Глава 31
7 февраля 2020 г. в 14:29
3 мая
POV Элизабет
Дальше были апрель и май, наполненные солнцем и, конечно, подготовкой к экзаменам. Я, Лили и Ремус серьезно отнеслись к этому и уже с апреля начали подготовку. Однако Джеймс и Сириус нашу инициативу не разделяли, поэтому они часто устраивали бунт и буквально вытаскивали нас с Ремом из библиотеки.
Однако солнце, заглядывающее в окно библиотеки, совсем не располагало к чтению учебника. Осознав, что уже несколько минут перечитываю одну и ту же строчку в учебнике зельеварения, я решительно встала, сложила учебники в сумку, надела ее на плечо и быстрым шагом вышла из библиотеки. Я вышла на улицу, с улыбкой вдыхая прохладный свежий воздух, и, заметив, что место под тенью большого дуба свободно, уверенным шагом направилась туда.
Спустя 30 минут
POV Автор
Элизабет сидела под большим дубом, одетая в светлые джинсы и легкую бежевую кофту. Ее глаза внимательно бегали по строчкам параграфа, а лицо было очень сосредоточенным. Каштановые волосы были собраны в небрежный хвост, однако несколько прядок постоянно падали ей на лицо, из-за чего девушке приходилось заправлять их обратно за уши.
— Привет, Элизабет, — с улыбкой сказала рыжеволосая девушка, подходя к подруге.
— Привет, Лилс, — улыбнулась Элизабет, поднимая голову от учебника и слегка жмурясь от яркого солнца.
— Я присяду?
— Конечно! — ответила девушка, убирая учебники в другую сторону, чтобы освободить место для подруги.
— Спасибо, — лучезарно улыбнулась Лили, присаживаясь рядом.
Элизабет слегка зевнула, прикрыв рот рукой.
— Такая погода не располагает к учебе, — сказала она.
Лили кивнула, но всё же потянулась к сумке за учебниками.
— Я рад, что вы это признали! — послышался голос.
Лили и Элизабет одновременно подняли головы и увидели улыбающегося Сириуса.
— Поэтому вместо того, чтобы опять зубрить то, что вы успеете выучить в другой день, мы с мародерами, — Сириус кивнул в сторону замка, возле которого стояли Джеймс и Ремус, — предлагаем вам незабываемую прогулку в Хогсмид!
— Но… — начала Элизабет.
— У тебя вообще нет шансов отказаться! Иначе мы понесем тебя туда, — подняв палец вверх, сказал Сириус.
Элизабет засмеялась и повернулась к Лили.
— Пойдешь с нами?
Лили задумалась и уже хотела покачать головой, но Элизабет умоляюще сказала:
— Лили, ну пожалуйста! Ты не пожалеешь, обещаю!
Лили вздохнула.
— Ладно, уговорили, — с улыбкой сказала девушка.
— Замечательно! — обрадовался Сириус и по очереди протянул руку Лили и Элизабет, помогая им встать с земли. Девушки, сказав, что им нужно отнести сумки, быстро добежали до своей спальни и, буквально бросив сумки на кровати, вернулись обратно.
— Но как вы собираетесь добираться до Хогсмида? — нахмурилась Лили, только сейчас задумавшись об этом.
Четверо друзей весело переглянулись, и Сириус ответил за всех:
— Цветочек, мы же мародеры. У нас всегда есть план.
Лили приподняла бровь, догадываясь, что без нарушений правил школы тут явно не обойдется, и собиралась уже возразить, но Элизабет уже сказала:
— Не волнуйся, всё почти честно. Есть правила, запрещающие покидать территорию школы через главные ворота без разрешения преподавателей. Но мы не будем проходить через ворота.
— Однако, если нас поймают, нам влетит, — сказала Лили.
— Но нас не поймают, — подмигнул Джеймс.
Лили горестно вздохнула, но всё же пошла вместе с ребятами по коридорам школы.
Вскоре они подошли к горгулье, и Лили уже думала, что всё это шутка, но, когда Элизабет коснулась палочкой статуи и что-то пробормотала, статуя отъехала в сторону, открывая тайный проход. Лили удивлённо посмотрела на мародёров и зашла в тоннель. За ней пошли Джеймс и Ремус, а следом Сириус и Элизабет.
— Признайся, это всё секретный план, чтобы Лили побыла с Джеймсом? — хитро взглянув на парня, шепотом спросила Элизабет.
Сириус засмеялся, обнимая ее за талию.
— Дружеская прогулка, но, да, это Джеймс просил уговорить Эванс. Я так понимаю, ты сразу догадалась.
Элизабет засмеялась.
— Всё и так было слишком очевидно.
Тихонько выбравшись из подвала Сладкого королевства, мародеры и Лили вышли на улицу через заднюю дверь. Их встретил сильный порыв приятного прохладного ветра, который чуть не сдул их с ног. В Хогсмиде было не очень много волшебников, особенно по сравнению с днями, когда он был открыт для посещения ученикам Хогвартса.
— Какой план? — спросила Элизабет.
— Сначала в "Три метлы", а затем к холмам, — сказал Джеймс.
Лили не стала спрашивать, что значит "к холмам", потому что ее больше волновал другой вопрос:
— В три метлы? Мы же тут не по правилам, вдруг…
— О, не волнуйся, Цветочек, у нас замечательные отношения с мадам Розмертой, — с улыбкой сказал Сириус.
Когда они зашли в Три метлы, хозяйка паба — молодая девушка, которую все называли просто мадам Розмертой, радостно поприветствовала мародеров, при этом особенно улыбнулась Сириусу. Элизабет, стоящая рядом, только фыркнула, чем вызвала смех присутствующих, в том числе самой Розмерты.
— Нам пожалуйста самый лучший столик! — весело сказал Джеймс.
— Для постоянных клиентов всё, что угодно! — так же весело сказала Розмерта, идя вместе с ними к их столику. — Вижу, вы привели подругу.
— Это Лили, — представила ее Элизабет.
— Я всегда рада новым посетителям, — подмигнула хозяйка паба.
— А мы рады приходить к тебе, — с улыбкой сказала Элизабет.
Розмерта засмеялась, тихонько сказав что-то вроде: “Обожаю этих ребят”. Друзья уселись за столик, которого не было видно с улицы, что было им только на руку.
— Вам как всегда? — спросила Розмерта.
— Да, пожалуйста — сказал Ремус.
Розмерта кивнула и упорхнула к барной стойке.
— И часто вы так уходите из школы? — спросила Лили.
Мародеры переглянулись.
— Чаще всего, когда Сириусу и Джеймсу не сидится на месте, — сказал Ремус.
— Ага. Тогда они или просто вытаскивают нас из библиотеки, или вытаскивают сразу в Хогсмид, — добавила Элизабет.
Сириус фыркнул.
— Как будто вы хотя бы раз пожалели, — сказал он.
— Я этого не говорил, — со смехом сказал Ремус.
— Разве что, когда у нас на следующий день была контрольная по ЗОТИ…
Сириус с усмешкой взглянул на девушку.
— Ты всё равно написала ее на “Превосходно”. Не будь занудой, мы все прекрасно знаем, что это не так.
Элизабет засмеялась и заметила, что Джеймс ведет себя подозрительно тихо. Взглянув на друга, она увидела, что тот неотрывно смотрит на Лили с обожанием в глазах. Не сильно толкнув в плечо Сириуса, она кивком показала на Джима. Сириус, увидев выражение лица друга, хотел засмеяться, но сдержался и кивнул Элизабет, показывая, что понял ее. Через минуту Сириус сказал:
— Джеймс, помнишь, как мы еще на втором курсе довели беднягу Филча?
Джеймс наконец отвел взгляд от Лили и с улыбкой сказал:
— Конечно, как не помнить! Я тогда специально в Хогвартс привез несколько навозных бомб, ведь о ходах в Хогсмид мы еще не знали. Так вот, идем мы как-то с Сириусом и Ремусом поздно вечером по коридору…
Через несколько минут мадам Розмерта принесла пять стаканов сливочного пива, бутерброды и пирожки, и все принялись есть, при этом разговаривая и делясь историями из жизни.
Сначала Лили чувствовала себя немного не в своей тарелке, но вскоре уже смеялась и шутила вместе со всеми.
Кто бы мог подумать, что четверка мародеров — эдакие “короли Хогвартса”, которые постоянно устраивали шутки и розыгрыши, при этом успевали замечательно учиться и быть любимчиками учителей… Им завидовали, их ненавидели, или хотели стать частью их компании. Однако их общение с другими было вежливым, но они никого не принимали за друзей. Поэтому неудивительно, что множество учеников изумилось, когда новенькая — Элизабет так быстро попала в их компанию.
Когда Лили поближе познакомилась с Элизабет, долго не могла понять, как она — такая веселая и дружелюбная, искренняя и добрая — смогла сдружиться с тремя главными хулиганами. И, даже узнав всю историю, все еще не могла в это поверить. А потом Элизабет рассказала ей про то, что мародеры, которых знает она, совсем другие, чем те, которых видит Лили. Сначала Лили не восприняла это всерьез, а после Элизабет привела в пример Снейпа, что заставило Лили задуматься. В самом деле, она знала “настоящего” Северуса, а не того, кем он пытается себя показать перед другими. Может быть, мародеры ведут себя также.
В этом она наполовину убедилась на своем дне рождения, когда и Сириус, и Джеймс абсолютно нормально общались с ней, а с Ремусом девушку уже давно связывали дружеские отношения.
И окончательно она убедилась в этом сегодня.
Когда Джеймс совсем не вел себя заносчиво, не пытался привлечь внимание и тому подобное. В компании друзей он мог быть самим собой, ничего не боясь.
Когда она видела, как Джеймс рассказывает очередную смешную историю, а все остальные искренне смеются.
Когда Сириус, заметив скромность Ремуса, заявляет, что он обидится, если тот не съест еще один тыквенный пирожок, ведь сегодня Сириус угощает всех друзей и не принимает отказа.
Тогда Лили понимала, за что Элизабет так любит их компанию. Не говоря уже о том, что Элизабет давным-давно являлась ее частью. И с такими мародерами, с “настоящим” Джеймсом (уже не Поттером) Лили хотелось подружиться.
Из размышлений ее вывел голос Джеймса:
— Теперь к холмам? — загадочно сверкнув глазами, спросил он.
— Что за холмы? — насторожилась Лили.
— Это сюрприз, — с улыбкой сказала Элизабет. — Я же пообещала, ты не пожалеешь. И я сдержу свое обещание. Пойдемте.
Попрощавшись с мадам Розмертой, ребята вышли из здания и направились на окраину Хогсмида. Лили шла за ними, с интересом оглядываясь по сторонам.
Вскоре перед ними стали виднеться скалы и большие камни, а чуть дальше, наверное, должен был быть обрыв. И, похоже, мародеры шли прямо туда.
Элизабет обернулась к Лили и сказала:
— Закрой глаза.
— Что? — удивилась Лили.
Элизабет тихонько засмеялась.
— Нужно закрыть глаза, Лилс.
— Ла-адно, — недоверчиво протянула Лили, но глаза закрыла.
Элизабет взяла ее за руку и, когда они подошли к нужному месту, сказала:
— Открывай!
Лили распахнула глаза, и в первую секунду ей показалось, что сердце замерло. Вид, открывшийся перед глазами, был великолепен: огромные поля, а за ними лес, конца которого не было видно. Солнце уже близилось к закату, из-за чего верхушки деревьев будто загорались оранжевым. Пушистые облака, казалось, вот-вот наткнуться на верхушки деревьев и превратятся в сладкую вату...
— Как красиво! — восхищённо сказала Лили.
— Да, — согласился Джеймс, стоящий рядом и, посмотрев на Лили, добавил: — Мы нашли это место в прошлом году, с тех пор мы часто здесь бываем.
Лили только сейчас заметила, что Сириус, Ремус и Элизабет ходили возле каких-то пещер, а они с Джеймсом остались вдвоем. И, на удивление, ее это совсем не раздражало.
— Кто бы мог подумать, что с вами бывает весело, — с улыбкой сказала Лили.
Джеймс усмехнулся.
— Это мы тебе даже половины таких мест не показали…
— Как думаешь, они не съедят друг друга? — спросил Сириус у Элизабет, которая внимательно смотрела на Джеймса и Лили.
Увидев, что у них завязался незатейливый разговор, она облегчённо выдохнула и, повернувшись к Сириусу, ответила:
— Думаю, они поладят.
— Идем в Хогвартс? — спросил стоящий рядом Ремус.
— Для этого нужна веская причина, — задумчиво сказала Элизабет.
Сириус вдруг прижал руку ко рту, как будто только что вспомнил что-то очень важное.
— Кажется, я оставил свою волшебную палочку в Хогвартсе!
— Тогда нам срочно нужно идти, — серьезно сказал Ремус и, взмахнув палочкой, отправил бумажную птичку Джеймсу.
Трое друзей развернулись и пошли в сторону Хогвартса.
— Сириус, ты хотя бы убери палочку из заднего кармана, ее же видно, — заметил Ремус.
— Да брось, Лунатик, им сейчас не до этого.
— Согласна с Ремусом.
— Эй, ты что, против меня?
— Я за правильные действия.
— Конечно. Тебе напомнить, что сейчас мы абсолютно незаконно находимся здесь?
Элизабет засмеялась.
— Чего только не сделаешь ради друга!
12 мая
Это был первый день, когда Джеймс и Сириус пришли в библиотеку не ради того, чтобы жаловаться на то, что Ремус и Элизабет опять сидят за учебниками, а затем, чтобы сесть рядом и тоже начать готовиться.
Наверное, им можно было бы позавидовать: то, что многие ученики учили неделю, они, благодаря своей фотографической памяти, запоминали за один день. А с практикой у них вообще проблем не было. Однако в следующем году их ждал СОВ, который был в несколько раз сложнее обычных годовых экзаменов, о чем им не забыл сообщить Ремус. Джеймс и Сириус беззаботно сказали:
— Вот в следующем году и будем думать об этом.
С того дня уже четверо друзей часто сидели вместе в гостиной, библиотеке или же на улице, а иногда в Выручай-комнате.
24 мая
Мародеры сидели в Выручай-комнате, решив сначала подготовиться к экзаменам, а затем потренироваться в анимагии.
Элизабет сидела в кресле и сосредоточенно бегала глазами по строчкам учебника по истории магии. Джеймс лежал на диване вверх ногами и прямо так читал учебник. Сириус устроился на пушистом ковре, спиной прислонившись к креслу, и поглощал информацию, каждую минуту перелистывая страницы. Ремус сидел на диване, ел шоколад и перечитывал свои конспекты, иногда делая в них какие-либо пометки.
Спустя полчаса чтения Джеймс, который был самым нетерпеливым, воскликнул:
— На сегодня хватит.
Заметив, что его друзья совсем не обращают на него внимания, по-прежнему смотря в свои книги, он решил действовать. Первой жертвой была Элизабет, у которой он просто забрал учебник прямо из рук, и тут же послышался возмущенный возглас:
— Джеймс! Я еще не дочитала!
— Завтра дочитаешь, — сказал Джеймс голосом “возражения не принимаются!”.
Затем он подошел к Сириусу и тоже забрал учебник у того из рук.
— Сохатый!
— На сегодня всё, — отрезал Джеймс и уже пошел к Ремусу, но тот сам со смехом отложил свои пергаменты.
— Замечательно! Пора приступить к анимагии, иначе от такого количества теории у вас вскипят мозги.
Элизабет закатила глаза, но возражать не стала, вместо этого она встала с кресла и вышла на пустую площадку, где ребята обычно тренировались. Закрыла глаза, сосредоточилась, представляя, как ощущает мир ее животное. Запахи и звуки усилились, как вдруг она почувствовала резкую боль во всем теле, а затем ощущение, будто она уменьшилась в размере. Удивленно открыв глаза, она успела заметить рыжие лапки, а затем снова ощутила почти незаметную боль, и перед глазами опять появились ее ботинки и джинсы.
Элизабет удивленно подняла глаза на друзей, но встретилась с тремя ошарашенными взглядами. Даже Сириус, который обычно удерживал на лице равнодушную маску, сейчас не мог скрыть изумления.
— Неужели получилось… — удивленно прошептала Элизабет.
— Это больно? — серьезно спросил Ремус.
Элизабет махнула рукой:
— Только первый раз, потом я почти ничего не почувствовала. Не волнуйся.
Через минуту Джеймс и Сириус тоже попробовали перевоплотиться, и в комнате на несколько секунд появились величественный олень и черный мохнатый пес. А после послышались радостные возгласы. Четверо друзей бросились в объятия друг друга, радуясь своим достижениям.
— У нас получилось! Получилось! Всё, Рем, первое твое полнолуние в следующем году будет с нами!
Примечания:
Глава достаточно простая, однако она важна для последующего развития сюжета.
Надеюсь, она вам понравилась)
Также прощу прощения за отсутствие, это была очень насыщенная неделя.