – Я так решила потому, что Шарлотта ни с того, ни с сего составила список книг, которые крайне рекомендует к прочтению. Обычно, так делают перед длительным расставанием, – девочка задумалась. Внезапно, ее лицо приняло испуганное выражение, – Якен… У нее все хорошо со здоровьем? Она не заболела ничем тяжелым? Глядя в ее расширенные от ужаса глаза, мистер Х'гар не смог сдержать очередной улыбки. Девочка милая. И у девочки куда более сострадательная душа, чем она считает. – Нет, Шарлотта никуда не собирается. И ничем не болеет. С моей сестрой все хорошо, – он внимательно смотрел на стоявшего перед ним подростка. – Ясно, спасибо. Я просто стала переживать о том, что меня мягко готовят к… не самым приятным переменам, – она отвела взгляд, начав рассматривать пол. – Девочке стоит поменьше переживать. И побольше ценить приятные моменты в жизни. Их и так немного, – мистер Х'гар погладил ее по волосам, растрепывая их. Он не спеша собрался на свидание с Джойс. Третье по счету. И, судя по тому, как прошло их второе свидание – ему может кое- что перепасть. Его ожиданиям не суждено было сбыться – девушка не брала телефон. Подождав еще полчаса в назначенном месте, мужчина не спеша вышел. Может, оно и к лучшему. Мистер Х'гар направился к ближайшему парку, думая обо всем и сразу. И ни о чем конкретно. Сидя на скамейке возле пруда, он смотрел на уток- мандаринок, дравшихся из-за крошек, которыми их кормили посетители парка. Шум, восторженный визг детей, запах сахарной ваты и хот- догов. В какой-то момент Якену стало неуютно. От своих обрывочных, неоформленных, неприятных мыслей. В детстве он мечтал сделать что- то по- настоящему великое и доброе. Мечта поблекла, столкнувшись с реальностью. Сейчас он начал всерьез начал переживать о том, что делает мало действительно хороших дел. Быть хорошим человеком и хорошим работником недостаточно. Иногда надо стремиться к чему- то большему. Как его сестра. Быть волонтером – довольно тяжелый труд. Тем не менее – он вознагражден. Неизвестно, как сложатся взаимоотношения Шарлотты и ее подопечной в будущем, но, она помогла ей пережить кризис после смерти матери. И понемногу делает из нее человека. Впрочем, это слишком громко сказано. Мужчина улыбнулся своим мыслям. Может быть, ему стоит тоже попробовать себя в качестве волонтера для какого-то латинского мальчика? Стать примером, не позволить ребенку скатиться и все такое прочее. Стоит всерьез задуматься об этом.

***

Третье марта две тысячи седьмого года. Полтора месяца, чертовски тяжелых, пустых полтора месяца. Якен Х'гар из Луизианы знал, что от жизни можно ожидать всего. Но никак не смерти своей сестры в результате попадания отрекошетившей пули. Работая в полиции, ты, по идее, ничему не должен удивляться. Эта работа притупляет эмоции и делает тебя готовым ко всему. Но. Задним числом ты все- таки надеешься, что все ужасы, которые ты встречаешь на работе, все то дерьмо ни за что и никогда не случится с твоими родными. Ты надеешься, что твоя служба каким-то мифическим образом должна откупить твоих близких и уберечь их. Твоя жизнь, твое служение за их жизни. В большинстве случаев это прокатывает. Но не в случае Шарлотты- Жаннет Х'гар. Якен ощущал, как внутри него закипает ярость. Его сестра должна была прожить долгую и счастливую жизнь и умереть мирно, своей смертью. Никак не от пули, прошедшей легкое. Она была одной из лучших людей, которых он знал. Она должна была радоваться жизни, а не лежать в холодной, темной могиле. И он ничем не может ей помочь. Якен понимал, что ни в чем не виноват. Тем не менее – он не смог уберечь свою младшую сестру. Единственно по- настоящему близкого ему человека. Единственную настоящую семью, которая когда- либо была у него. Это убило его также. Но он продолжал жить. Ходя на работу, распутывая череду нескончаемых убийств, стараясь заполнить чем- то пустоту в своем сердце. Время не лечит полноценно. Ничто не способно восстановить куски твоего сердца, которые жизнь то и дело вырывает. Он не знает, как сумел пережить похороны и остаться при относительном психическом здоровье. Благодарение Богу, что ему как- то хватило сил организовать саму процессию и поддержать отца с матерью. Он никогда не забудет мысль, сверлившую его сознание во время похоронной службы. Мысль была неправильной, нелогичной и совершенно несвоевременной. «Сегодня похороны твоей младшей дочери, о которой ты ничего и никогда не хотела знать. Мама». Он желал уйти от этой мысли. Желал, чтобы боль захлестнула его с головой, разрушила его сердце, как вода на реке рушит плотину, и оставила после себя пустоту. Он переживал это и не раз. Он справится. Он знает, как платить частями души. Только в этот раз часть будет довольно большой. Если не иссушит его душу полностью. В момент, когда тело должно было быть предано земле, кто- то начал голосить, срываясь на тоненькое поскуливание. Оглянувшись, он увидел мисс Старк, дрожавшую крупной дрожью. Преодолев разделявшие их несколько шагов, Якен крепко обнял ее. Его не покидало ощущение, что Арья вот- вот распадется на мелкие кусочки. Как и он сам. Казалось, они попали в центр урагана. И у них нет никого, кроме друг друга. Якену не оставалось ничего. Кроме как стараться сохранить и себя, и ее целыми. С тех пор прошло полтора месяца, за которые он не смог излечиться. Сегодня он решил навестить могилу Шарлотты. Пусть ей будет не так одиноко там, в земле. Судя по синему розарию, оставленному возле таблички с именем сестры, он был не единственным посетителем. Арья была здесь раньше. Рассмотрев четки, Якен положил их назад. Шарлотта не была католичкой. Тем не менее – мисс Старк принесла то, что было ей дорого. На какой-то краткий миг ему стало стыдно. Он не одинок в своем страдании. Арья Старк тоже была привязана к его сестре. И… Возможно, ей еще хуже, чем ему – она потеряла и мать, и близкую подругу за довольно короткий период времени. Ему стоило хотя бы позвонить ей. Или, еще лучше – навестить ее. Смотря на каменную табличку, повествующую о том, что здесь покоится Шарлотта- Жаннет Х'гар, мужчина принял для себя одно важное решение. Ему стоит доделать то, что начала Шарлотта. Да, это будет трудно – все- таки, он мужчина. Но. Он постарается быть для Арьи другом, братом и наставником. Если она того пожелает, конечно. Это заставляет его прийти через несколько дней в дом семьи Старк. Мистер Старк искренне рад его видеть – по его мнению, общество друга должно помочь Арье. – Она снова замкнулась в себе. Как в случае с Кейт… Господи… Когда горе у моей старшей дочери – я хотя бы знаю, что мне делать. Санса рассказывает все, что у нее на душе, и ищет помощи и сочувствия. В случае с Арьей непонятно, сколько времени ей нужно на то, чтобы принять и оплакать свое горе. Вариант с психотерапевтом отпадает – я хотел записать ее, моя дочь заявила, что не хочет рассказывать все мозгоправам. А если я запишу ее – то просто потеряю двести баксов. – Ну, хотя бы честно предупредила, – Якен невесело усмехнулся, – Как у нее дела в школе? – Все в порядке. С этим у нее никогда не возникало проблем. Надеюсь, что и не возникнет, – мистер Старк окинул его усталым взглядом, – Наверное, стоит провести вас в ее комнату. В последнее время она проводит там довольно много времени. Из-за закрытой двери слышалась какая-то негромкая, знакомая мелодия. Получив разрешение, Якен вошел в комнату. – Привет. – Добрый день. Зачем вы пришли, сэр? – поинтересовалась она, не спеша отрываться от своего занятия. – Я хотел увидеть тебя, – он присел на край ее кровати, – Девочке нужен друг. Так горе переживать легче. Она молча вздохнула. Потом – повернулась к нему на стуле, предварительно выключив настольную лампу. Она молча смотрела на него, закинув ногу на ногу. В этом компьютерном кресле она была похожа на мрачную королеву, сидевшую на своем черном троне. – Тебя попросил прийти папа? – мисс Старк первая нарушила тишину. – Нет. Я сам решил, что это необходимо. Ты ведь тоже любила Шарлотту, как сестру. И тебе так же тяжело, как и мне. Тишина, прерываемая голосом певца, рассказывающем об изысканно заваренном чае и вопрошающем, где же она научилась ненавидеть настолько сильно*. – Да, мне тяжело. Тяжело, – ее голос звучит с надрывом, на губах появляется характерный оскал, – Говорят, слезы людей, переживающих клиническую депрессию, похожи на затяжной осенний дождь – они не приносят им облегчения, человек может плакать часами, – она посмотрела на него не по возрасту серьезными глазами, – И, я боюсь, что если я заплачу сейчас – я не найду в себе сил остановиться. Думаю, ты ощущаешь себя примерно так же. Мужчина согласно кивнул. Будто вспомнив что- то, Арья поднимается со своего кресла, подходит к полке, на которой стоит темно- синяя керамическая вазочка с букетом засушенной лаванды. – Я должна отдать это тебе. Шарлотта делала генетический тест, позволяющий определить, кем были ее предки, – она протянула ему сложенный вчетверо листочек. – Спасибо, – мужчина чувствовал, что ему стоит как- то подобраться к самой тяжелой части их разговора, – Я должен сказать кое- что милой Арье Старк, – он с удовольствием отметил слабую улыбку, появившуюся на ее губах, – Кое- что важное. – Говори. – Я понимаю, что ты переживаешь сейчас не самое лучшее время в своей жизни. Я понимаю, что не смогу заменить Шарлотту. Но. Если девочка того пожелает – человек может быть ее старшим братом. – Затея интересная. Только папа вряд ли это одобрит. – Я спросил мистера Старка. Он не против, все детали мы обговорили. Не переживай – человек никак не обидит милую маленькую девочку. Мисс Старк хмыкнула. Пусть. Все равно – это ненадолго. Как показывает практика – редко кто из друзей оставался в ее жизни надолго. В случае с Якеном это продлится до первой бабы. Никто не захочет, чтобы ее парень возился с подозрительной малолеткой. Тем не менее – пусть он побудет ее другом хотя бы некоторое время.
Примечания:
87 Нравится 79 Отзывы 24 В сборник Скачать
Отзывы (79)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.