***
Арья почти угадала – кроме родителей, в дом Якена и Шарлотты приехал брат миссис Делайлы с женой. И одним из гостей был Сандор – напарник Якена. Поужинав, гости смотрели телевизор – то ли это было «Чудо на тридцать четвертой улице», то ли надоевший до зубного скрежета «Один дома» – Якен не знал. Мужчина вышел на террасу – ему хотелось подышать свежим воздухом. – Пытаешься рассмотреть рождественскую звезду? – Угу. – Ты смотришь не в ту сторону, брат, – крепкая ладонь Сандора опустилась ему на плечо, – Спасибо большое за приглашение, но, я думаю, что мне пора идти. Счастливого Рождества, напарник. Проведя Сандора, Якен остался на улице, всматриваясь в темное ночное небо. Кое- где были видны звезды, чей свет еле пробивался через сильное световое загрязнение. Мужчина усмехнулся. Если бы Спаситель решил родиться в наше время – звезда могла бы остаться незамеченной. Людей слишком сильно ослепляют гирлянды, неоновые вывески и прочие блестящие вещи. Накинув капюшон кофты на голову, мистер Х'гар решил немного прогуляться. Температура существенно упала. Он не удивится, если завтра весь Даллас будет покрыт инеем с утра. Грешно предаваться унынию или как там это называется. Тем более – в такой день. Но его настроение было далеко от праздничного. Скорее всего, он подвергся эмоциональному выгоранию. Как и большинство людей, чья работа сопряжена с постоянным стрессом. Или он просто устал: декабрь – не самый простой месяц для любого служащего. Или… У него более, чем достаточно причин не любить праздничную кутерьму. Ему сейчас совершенно не хотелось думать о них. Лучше думать о чем- то хорошем. Например, о вкусном кексе и сделанной собственноручно открытке, которую Шарлотта получила от своей придурковатой подопечной. На сложенном пополам куске картона бледно- салатного цвета красовалась ель из фетра с приклеенными разноцветными пуговками, призванными изображать гирлянды. "Frohe Weihnachten"***** – гласила надпись, гордо выведенная темно- зеленым фломастером. Вроде, Шарлотта упоминала, что отец ее воспитанницы родом из Фредериксберга******, где до сих пор можно свободно услышать немецкую речь. И где люди до сих пор гордятся тем, что их предки смогли мирно ужиться с индейцами, не притесняя их и не нарушая условий договора, по которому они жили на их земле. Он когда- то посещал Фредериксберг со своей бывшей женой. Осенью, во время октоберфеста. Пиво, сосиски, подчеркнуто- немецкая архитектура и техасское гостеприимство с немецким акцентом. И никого, кто бы напоминал своим подорванным поведением Арью Старк.Часть 3
8 января 2020 г. в 01:04
Дом встретил их Сансой, решившей взять небольшой перерыв – как и предполагала Арья, ее сестра уже приготовила коул- слоу* и салат из запеченных овощей.
Заодно – Сансе позвонил ее парень.
Арья пока не была знакома с Рамси. Но ее уже не абы как воодушевлял тот факт, что парень учился в медицинском колледже и всерьез планировал стать судмедэкспертом.
Для этого нужны мозги. И определенная доля отмороженности.
Послушав, как Санса щебечет со своим бойфрендом, Маргери жестами подозвала Арью.
– Это надолго. Пошли работать, – она сняла фартук с крючка, потом – элегантным движением обвязала его вокруг талии.
Мисс Старк восхищало то, как аккуратно и быстро ее невестка работает на кухне, умудряясь ничем не испачкаться.
Кобб- салат**, уолдорф- салат***, салат — пародия на «Цезарь».
Они справились со всем около половины второго, аккуратно сложив приготовленные блюда в салатницы из прозрачного красного стекла.
– Предлагаю пообедать, потом – накрыть стол и расставить тарелки. Чтобы было меньше возни потом.
– Можно и так. А можно понемногу начать накрывать сейчас, пока едет пицца, – Санса старалась командовать всеми приготовлениями, – Я пошла за скатертью.
Арья молча расставляла тарелки на скатерти светло-серого цвета, чей низ был украшен узором в виде еловой ветви, украшенной елочными игрушками.
Мама купила эту скатерть около четырех лет назад.
– Тебе предстоит вечер со всем семейством Старк. Тетя Лианна обещала, что приедет к нам около трех часов, с Тией и Элией– дядя Оберин и Джон будут позже, он приедут сразу в церковь, а потом – к нам. Так же сделают дядя Бенджен и дедушка Рихард. Я начинаю переживать, хватит ли места для всего, что должно уместиться на столах, – Санса продолжала трещать, заваливая Маргери сведениями, которые она, скорее всего, уже могла слышать от Робба.
Арья обедает пиццей, которую заказала Маргери, потом – спрашивает, не будут ли они с Сансой против, если она немного отдохнет у себя в комнате.
«Только обязательно позовите меня, когда придет тетя».
Арья не помнила, как уснула – ровно в четыре часа ее разбудила тетя Лианна, приехавшая с дочерьми.
– Детка, просыпайся, перекуси и начинай собираться. В пять часов нам стоит выехать, если мы хотим застать места на церковной парковке и в самой церкви.
Девочка заспанно смотрела на тетку, одетую в оранжевое платье с рукавом на три четверти.
Говорят, они с тетей довольно похожи.
Арья чмокнула губами.
Может быть, когда- нибудь она похорошеет и превратится в ладную женщину, научится ухаживать за собой, делать макияж и все такое прочее.
Она нахмурилась, услышав чьи- то голоса, раздававшиеся из гостиницы.
– Дедушка и дядя приехали сюда?
– Да. Они решили не испытывать судьбу, приехать пораньше и оставить продукты у вас. Заодно – дедушка немного отдохнет с дороги, – миссис Мартелл задумалась, поглаживая племянницу по голове.
Поднявшись с кровати, Арья вышла в гостиницу, поздоровалась с дедушкой, рассказывавшим свои истории благодарным слушателям в лице Брана, Рикона и Элии – Тиа предпочла помочь дяде Бенджамину с его пикапом.
Она пила чай с тостом, когда к ней подсела Санса, желающая во что бы то ни стало узнать, какое платье Арья наденет в церковь.
– Какое есть – такое и возьму. Мы не королевская семья и можем одеваться так, как нам вздумается. Дай поесть, че пристала, – откусив большой кусок от тоста, девочка всем видом дала понять, что аудиенция закончена.
Она ненадолго вышла во двор, где дядя Бенджамин с озадаченным видом смотрел на внутренности своего пикапа.
Тиа сидела за рулем, время от времени нажимая на педаль газа по команде дяди.
Увидев Арью, она выскочила из кабины.
– Хоть кто-то нормальный на данном вечере, – она обняла сестру за плечи.
– Спасибо, племянница.
– Дядя, не принимай на свой счет. Вы с дедушкой всегда будете образцом мужества и адекватности.
Немного поговорив с сестрой, Арья пошла к себе в комнату – ей стоило выбрать какое- то из своих платьев для выхода.
Она не слишком долго думала: темно- фиолетовое вязаное платье с теплыми колготами и зимними туфлями. Тетя Лианна одобрила ее выбор наряда. Этим Арья и довольствовалась – ей было в принципе наплевать, что думает Санса.
Они добирались до церкви двумя машинами: Арья поехала в машине с тетей Лианной, дедушкой, Тией и Элией. Дядя Бенджамин решил составить компанию Сансе и Маргери – его отговорили брать пикап потому, что на парковке и так мало места.
Церковь светилась огнями гирлянд, которыми была украшена. И вертепом, заранее поставленным перед зданием.
Тетя Лианна настояла, чтобы младшие Старки и Мартеллы встали возле вертепа для фото.
– Папа, сфотографируйся с внуками.
Поворчав, дедушка встал позади Брана, положив руки тому на плечи.
– Скажите «тама-а-лес», – тетя нажала на кнопку фотоаппарата, – Так, еще разочек.
В церкви их семья заняла одну из скамей. Арья скромно примостилась с краю – ее не прельщала идея сидеть посередине, испытывая недостаток кислорода.
Она наблюдала за тем, как тетка радушно приветствует всех своих знакомых, улыбаясь своей фирменной, широкой улыбкой. Арья знала – тетя Лианна позволяла себе быть немного неискренней. Она не любила миссис Дейн, но улыбалась той так, будто бы для нее не было общества желаннее.
Ее взгляд упал на священника, настраивавшего микрофон, и на пока что пустовавшие места хористов.
Скоро там появятся взрослые и дети, облаченные в бело- красные накидки.
Она посмотрела на Маргери, с любопытством рассматривавшую все, что ее окружало.
Интересно, как проходят рождественские богослужения у баптистов?
Песнопения, молитвы, слово пастыря, во время которого отец Варис напоминает, что Рождество – это свет, это радость, это покой и отсутствие страха. И поясняет, почему ангел явился с вестью именно к пастухам – они были самым бедным и страдающим слоем населения: постоянные войны, налоги, которыми их душила Римская империя и прочее, что не способствовало счастливой жизни и работе. У них было более чем достаточно причин испытывать горе и страх. Как и у многих людей в современном мире.
В заключение проповеди, священник просит всех слушающих прийти и возблагодарить Того, кто является источником мира, покоя и исцеления вот уже две тысячи лет как.
Когда спустя два с половиной часа служба заканчивается, Арья с удовольствием выходит в церковный двор – ей охота размять затекшие ноги. И подышать свежим, прохладным воздухом.
Время – около девяти, когда они, наконец-то оказываются дома.
Еще около двадцати минут нужно на то, чтобы разогреть еду и окончательно накрыть стол.
Перед ужином Рихард Старк просит минутку тишины.
"Дорогая семья! Год был не самым легким, но, слава Богу – мы его пережили. Прежде, чем мы сядем за этот просто чудесный стол, я бы хотел помолиться, – откашлявшись, пожилой мужчина прикрыл глаза, – Добрый Боже, я благодарю Тебя за всех, кто собрался за этим столом. Благодарю Тебя за всю свою семью, за все испытания и за силы, которые Ты дал нам, чтобы пережить их. Благодарю, что Ты явился в мир в образе дитяти, чтобы дать нашим душам мир и покой. Прошу Тебя, дорогой Боже – храни мою семью и всех друзей, что Ты нам даешь. Храни Старков, Мартеллов, Тиреллов и направляй их пути. А тех, кого с нами нет… Упокой их души в мире и позаботься о них, Бог мой".
На последних словах голос патриарха семьи Старк дрогнул. И все знали, почему: старик не мог перестать думать о старшем сыне, Брандоне, найденном повешенным возле заброшенного склада в Абилине. У полиции были причины считать, что это не было самоубийством. Но, по неозвученым причинам, дело замяли.
Арья слабо улыбнулась. Некоторые вещи никогда не изменятся – в своих молитвах дедушка всегда обращался к доброму Богу. Будучи маленькой девочкой, она искренне думала, что дедушка молится какому- то особенному, своему, доброму Богу.
И он искренне считал Бога добрым. Несмотря на раннюю смерть жены, смерть сына при невыясненных обстоятельства и прочие события, разбившие ему сердце.
Соорудив на тарелке гору из разных салатов, Старк- младшая молча ела, слушая разговоры взрослых, превращающиеся в монотонный шум.
Наверное, хорошо иметь столь большую семью, состоящую из столь разных и по- своему хороших людей.
Дядя Бенджамин, охраняющий покой их границ "от коммунистов и нарко" на Юге. По некоторым причинам в семье Старк крайне осторожно употребляли слова "мексиканец" и "латинос" в негативном значении.
Тетя Лианна, всеми силами старающаяся помогать отцу после смерти матери.
Ее муж, дядя Оберин, которого отец характеризовал как "хитрого, но преданного человека". Por mexicano la familia es todo.****
Дедушка Рихард, гордящийся тем, что его предки честно исполнили договор, заключенный с индейцами, ведь честь – превыше всего.
Маргери, жена ее брата. Дружелюбная, яркая, готовая согреть теплом каждого. Умеющая готовить умопомрачительно вкусные блюда и изысканно воспитанная. Воплощение настоящего Юга, щедрого на солнце, улыбки и помощь каждому.
Отец, Робб и кузен Джон – воплощение чести, строгости и мужества. Самая высокая оценка по рейтингу Арьи Старк по умолчанию.
Санса... Что ж. Ее сестра сумела добиться стипендии, позволяющей папе оплачивать только треть стоимости ее учебы. Она умная, последовательная во всем. Даже в своем поведении в стиле "заноза в заднице".
О младших братьях и сестрах пока рано говорить – им еще предстоит проявить себя. Как и ей самой.
Почему- то она на миг задумалась о том, как празднует семья Х'гар.
Наверное, миссис Делайла накрыла стол и искренне рада тому, что ее семья собралась вместе.
Может быть, к ним приехали еще родственники. Какие- то кузены или дяди- тети.
Или этот носатый жопошник привел стервозную подружку и будет знакомить ее с родителями.
Почему подружка была именно стервозной – с таким хмурым упырем никто нормальный встречаться не захочет.
Арья чуть не поперхнулась, представляя теоретическую девушку Якена.
Нет. Ей стоит быть немного добрее к людям, даже наделяя их воображаемыми подружками.
Примечания:
* - популярный салат американской кухни, состоящий из нарезанной сырой капусты, моркови и репчатого лука. Заправляется обычно смесью из сметаны, майонеза, уксуса, йогурта или кефира, горчицы, сахара, соли и чёрного перца
**- распространенный в кухне США салат, состоящий, как правило, из нарезанной зелени, помидоров, жареного бекона, отварного куриного мяса, авокадо, варёных яиц, лука, сыра рокфор и винегретной заправки. Иногда также в его состав входят чёрные оливки
*** - классический американский салат из кисло-сладких яблок, нарезанных тонкой соломкой стеблей или корня сельдерея и грецких орехов, приправленный майонезом или лимонным соком с кайенским перцем. Допускаются и другие виды орехов. Впервые подавался в нью- йоркском отеле "Уолдорф- Астория".
**** - Для мексиканца семья - это все.
***** - Счастливого Рождества (нем.)
****** - город в США, расположенный в центральной части штата Техас. был основан в 1846 году прусским бароном Отфридом Гансом фон Мейзенбахом, главой «Общества по охране немецких иммигрантов в Техасе»