***
Диана в тысячный раз перечитывала письмо. Она делала это каждый раз, когда просыпалась и когда засыпала. Спрятав его вновь под кровать, Барри потянулась и оглядела комнату: на подоконнике стоял букет цветов и дорогущее ожерелье, которые принес в качестве извинений за грубые слова. Мать девушки, конечно же, тут же стала трепетать о том, какой он галантный и воспитанный. Барри были ненавистны эти подарки, она запомнила каждое мерзкое слово, сказанное в ее адрес, а мнение матери на это счет еще больше разжигало в ней ярость. - Милая, это просто ревность и не более. Радуйся, что он так тебя любит, - следовала от женщины «поддержка». Диана окончательно запуталась в себе. Ей чертовски не хватало Энн, но та не изъявляла желания помириться, Барри же было слишком стыдно делать первый шаг. - Пожалуйста, - взмолилась она, уставившись на потолок, - дай мне намек, что мне делать! В дверь громко постучали, от чего Диана напряглась, а затем рассмеялась своей глупости. Это была Минни Мэй с хитрым лицом. Девочка по-хозяйски вошла в комнату и рухнула на постель, продолжая молчать. - Ну? – не удержалась старшая Барри и заговорила сама. Она не доверяла сестренке, точнее ее выражению лица. Часто бывало, что Минни Мэй радовалась тому, что с Дианой произойдет что-то плохое. Но девушка не скрывала, что иногда также относилась к младшей сестре. - Я подслушала разговор родителей, - гордо заявила она, выпрямившись, - тетя Джо должна сегодня приехать! - Тетя Джо? Диана чуть ли не задохнулась от восхищения, на радостях обнимая сестру и начиная кружиться с ней по комнате. Минни Мэй искренне засмеялась, снимая свою привычную фальшивую маску безразличия. Закончив нежности, девочки сбежали вниз наперегонки, чуть не врезавшись в мать. - Это что такое?! – заголосила она, - взрослые дамы, а ведут себя, как дети! Сейчас Диане ничуть не обиделась словам матери, ей хотелось ощутить себя ребенком, а не невестой. Ощутить жизнь, которая вновь стала для нее скучной, как и была до встречи с Энн. Барри совсем недавно осенила мысль того, как много в ее жизнь принесло знакомство с Ширли, причем только хорошего. Через распахнутое окно, к которому тут же прильнули сестры, послышались оживленные разговоры. Они тут же издали узнали силуэты тети и отца, девочки хотели кинуть к ней навстречу, но мать им не дала. - Вы забыли все манеры? – негодовала женщина, - уму непостижимо, что за ребячество! Но тетя Джо уже дошла до племянниц, приветствуя и тиская их. Женщина подарила новое платье Минни Мэй и детскую книгу, девочка тут же умчалась примерять наряд, а Элиза поспешила ей помочь, зная, что неловкая дочь может его и порвать. - Здравствуй, милая, - вновь произнесла Джозефина, усаживая на диван, - все хорошо ли у тебя? Мне, вот, твой отец приглашение на свадьбу дал. Диана почему-то покраснела от того, что тетя уже в курсе всех событий. Теперь нельзя было в своих вопросах ссылаться на гипотетических подруг. Женщина сидела явно в ожидании того, что девушка должна ей что-то рассказать. - Да… - медленно протянула Барри, - сама не ожидала, что это произойдет так быстро. Джозефина кивнула, ухмыляясь. - Думаю, на правах старой родственницы, я обязана дать какие-то наставления, - задумалась она, - ты любишь его? - Это выгодно, - не смела врать Диана, - я не найду лучшей партии для себя. - Выгода? – переспросила тетя, - мне кажется, мы уже говорили когда-то на эту тему. Брак без любви официальные мучения на оставшуюся жизнь. - Не выходить же мне за бедного француза! - как весомый аргумент преподнесла девушка. - Что за бедный француз? - Я была влюблена в него. Но это чушь, ведь так? - А он? - Любил, кажется… Диане было важно мнение тети, и та это прекрасно знала. Девушка не прислушивалась так ни к кому другому, как к Джозефине. - Если взять меня на твое место, то я выбрала бы бедного француза. На этой фразе выбежала Минни Мэй в новом платье и принялась танцевать, красуясь в нем.***
Энн провела эти дни в компании Джерри и Адель. Нахождение с друзьями делали проблемы терпимее. Но сегодня она предпочла прогулку в одиночку, дабы подумать. Нельзя бесконечно бегать от трудностей. Тропинка привела ее к обрыву, за которым открывался восхитительный вид. Девушка осторожно присела на его край, решая встретить в этом месте закат. Прикрыв глаза, она старалась ощутить природу, легкий ветер. Ширли решила приняться за серьезное написание книги, а для красочных описаний она старалась все переживать на себе. - Не знал, что здесь кто-то бывает, - раздался позади мужской голос. Энн обернулась и скромно улыбнулась, понимая, что наедине ей побыть не суждено. Она чуть подвинулась, предлагая парню сесть с ней рядышком. - Давно хотел сказать, что восхищаюсь тобой, - усмехнулся Чарли, не отказываясь от предложения. - С чего это? - Ты спасаешь абсолютно всех, находишь выход из любой ситуации. - Только себе помочь не могу, - грустно заметила она, поправляя испорченную ветром прическу. - Гилберт? – понимающе переспросил Чарли, - уверена ли ты в нем? Энн кинула на друга напряженный взгляд, но тот замотал головой, смеясь. - Нет, нет, просто вопрос, ничего иного, - объяснил он, - прости, но все заметили то, как вы часто ссоритесь. - Я знаю, - Ширли посерьезнела, - предлагаешь, нам расстаться? - Не мне решать, но… Разобраться с этим стоит, может поблизости есть более достойные мужчины? - Ты, например? – усмехнулась Энн. - А почему бы и нет, в принципе?