ID работы: 8833629

Наследие Жнецов

Джен
NC-17
В процессе
26
Shell V. бета
Размер:
планируется Макси, написано 52 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
26 Нравится 8 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Минут через двадцать, когда в VIP-зале «Загробной жизни» был наведен относительный порядок, трупы Олута и его подельников убраны, а самые очевидные разрушения и кровавые потеки на полу ликвидированы, наша пятерка, состоящая из человека, турианца, батарианца и двух азари, устроилась за ближайшим столиком, наиболее чистым с виду. Впрочем, Брэй долго рассиживаться не стал, почти мгновенно заняв привычное, судя по всему, место за спиной Арии. — Так на чем нас прервали? — Т`Лоак нарушила молчание, восстанавливая нить прерванной вторжением мятежного крогана беседы. Однако быстро вспомнила, о чём собиралась говорить со мной: — Ах да, ты как раз согласился на то, чтобы работать на меня. Я утвердительно кивнул, подтверждая слова собеседницы. Удовлетворенно хмыкнув, она продолжила говорить: — Теперь осталась только сущая мелочь. Сделаешь ее, и наш договор вступит в силу, — с этими словами Ариа подтолкнула в мою сторону скользнувший по столешнице невесть откуда появившийся планшет. Когда он долетел до меня и замер, я погрузился в созерцание того, что находилось на его экране. Этим чем-то оказался длинный голографический лист, на котором в мельчайших подробностях описывались условия нашего с Арией «договора о сотрудничестве», как язвительно сообщала шапка этого документа. Я изумленно присвистнул, когда мои глаза закончили осмотр данного опуса цифровой бюрократии. — Подпиши его, и дело будет сделано, — ответила на мой невысказанный вопрос Т`Лоак, когда я поднял на неё взгляд. Лиара, бегло просмотрев документ, вскочила со стула, вперив горящие праведным гневом глаза в лицо Арии: — Он не будет ничего подписывать! И уж тем более вот ЭТО! — Лиара ткнула пальцем в лежащий на столе планшет, — Мы не на Иллиуме, чтобы вот так открыто закабалять людей! — воскликнула она. Ариа, закинув ногу на ногу, усмехнулась: — Вы сейчас не в том положении, чтобы диктовать мне условия, девочка. Впрочем, в одном ты права — это не Иллиум. Это — Омега. И здесь вопросы подобного плана решаются НАМНОГО жестче, чем в системе Тазале, дорогуша, — Т`Лоак отчеканила последнюю фразу таким тоном, что в серьезности ее намерений в случае отказа сомневаться не приходилось. По лицу Лиары я догадался, что вот-вот грянет буря, и уже готовился вмешаться в словесную перепалку двух азари, когда мое левое плечо осторожно царапнули. Повернув голову, я увидел сидящего рядом Финиуса. Турианец предостерегающе покачал головой, поймав мой взгляд. — Не лезь. Они сами разберутся, поверь мне, — прошептал он, еле заметно шевеля мандибулами. Я, скривив лицо от боли, кивнул. Турианец отнял трехпалую руку от моего плеча, выдохнув с явным облегчением. Однако его лицо омрачилось, когда взгляд упал на когти, покрытые маленькими капельками крови. — Черт, прости. Все время забываю, что у вас, людей, кожа не такая прочная, как у нас, — извиняющимся тоном шепнул он, и, пошарив рукой по карманам своей брони, протянул мне извлеченный оттуда маленький тюбик панацелина. Смазав ранку и благодарно кивнув ему, я вернул тюбик владельцу. Окинув взглядом стол, я заметил, что ожидаемая буря до сих пор не наступила. И только минуту спустя до меня дошло, что причиной этому явился Брэй — видимо, пока меня отвлекал от участия в грядущей перепалке Финиус, батарианец с не меньшим трудом сумел успокоить обоих азари, сидящих на противоположных друг от друга местах с неприкрытой злобой в направленных на оппонентку глазах. — Лиара, думаю спорить сейчас действительно не в наших интересах. Если допустить самое худшее развитие событий, то расклад сил будет явно не в нашу пользу, — произнес я, обращаясь к своей спутнице. Взяв в руки планшет, я еще раз пробежал глазами текст документа, после чего, поставив в нужном поле голографическую подпись, передал его Арии. Т`Лоак приняла его из моих рук и отложила в сторону, предварительно просмотрев документ. — Это все? Дело сделано? — спросил я, вперив в собеседницу вопросительный взгляд. Ариа кивнула: — Именно. Теперь все формальности улажены, как сказали бы на Иллиуме, Хаунд, — ответила она, пригубив коктейль. — И что меня ждет дальше? — полюбопытствовал я, осушив бокал, стоявший рядом со мной. — Известно что — работа на меня, — усмехнулась Т`Лоак, — Аааа, ты в этом смысле, — она позволила себе кривую полуулыбку, взглянув в мои налившиеся невысказанной яростью глаза, — Разумеется, я помню о дополнительном пункте. Брэй, проследи за этим, — обернувшись к своему телохранителю, закончила азари. Батарианец кивнул. Но тут же произнес, словно боясь забыть сообщить об этом позднее: — Как скажешь. Только на это в любом случае уйдет время — приказ-то ты давала по всем кораблям и планетам Терминуса. И если с кораблями дело уладить еще полбеды, то вот с планетарными новостями придется повозиться, а при самом удачном раскладе это займет несколько суток. И да, кстати, молодой не зря беспокоился насчет заднего хода, — с этими словами Брэй вкратце пересказал Арии события, произошедшие с нами в технических коммуникациях клуба, передав ей свой инструментрон, на котором хранились данные, скопированные с устройства ныне покойного Геворна. Пока Т`Лоак слушала доклад телохранителя, одновременно знакомясь с информацией на инструментроне, ее лицо сохраняло каменное выражение. Но как только батарианец закончил говорить, а последняя строчка текста на экране была прочитана, азари резко выбросила вперед руку. Сорвавшийся с нее ракетоподобный энергетический снаряд, подобный которому я уже видел совсем недавно, рванул вперед и потерял энергию только столкнувшись со столиком в другом конце зала, разнеся ни в чем неповинный предмет мебели в крохотные щепки. После этого она вновь посмотрела на меня, но на этот раз к ее обычному надменному взгляду примешивалось что-то еще, чего я никак не мог разобрать. — Значит говоришь, Хаунд взорвал ему лицо очередью из пистолета в упор? — спросила она у батарианца. Получив в ответ утвердительный кивок, продолжила: — Что ж, повезло тебе, Прейтор Геворн, сдох быстро и почти безболезненно, — при этих словах Ариа мрачно ухмыльнулась. Я слушал ее, не решаясь прервать, когда она вспомнила о чем-то, щелчком пальцев подозвав к себе батарианца: — Ах да, Брэй, помнишь ту развалюху, которою мы все никак не могли приспособить к делу? — в ее голосе слышались плохо скрываемые нотки презрения. Брэй кивнул в ответ. — Отдай ее Хаунду со всеми приписанными людьми. Должен же он как-то перемещаться по галактике, чтобы иметь возможность на меня работать, — закончила Ариа. — Воля твоя, — ответствовал батарианец, кивнув головой. — А что касается тебя, Хаунд, то вот тебе мое первое поручение, — продолжила Т`Лоак, обращаясь уже ко мне, — До войны мне должны были передать одну вещь, но нападение Жнецов внесло свои коррективы. Теперь мне нужно, чтобы ты это забрал и привез мне. В последний раз, насколько я знаю, эта вещь всплыла на свет в системе Вдовы, так что для тебя проблем возникнуть не должно. Брэй сбросит тебе на инструментрон все детали, — закончила она. — Понял, босс. Когда выдвигаться? — спросил я. — Немедленно. Брэй тебя проводит, — коротко бросила Ариа. После этих слов я, Лиара, Финиус и Брэй покинули VIP-зону «Загробной жизни» и отправились в сторону доков Омеги. Подойдя к одному из боксов, разбросанных перед зоной стыковки, батарианец набрал код доступа на голографической панели. Двери бокса с шипением отъехали вверх и автоматически включившиеся лампы осветили внутреннюю часть помещения, представив нашим глазам небольшой, тонко очерченный, пусть и явно поношенного вида, корабль длинной около сорока метров. — Великие духи, я думал их уже никто и нигде не использует, — пораженно охнул Финиус, не в силах оторвать взгляда от корабля. — Кого «их»? Что это вообще такое? — спросил я. — Корвет типа «Blue Dragon». Один знакомый когда-то говорил, что эти корабли составляли основу флота твоей расы во времена Инцидента с ретранслятором 314* и с тех пор успели уже порядком устареть. Не думал, что когда-нибудь увижу рабочий экземпляр, — ответил турианец. — Собственно он все сказал за меня. Этот корабль теперь передается в твое полное распоряжение вместе со всем экипажем, Хаунд, — вмешался в наше обсуждение Брэй. Я кивнул, подойдя ближе к своей новой собственности. Когда я остановился напротив корвета, выходной шлюз открылся и с палубы корабля спрыгнул незнакомый мне батарианец. При виде меня его лицо перекосило от бешенства и он заорал: — Чего тебе нужно от моего корабля?! Пошел прочь, сопляк! — Невежливо так разговаривать с новым капитаном, Дилбо, — внезапно приторным тоном произнес Брэй, погрозив соотечественнику пальцем. — Что, блять?! Новым КАПИТАНОМ?! — взвился тот, приходя в еще большую ярость, — Ты ничего не попутал, Брэй?! — Нет, представь себе, — ответил ему мой знакомый, — Ах да, совсем забыл тебе сообщить одну вещь — Ариа в твоих услугах больше не нуждается. Изволь получить выходное пособие, приятель, — с этими словами Брэй внезапно выхватил пистолет и выстрелил собеседнику в голову. Не ожидавший такого поворота событий Дилбо не успел среагировать и секунду спустя рухнул к ногам Брэя безжизненным мешком мяса, заливая ближайшее пространство кровью из простреленной головы. — Вот теперь точно все. Распоряжайся, — ухмыльнулся Брэй, уступая мне дорогу. Я подошел к шлюзу и оглянулся на него, задав глазами вопрос, который не решился озвучить. — А, ты об этом. Не беспокойся. Этот идиот давно уже напрашивался на «увольнение», — Брэй кивком указал на труп бывшего капитана корвета, — только вот повода особо не было. А если бы не начал быковать, ушел бы спокойно. Ариа редко убивает тех, кто уходит в отставку, — закончил он. — А как моя новая собственность называется, хотя бы? — спросил я. — Черт, совсем забыл. На Омеге есть традиция, согласно которой капитан сам выбирает имя кораблю, которым командует, если он захвачен как трофей. А твой случай, по сути, рассматривается как аналогичный этой традиции. Так что решать тебе, Хаунд, — улыбнулся Брэй. ​Я на некоторое время задумался, прокручивая в голове возможные варианты названия моего корабля. Наконец в моем мозгу щелкнула искомая идея и я произнес, обращаясь к стоящему рядом Брэю: — Теперь этот корабль будет носить гордое имя «Шиноби»*. И не спрашивай, что оно означает, так сразу и не объяснить, — сказал я, заметив удивленное выражение на лице батарианца. — Воля твоя, Хаунд. Эй вы, бездари ленивые! Нанесите новое название на корпус, быстро! — последнюю фразу Брэй адресовал нескольким потрепанного вида ворча, одетым в некое рваное подобие технических роб, которые с откровенно бездельничающими выражениями на их гоблинообразных мордах отирались около бокса, в котором находился мой новый корвет. После этой фразы мы, все четверо, поднялись на палубу корвета. Я кинул недоуменный взгляд на батарианца. — Нужно сделать одно маленькое заявление. Скоро сам все поймешь, — пояснил он, прочитав вопрос в моих глазах. Затем он подошел к интеркому и потребовал, чтобы весь экипаж корвета немедленно поднялся на главную палубу. Вскоре весь командный состав корабля, которого, без учета нашей четверки, я насчитал от силы человек двадцать, уже собрался в указанном месте. Брэй вышел в центр образовавшейся площадки и произнес: — Значит слушайте сюда, дважды повторять не стану! Дилбо со всеми почестями отправлен в отставку. Теперь, по личному распоряжению Арии, вы все подчиняетесь новому капитану, — при этих словах он поманил меня пальцем и я вышел в центр площадки, встав рядом с батарианцем так, чтобы мой экипаж мог меня хорошо видеть. Брэй тем временем продолжал: — С этого момента корвет зовется «Шиноби». Техникам и связистам намотать это на ус и в самое ближайшее время произвести соответствующие изменения в позывных, опознавательных и прочих зонах их ответственности. Приказы Хаунда для вас теперь равны моим или приказам лично Арии. И если до меня дойдет хотя бы один рапорт о неповиновении вашему новому капитану… — Брэй оборвал себя на полуслове, не став заканчивать фразу, но тон, которым она была сказана, не оставлял никаких сомнений в том, какие именно последствия могут ожидать недовольных этой своеобразной «сменой власти» на борту корвета. — Ну вот и все. Я свое дело сделал, теперь корабль полностью в твоей власти, Хаунд, — сказал батарианец минуту спустя, покидая главную палубу и сходя на ведущий к стыковочному шлюзу трап. Когда люк за Брэем закрылся, я произнес: — Итак, распоряжения насчет позывных и прочей электронно-кибернетической мишуры вы получили. Теперь слушай новое: наш общий босс велел лететь в систему Вдовы. Так что ноги в руки, руки в зубы и вперед готовиться к отлету. По команде прошел тихий ропот, но противиться приказу не стал никто. Кроме одного крогана, правый глаз которого был прикрыт чем-то средним между портативным визором и пиратской тканевой повязкой: — Я не поведу корабль в это осиное гнездо. Вот уж нет. Ищи другого дурака, если хочешь, сосунок, но я, Ракелок Лураток, этот приказ выполнять не собираюсь! Все находящиеся на главной палубе, включая Лиару и Финиуса, замерли, не сводя напряженных взглядов с меня и крогана и явно ожидая моей реакции на такую дерзкую попытку откровенного бунта. Медленно подойдя к оппоненту, я произнес: — Слушай, Рачиный Лоток, или как ты там себя назвал, тебе напомнить, кто поставил меня тут главным? По главной палубе прокатилась волна взбудораженного гула. Ракелок, сжав кулаки, начал надвигаться на меня с недобрым огоньком в левом глазу. — Если ты думаешь меня запугать — что ж, попробуй. Только перед этим запомни — твой новый капитан был кранттом Турека-Вождеубийцы, — произнес я, не сводя холодного словно лед взгляда с приближающегося оппонента и одновременно выхватывая висящий в набедренной кобуре белый пистолет, стреляющий пулями-минами. Сложно сказать, что именно произвело больший эффект — вид внезапно появившегося перед глазами оружия или упоминание имени моего покойного патрона, но Ракелок остановился и несколько раз моргнул, стараясь унять внезапно проступившую в руках дрожь, а затем попятился на несколько шагов назад. — Говори, вождь. Корабль полетит куда тебе будет угодно, — через силу произнес он хриплым, дрожащим от волнения голосом, склонив голову с виноватым видом через несколько минут напряженного молчания. Я удовлетворенно кивнул головой, принимая капитуляцию гордеца. — Может быть еще кто-то хочет оспорить мое главенство на этом корабле? — поинтересовался на всякий случай, окинув взором оставшийся экипаж. Однако больше никто не решился претендовать на полученные мной от Арии полномочия, поэтому я, спокойно выдохнув, потребовал от ближайшего подчиненного провести обзорную экскурсию по моему новому кораблю. Как я и предполагал (и отчасти меня к этому подготовили слова Финиуса о корветах данного типа), мой «Шиноби» не мог похвастать обширными просторами для прогулок — того небольшого свободного места, которое оставалось от всех технических помещений корвета, едва хватало на шесть минималистического вида закутков, которые даже каютами-то назвать язык не поворачивался, а также не менее крохотные столовую, кубрик для экипажа и кают-кампанию. В голове настойчиво зудел вопрос: как конструкторы корвета смогли уместить все это в пространство длинной примерно в сорок два метра и при этом не сделать все эти отсеки крошечными словно игольное ушко? Однако от размышлений на эту тему меня отвлек раздавшийся по интеркому голос рулевого: — Капитан, нас вывели из бокса и подвозят к пусковой катапульте, скоро мы покинем Омегу. — Отлично, Лураток. Как только выйдем в космос, держи курс на ретранслятор Скарабик-Вдова, — распорядился я. — Есть, капитан, — отчеканил рулевой, завершив сеанс внутрикорабельной связи. Пока мой корвет поднимался в небеса, покидая территорию Омеги и выходил к конечной точке проложенного курса, я прошел в кают-кампанию и сел на небольшое кожаное кресло, стоящее напротив иллюминатора. Погруженный в свои мысли, я краем глаза заметил присоединившегося ко мне Финиуса — турианец вошел почти бесшумно, словно призрак, и занял кресло напротив меня, устремив взор в пустоту перед собой. По интеркому прозвучало предупреждение рулевого о готовности к прыжку через ретранслятор, и корвет начал едва заметно вибрировать. Мы вместе с Финиусом встали с кресел, на которых сидели и, едва не соприкасаясь друг с другом, легли на пол кают-кампании, закрыв глаза. Корабль ощутимо тряхнуло, а затем маленькая точка корвета растворилась в энергетическом поле сработавшего ретранслятора, отправившего мое судно из системы Скарабик в систему Вдова… Несколько долгих минут спустя мы поднялись на ноги и помотали головами, проясняя мысли от марева фазового скачка. — Слушай, Фин, — обратился я к турианцу. — Что? — спросил он. — Я не успел спросить при нашем знакомстве, что означает твоя татуировка, — ответил я, указав ладонью на бежевую букву «О», вытатуированную на лицевом экзоскелете собеседника. — А, ты об этом, — догадался Финиус, помрачнев, — Если вкратце и без особых подробностей, она — сокращение от «Отверженный», или как это у вас, людей, обычно принято называть. Что-то вроде метки или около того, — по всему было заметно, что эта тема не доставляет ему удовольствия. От продолжения разговора нас отвлек интерком: рулевой срочно требовал капитана в рубку управления. Когда я появился там, Лураток извиняющимся тоном произнес: — Капитан, на связи центральная диспетчерская Цитадели, требуют чтобы мы идентифицировали себя. — И ради этого ты меня позвал, дубина? С такой элементарщиной мог бы и сам справиться, — недовольно буркнул я. — Неопознанное судно, повторяю: ответьте на идентификационный запрос, — повторилось в настроенном на прием передатчике обращение диспетчера. — Диспетчер, говорит вольный корвет «Шиноби». Запрашиваю разрешение на стыковку, — ответил я, нажав на приборной панели нужную кнопку. — Вас понял, «Шиноби». Даю добро на посадку. Следуйте по указанному в ваших системах маршруту, — последовал ответ диспетчера через несколько минут. После этого сообщения автопилот, с грехом пополам приспособленный местными умельцами под устаревшие навигационные системы корвета, проложил новый курс, и «Шиноби» медленно и осторожно, словно внезапно оказавшийся в темной комнате человек, пошел на посадку. Когда дело было сделано, корабль мягко, но ощутимо тряхнуло, из-за чего я был вынужден вцепиться в спинку кресла, которое занимал Лураток, чтобы сохранить равновесие. Затем прошел в кают-кампанию, где уже сидели в ожидании меня Финиус и Лиара. Сев в свободное кресло, я активировал свой инструментрон и, нажав несколько клавиш, вызвал Брэя. — Да, Хаунд. Что там у вас? — с ходу спросил батарианец вместо приветствия. — Прибыли в систему Вдовы, только что состыковались с Цитаделью. Кстати, какого черта я узнаю, что объект находится на самой густонаселенной станции в Галактике, в самый последний момент? — ответил я. — Во-первых, этого требует секретность поручения, — начал Брэй, — а во-вторых, поверь мне, Цитадель сейчас — далеко не та, какой была еще двадцать лет назад, в 2186 или хотя бы в 2185 году, Хаунд. Это только упростит тебе задачу, так как сейчас особо нет восстановленных секторов, разве что Президиум и центральный офис СБЦ из руин подняли. На большинстве секторов станции до сих пор ведутся восстановительные работы, а так как у безопасников пока нет к ним полноценного доступа, сам понимаешь, что сейчас там происходит, своего рода кусочек Омеги за ее границами, — при этих словах Брэй позволил себе жесткую ухмылку. — Ясно. Так что там по заданию? — уточнил я. — Найди крогана по имени Дролан Нирек. Забери у него объект и возвращайся на Омегу. Вполне возможно, что Нирек за столько лет успел забыть, что объект не является его собственностью, а всего лишь передан ему на хранение и поэтому может… заупрямиться, — подыскивая последнее слово Брэй на несколько секунд запнулся, — в этом случае действуй по обстоятельствам. Если потребуется — можешь пристрелить его, насколько я помню, Ариа давно подумывала о том, чтобы от него избавиться. Описание Нирека уже сброшено на твой инструментрон. — Понял, Брэй, приступаю к работе, — ответил я, завершая вызов. — И что теперь? — поинтересовался Финиус, нарушив затянувшееся молчание. — Что-что, собираемся и идем работать, вот что, — ответил я турианцу, проверяя, на месте ли моя кобура с пистолетом. Проведя все необходимые приготовления, мы с Лиарой и Финиусом покинули корабль, предварительно оставив корвет на попечении моего старпома — вечно хмурого батарианца по имени Гаа`Ток. Сойдя с корабля мы заказали такси, которое доставило нас до ближайшего сектора — Закера-28. Выйдя из аэрокара, мы спрыгнули на покрытый грязью и строительным мусором пол сектора. — Подумать только, ведь еще совсем недавно здесь повсюду были магазины и толпы улыбчивых горожан, — словно бы рассуждая сама с собой произнесла Лиара, тяжело вздохнув. — Ты сказала «совсем недавно»? — удивленно спросил я, — Но ведь война кончилась за двадцать лет до моего рождения. Два десятка лет прошло с тех пор. Срок порядочный. — Для вашего народа — да. У нас другая продолжительность жизни, Майкл, — ответила она. Я удивленно вскинул бровь, не решаясь, однако, задать интересующий меня вопрос вслух. Нет, я вполне осознавал, что у разных рас разный срок жизни, ибо далеко за примерами ходить не нужно было — взять тех же саларианцев, которые едва ли могут прожить четыре десятилетия, в то время как у людей сорок лет-далеко не преклонный, а зачастую даже еще вполне себе активный возраст. Но тон Лиары, казалось, самый обыденный и повседневный, окрасил эту обычную фразу — «продолжительность жизни» — совсем другими красками, породив в моей голове закономерный интерес на этот счет. Однако я решил сосредоточиться на порученном мне задании, отложив вопросы из области научного интереса до лучших времен, и поэтому повел отряд по сектору Закера-28. Наши поиски продолжались довольно долго — все же Цитадель, несмотря на причиненные войной разрушения, до сих пор была самой крупной из населенных станций в галактике (по крайней мере, так уверяла меня посвященная станции страница Экстрапедии). Внезапно сквозь шум и гвалт, царящие в секторе, я краем уха услышал приглушенный стон. Сначала я подумал, что мне просто послышалось. Но вскоре этот звук повторился чуть громче. На этот раз я остановил группу, решив на всякий случай осмотреться. И, как выяснилось, сделал я это не зря. В одном небольшом закутке, на который никто не обратил бы внимания, промелькнули несколько теней, отразившихся от зловещих красноватых ламп, которыми была освещена эта своеобразная подворотня. — Пойдем проверим, что там. На всякий случай, — произнес я. Лиара и Финиус согласно кивнули и группа под моим предводительством отправилась в закоулок, при этом я заметил, что турианец крепче сжал руку на рукояти своего «Фестона». Когда мы зашли в подворотню, моим глазам предстали четверо фигур — три крогана и турианец. Последний был зажат в угол и не мог пошевелиться. Однако увидев за спинами кроганов нашу троицу прошептал, собрав все силы: — Помогите! Пожалуйста! — Че ты там вякнула, падаль? — с ленцой триумфатора произнес один из кроганов. В этот момент я заметил у его ноги черный в желтую полоску полипластиковый чемоданчик — тот самый, за которым меня послала Т`Лоак. — Кто из вас троих Дролан Нирек? — громко спросил я. Все трое обернулись, оставив свою жертву в покое. — Ну я Нирек, и что с того? — ответил тот, что стоял в центре тройки, сделав несколько шагов в моем направлении. — Значит, именно ты мне и нужен. Отдай мне чемоданчик и мы разойдемся миром, — сказал я, указав рукой на стоящий у его ноги контейнер. — Не, ну вы видели, парни? Совсем мелюзга масти попутала, — процедил сквозь зубы Нирек. Его дружки одобрительно расхохотались. — О, надо же, я видимо забыл упомянуть, кто нас прислал. Так вот, исправляю эту оплошность — мы здесь по поручению Арии Т`Лоак. И она велела забрать у тебя ее собственность, — продолжил я и глазом не моргнув. При этих словах приятели Нирека прекратили смеяться, но самого Дролана это, похоже, не вразумило. — Мало ли, кто тебя послал, червяк. Это — мое по праву, и твоя хозяйка может катиться ко всем чертям, будь то хоть Ариа, хоть сама Урднот Бакара! — рявкнул он. — Не кощунствуй, Нирек, опомнись. Отдай парнишке контейнер, не наживешь проблем на свою башку, — вмешался в разговор один из напарников Дролана. — Заткнись, Турулек, — отмахнулся от него Дролан, — Я сказал, что не отдам, значит не отдам. Мое! — Жаль, очень жаль. А я ведь надеялся решить дело миром, — произнес я, резко вскидывая руку с выхваченным из кобуры пистолетом. Однако Нирек не растерялся. Быстро схватив одной рукой зажатого в углу подворотни турианца, он выставил его перед собой, словно живой щит. — Ну давай, попробуй выстрелить, сопляк, — усмехнулся он. Экзоскелет турианца скрывал все эмоции на его лице, но в янтарных глазах заложника отражалась смесь страха за жизнь и немой мольбы не стрелять. И я не смог заставить себя нажать на спусковой крючок. Моя рука дрогнула и я опустил пистолет. — Вот и умница, — довольно осклабившись произнес Нирек, — Парни, забираем чемодан и сваливаем отсюда, — приказал он своим подельникам. Один из них подхватил чемоданчик, и троица кроганов, все еще прикрываясь турианцем, отправилась прочь из подворотни. Но когда их спины прошли мимо нас, я коротко прошептал: — Вот уж хрен тебе. Ариа получит то, что хочет. Вскинув пистолет, я выстрелил. Три пули-мины вгрызлись в спинную бронепластину скафандра Нирека и спустя секунду взорвались. — Огонь! — приказал я. Лиара и Финиус подчинились, разрядив термозаряды оружия в спины кроганов. Все произошло так быстро, что Нирек и его дружки не успели даже обернуться и несколько секунд спустя все трое кроганов, пошатываясь, рухнули на пол подворотни бездыханными трупами. Финиус подхватил выпавший из рук одного из них чемоданчик. Тем временем турианец, просивший о помощи, повернулся к нам и замер с испуганным выражением на лице. — Эй, не бойся. Тебе мы не враги, — произнес я, подходя к нему и пряча пистолет в кобуру на бедре скафандра, — С тобой все в порядке, ты цел? — Да, к счастью, все хорошо. И спасибо за то, что вы сделали. Вы не представляете, как я вам обязана, — ответил мой собеседник. — Прости, что? — мне показалось, что я ослышался, — Как твое имя? —Эффия. Эффия Актана, — ответила турианка дрожащим голосом. — Хаунд, Фин, Лиара, — я поочередно указал на каждого из нас, называя имена. Турианка кивнула. — И что же нам с тобой делать, Эффия? — произнес я, ни к кому конкретно не обращаясь. — Может пристрелить ее? Лишние свидетели нам не нужны, — предложил Финиус, наведя на турианку дуло «Фестона». Эффия при этих словах сжалась, словно хотела втянуться в стену подворотни и стать невидимой, а в ее янтарных глазах снова мелькнул страх. — Зачем так сразу и пристрелить? Она безвинная жертва. Не думаю, что Нирек и его «шестерки» стали бы искать равных по силе оппонентов — насколько я знаю кроганов-бандитов, они всегда ищут легкую добычу. Она не причинит нам вреда, это же очевидно, Майкл, — вмешалась Лиара. При звучании этой фразы страх в глазах Эффии уступил место робкой надежде. — В любом случае, у нас нет времени на то, чтобы устраивать тут сеанс медитации. Отзвуки перестрелки могли услышать, и если это все же произошло, то скоро тут будет целая толпа желающих удовлетворить любопытство. Так что решай быстрее, Хаунд, мы еще должны успеть убраться отсюда, — подытожил Финиус. Когда эти слова повисли в воздухе, группа замолкла, ожидая моего вердикта. Я долго не мог принять решения, переводя взгляд то с Финиуса на Лиару, то наоборот, с Лиары на Финиуса. В глазах Эффии при каждом повороте моей головы происходила борьба чувств — страх за собственную жизнь сменялся робкой надеждой, когда я поворачивал голову в сторону Лиары, а надежда — страхом и мольбой, когда мой взгляд обращался в сторону Финиуса. Наконец, я принял решение. — Фин, думаю, Лиара все же права. Даже если бы она хотела нам навредить, она явно не смогла бы сделать этого незаметно для нас, — при этих словах я кивнул в сторону Эффии, — Так что думаю, что ничего не случится, если мы заберем ее с собой, — закончил я. — Как скажешь, Хаунд. Но мое мнение на этот счет тебе известно, — ответил Финиус, убрав палец со спускового крючка винтовки, направленной на Эффию. Когда я посмотрел на турианку, в ее янтарных глазах отразилось невероятное облегчение в сочетании с искренней благодарностью и признательностью. — Ну, чего встали, пошли уже. Как правильно подметил Фин, нам еще нужно свалить отсюда, — сказал я. Приняв мои слова как руководство к действию, отряд покинул подворотню, и вскоре мы уже выходили из аэротакси, остановившегося перед доком, в котором был пришвартован «Шиноби». Когда команда поднялась на главную палубу, старпом Гаа`Ток отдал мне честь, сдавая вахту, и вопросительно посмотрел на Эффию. — Расслабься, эта с нами, — произнес я. Батарианец понимающе кивнул и покинул главную палубу. Наша четверка прошла в кают-кампанию и расселась по креслам. Финиус отдал мне полипластиковый чемоданчик в черно-желтую полоску, за которым нас послала Ариа, а я, активировав интерком, отдал рапоряжение: — Лураток, поднимаемся в воздух и готовимся к возвращению. Курс на ретранслятор Вдова-Скарабик. — Вас понял, капитан, — послышался хриплый ответ крогана-рулевого. Вскоре после этих слов корабль мелко задрожал, поднимаясь в воздух и несколько минут спустя уже летел по направлению к ретранслятору, покидая систему Вдовы.
Примечания:
26 Нравится 8 Отзывы 13 В сборник Скачать
Отзывы (8)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.