ID работы: 8800902

Домик на дереве

Джен
PG-13
Завершён
19
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 39 Отзывы 4 В сборник Скачать

Давняя история

Настройки текста
      После тяжёлой рабочей недели наступил долгожданный выходной. Джесси не нужно было ходить полдня, разнося почту, Аксель мог отдохнуть от работы лесоруба-грузчика, Оливия же даже не устала, ведь в это время года редко кто обращался к ней за репетиторством по краснокаменному искусству. Однако, даже имея необходимость выспаться, она обыкновенно просыпалась первой, заваривала какао и любовалась тем, как розовая краска разливается по тёмно-синему полотну неба. Иногда она просто любила вот так побыть одна, в тишине, ни о чём не думать, ни о чём не беспокоиться.       Она потянулась, на время рассеяв вздохом тишину, и, не обратив внимания на пустующую кровать Джесси, вышла из спальни. Оливия была уверена, что её утро, как обычно, начнётся в тишине одиночества, сопровождаемым лишь ароматом какао, пока не зашла в прихожую и по совместительству кухню: за столом, на котором лежала раскрытая книга, потирая глаза, сидела Джесси.       — Доброе утро, Джесси, — сказала она. — Как рано ты проснулась сегодня. То-то я твоего храпа под утро не слышала.       — Эй, я не храплю, это всё Аксель! — нахмурилась Джесси, как-то болезненно щурясь. — По правде говоря, я… — усмехнулась она и подняла красные слезящиеся глаза.       — Только не говори мне, что ты не ложилась! Иди хоть сейчас вздремни! — строго сказала Оливия и положила руки Джесси на плечи, стараясь мягко вытолкать её из-за стола.       — Сейчас-сейчас, только вот главку одну дочитаю…       — И сколько раз за эту ночь ты давала себе такую установку? Посмотри, уже светает!       Джесси принялась загибать пальцы, и Оливия, не дождавшись, когда в ход пойдёт вторая рука, всё же заставила подругу подняться со стула и довела её до спальни. Всю дорогу Джесси недовольно хмыкала, однако не сопротивлялась. Ей нужно было поспать, и она даже не стала переодеваться в пижаму, просто скинула с себя тапочки и комбинезон и уснула почти сразу, как оказалась в постели. Оливия укрыла её одеялом, после чего пожелала «спокойного утра» и пошла за своим утренним какао.       Тишину вскоре прервал храп, но она даже не замечала этого, как не замечала тиканья кварцевых часов на своей руке, зато щебетание птиц и стрекотание кузнечиков заполняли атмосферу утра. На секунду тихий ветер едва ощутимо коснулся её тёмной щёки, затронул обсидиановые волосы, едва слышно прошёлся по страницам книги, которая так и лежала открытой на кухонном столе.       Оливия взглянула на, по-видимому, очень увлекательную книгу, отставив какао в сторону, и вытащила из сундука набор закладок. Стараясь не испортить себе впечатления, она, не глядя в текст, заложила синюю закладку там, где остановилась Джесси, и захлопнула книгу.       С минуту она рассматривала потёртые завитки золотистых букв на синем фоне обложки:

Юлиус-Географ

ЗАГАДОЧНЫЙ ОСТРОВ

      Внимательно изучив такую важную информацию, как название издательства, год выпуска, имена редакторов и прочее, она, наконец, раскрыла перед собой первую главу романа.       История повествовала о пятерых товарищах, волею судьбы занесённых воздушным транспортёром на слизи и поршнях далеко-далеко от родных земель. Убегая от погони, они наспех сконструировали этот транспорт, не успев подумать о том, как с него спешиться.       Случай решил за них эту проблему.       После того, как друзья убедились, что запас провианта подходил к концу, а из оставшихся скудных ресурсов ничего не могло безопасно спустить их на землю, они решили лететь до ближайшего крупного водоёма. Несколько дней под собой они видели только землю, камень и кроны деревьев, мелкие ручейки, которые замечали слишком поздно.       В одну из облачных ночей внизу совсем ничего не было видно, а вскоре началась страшнейшая буря. Молния ударила в блок динамита, оставленный одним из друзей на борту после ревизии, и все, взявшись за руки, прыгнули в рассеиваемую вспышками молний тьму, чтобы избежать взрыва.       Провидение было на их стороне! Ведь внизу оказался океан. Но волны его бушевали, удержаться всем вместе впятером удалось лишь чудом, однако к спасительному берегу прибило лишь четверых…       Оливия оторвалась от чтения и потёрла глаза. Нет, она не плакала от того, что посчитала пятого погибшим, как и двое из четверых оставшихся друзей, ей было известно, что там, где остановилась Джесси, островитян было именно пятеро. Но даже если бы она не прочитала случайно те пару строк, её глаза устали бы от длительного сосредоточенного чтения и нуждались в небольшой зарядке, после которой чтение возобновилось. За три часа она почти догнала Джесси — до синей закладки оставалось не больше миллиметра, если считать в толщине сложенных вместе страниц.       Читая о том, как ликовали островитяне, когда у одного из них в кармане нашлась картофелина, Оливия осознала, насколько голодна, однако, в кухонном шкафу не было почти ничего съестного — только стакан муки, баночка какао-порошка и немного сушёных яблок. Представив печальные, выбеленные голодом лица своих друзей, она спешно заложила книгу красной закладкой, взяла немного золотых самородков из общего кошелька и отправилась на рынок.       Как только Аксель проснулся от храпа Джесси, его желудок неукротимо потянуло на кухню. Однако в шкафу он нашёл не больше, чем Оливия, взял всё, что было, просто добавил воды, смешал и засунул в печь. Нужно было ждать по крайней мере двадцать минут, и усиливающийся аромат шоколадной выпечки делал ожидание всё более невыносимым. Тут-то он и заметил лежащую на столе книгу, раскрыл и начал читать.       На самом деле Аксель предпочитал комиксы, но эта книга увлекла его с первых страниц. Описания столь живо расцветали в его воображении, что он легко представлял и то, как бы изобразил те величественные скалы художник, и то, как бы они выглядели в действительности.       Шоколадные булочки с сушёными яблоками лишь слегка подгорели, зато теперь можно было поесть, не отрываясь от интересной книги — ведь Джесси и Оливия, похоже, всё ещё спали, а значит, претензий иметь не могли.       Джесси сонно потянулась, прежде чем встать с постели. Первая её мысль была о том, что же там дальше, в главе, которую она так и не дочитала, но странный запах выпечки заставил её подумать и о других вещах.       — Доброе утро, Аксель, — сказала она, войдя в кухню.       — Доброе, — улыбнулся он, даже не отрываясь от книги, бери, э… Булочки? Всем по четыре. Тринадцатая — моя.       Джесси села за стол и потянулась к тарелке с «Э-Булочками», но вдруг заметила, что именно читает Аксель.       — Это моя книжка, — нахмурилась она, указав тонким пальцем на обложку с золотыми буквами. — Я её ещё не дочитала, так что…       — Я тоже ещё не дочитал, так что, ты пока покушай, — перебил её Аксель и перевернул страницу.       — Для начала, я бы хотела почитать, — встала и уперла руки в бока Джесси.       —Ты бы хоть штаны надела. Для начала, — приподнял он брови, флегматично взглянув на неё, и разразился хохотом, когда Джесси, раскрасневшись, убежала одеваться.       Вернулась она быстро, встала рядом и стала сверлить его взглядом. От неё буквально исходил гневный жар, но Аксель делал вид, что он абсолютно ничего не замечает, даже того, что хмурое покрасневшее лицо все ближе склоняется к нему, сдерживал улыбку, пока Джесси безуспешно пыталась его щекотать.       — О, восьмая глава. Островитяне нашли своего друга полуживым, да? И при этом, судя по следам на песке, он сам дошел, да? И на нём ни царапины, да? Не правда ли, странно? — отстранённо произнесла она, бросив щекотку и взглянув в книгу.       На лице Акселя стали заметны первые признаки волнения, когда она коварно усмехнулась. Безусловно, её наживку заглотили вместе с поплавком! Оставалось только потянуть удочку и…       — Но это ещё ничего! Знаешь, что там дальше будет? На самом деле, — шепнула она ему на ухо, так громко, как только могла, — главная загадка этого острова…       До главной загадки «Загадочного острова» она ещё не дочитала, но Аксель не знал об этом и потому отложил книгу, зажав ей рот ладонью.       — Не будь такой засранкой, Джесси! — нахмурился он.       Джесси отпрянула, отвернулась от него и опустилась на колени, спрятав лицо в ладони, а её плечи начали подрагивать. Книга захлопнулась, скрипнул стул, и Аксель сел рядом с ней, пытаясь разглядеть лицо подруги за её тёмными волосами.       — Больно? — поинтересовался он, положив руку на её спину. — Прости, я не хотел, просто…       — Ха-ха! — неожиданно выкрикнула Джесси и, вывернувшись из-под руки Акселя, перепрыгнула через него и схватила книгу со стола. — Проныры — один, громилы — ноль! — торжествовала она, скрывшись в окне.       — Я запомню это, — усмехнулся Аксель, поднимаясь с пола.       Джесси, шурша листвой, прошлась по кроне дерева в поисках места поудобнее и там села. С удивлением она заметила синюю закладку, которая лежала как раз на странице, где она вчера закончила читать. Не менее удивительным была и красная закладка, которая отставала от синей на четыре главы, два абзаца и одно предложение, а вот в крошке, выпавшей откуда-то между страниц, не было ничего удивительного.       — Теперь у меня, значит, два конкурента? — нахмурилась она и приступила к чтению.       Шелест листвы, завывания ветра были как раз кстати, когда Джесси читала красочное описание природы загадочного острова, ставшего приютом пятерым товарищам. Блистающие различными рудами горы с прожилками гранита, диорита и андезита; покрытые цветами, которые нередко прятались в высокой траве, луга; отдалённое мычание коров, которое ветер донёс не только до ушей островитян — Джесси тоже слышала их. Потому ей действительно начинало казаться, будто бы она сама участница событий, описанных в книге, вот только не шагает вместе с ними по лугам, а сидит где-то на кроне дерева, растущем в небольшом лесу на высокой скале, куда так стремились попасть пятеро друзей. Ведь без древесины им было долго не протянуть…       Облака то и дело затемняли страницы книги, но солнце непременно освещало их снова, пока какая-то особо тёмная туча не зависла, кажется, прямо над её головой. Джесси подняла голову и вскрикнула, увидев склонившегося над ней с закрытыми глазами Акселя. Поняв, что его, наконец, заметили, он выхватил книгу у замешкавшейся от неожиданности Джесси, показал ей язык и вернулся в дом через проломленную стену домика на дереве, которую тут же починил за собой, сказав только:       — Громилы сравнивают счёт!       Минуту она размышляла о мести, пока в её голову не пришла более разумная мысль. Она влезла через окно и уселась за стол напротив читающего её книгу Акселя. Тот бросил на неё хитрый взгляд и улыбнулся.       — Слушай, это ведь не честно, — сказала Джесси, съев одну булочку, и убрала оставшиеся в шкаф.       — Что именно?       — Я тебя обманула, потом ты застал меня врасплох. Давай по-честному. Кто первый добежит до озерка, тот читает первый, договорились?       — И в каком месте это честно? — нахмурился Аксель. — Ты быстро бегаешь, а я бегать не люблю.       — Я знаю, что, когда захочешь, ты можешь бегать быстро. Да у тебя и ноги длиннее, так что, у нас обоих есть шансы, — уговаривала Джесси, уверенная в своей победе.       Решив непременно бежать на всех парах, Аксель согласился, отложил книгу, и друзья отправились соревноваться за право первого прочтения только между собой — ведь Оливия не станет спорить и уступит любому из них.       Сначала Оливия переживала, что ей с друзьями не хватит того, что она уже взяла, потом, что продукты испортятся, прежде чем они смогут их съесть. Твёрдо уверенная, что Джесси и Аксель всё ещё спят, она осторожно проскользнула через люк и, не обратив внимания на непонятный запах, стала готовить завтрак.       Наконец, поев тушёного кролика, своё любимое блюдо, она могла взяться за книгу и вновь углубиться в вымышленную историю. Это отвлекало её от нарастающего ощущения одиночества — хорошо было провести часок-другой в тишине, но не весь же день!       Пока Джесси и Аксель соревновались в беге, прыжкам в длину, подниманию бревна, ловле спрутов и тому подобном, Оливия взахлёб читала книгу, всё забывая, что собиралась разбудить друзей, если те будут спать слишком долго. Ей было невдомёк, что они сейчас решают спор по поводу этой самой книги где-то на окраине леса.       Лес. Никуда без него! Книжным островитянам очень повезло не только в том, что они упали в море и нашли среди его бушующих волн землю, но и в том, что на земле этой нашлось хотя бы одно дерево. Верстак, мотыга, деревянная кирка, печь и печёная картошка — ничего из этого не было бы без дерева, а от монстров вновь пришлось бы отбиваться голыми руками.       Но удача — величина непостоянная. Буря, столь же страшная, как та, что привела их сюда, так же и спустила их с небес на землю, вот только уже не буквально. Молния ударила в одно из деревьев, а дождь не был достаточно силён, чтобы потушить возникший пожар, который резвый ветер быстро разносил по лесу…       Вдруг что-то зашуршало на лестнице. Оливия нехотя оторвалась от книги и навострила уши: слышались знакомые голоса, она тут же поняла, кому они принадлежали. Пока она терялась в догадках, как и почему её друзья оказались на улице, а не в своих постелях, из люка показалась макушка Джесси, потом её голова со вскриком скрылась.       — Дурень, я же чуть не упала! — возмущалась она.       — Эй, не обзывайся, и, вообще-то, я не дал бы тебе упасть, — спокойно возразил ей Аксель.       — Пусти, так не честно!       Оливия отложила книгу, даже не дочитав предложение, соскочила со стула и поспешила ко входному люку. Аксель стоял на лестнице, одной рукой ухватившись за перекладину, другой держа Джесси, которая грозилась его укусить или пнуть, если тот не отпустит.       — Что за цирк вы тут устроили? Залезайте внутрь, пока оба не грохнулись!       Аксель переглянулся с Джесси и полез с ней наверх, она тянула руки как можно выше, но явно не для того, чтобы схватить Оливию за один из коротких хвостиков. Оказавшись полностью дома, они начали спорить между собой. Это было не просто, но Оливия поняла, что спор шёл из-за книги, которую не только они двое хотели прочитать, что ради того, чтобы выяснить, кто читает первый, они устраивали разные соревнования, каждое из которых не один, так другая считали нечестными. Её они, похоже, заведомо дисквалифицировали, что было несколько обидно, но кто-то же должен был их остановить.       — Хватит! Прекратите этот балаган! — громко и чётко сказала Оливия, так что её друзья замолкли, обратив, наконец, на неё внимание. — Раз всем интересна одна книга (да, я тоже хочу её почитать, Аксель), то давайте вы догоните меня, а затем будем читать главы по очереди, вслух.       Как голос разума в их маленькой компании, Оливия предложила самую здравую идею. Привычно переглянувшись, друзья согласились с ней. Аксель, как взявшийся за роман позже всех, начал догонять первым.       Он читал, а Джесси в нетерпении ходила из угла в угол столь нетерпеливо, что её волосы напоминали мечущегося на мелководье спрута, и так до тех пор, пока её не одолел голод. Она с большим аппетитом накинулась на приготовленного Оливией кролика и продолжила ходить туда-сюда. К её удивлению, с первых строк главы, на середине которой она остановилась, не успев переложить закладку, Аксель начал читать вслух. Ещё несколько страниц и вот она, красная закладка. Теперь друзья собрались за столом втроём.       Последний выходной и ещё несколько вечеров, когда все были дома, они читали друг для друга, засиживаясь допоздна, и только Оливии хватало благоразумия закрывать книгу задолго до того, как на востоке начинало светать, даже если глава заканчивалась на самом интересном месте. С тех пор всеобщие чтения стали для троих друзей доброй традицией.       Каждый из них невольно проводил параллели между островитянами и членами легендарного Ордена Камня. Лидер островитян, казалось бы, разбирающийся во всём и вся, способный построить что угодно, напоминал Сорена-Архитектора, которого заслуженно называли Строителем Миров — до того колоссальными могли быть его постройки. Его могучий темнокожий слуга, который один мог противостоять нескольким десяткам монстров разом, напоминал Габриэля-Воина, чья сила и воинственность воспета во множестве сказаний об Ордене.       Был среди островитян и грифер, и, хоть он и описывался как довольно высокий мужчина с густыми бородой и волосами, своим поведением он напоминал Магнуса-Разбойника, который в легендах выступал олицетворением образа «мал, да удал». Ещё один островитянин превосходно разбирался в Красном Камне, хотя среди мужчин редко встречались признанные мастера этого дела. Вот почему Джесси и Оливии, несмотря на очевидно мужское имя, казалось, что он на самом деле женщина, тем более автору каким-то образом удалось ни разу не указать на его или её пол. Он (или она) напоминал (или напоминала) Эллегорд, чьи труды не только продвинули краснокаменную науку далеко вперёд, но и легли в основу большинства современных учебников.       Юлиус-Географ, автор книги, активно писал как раз во времена Ордена Камня, он мог ещё тогда основать своих персонажей на образах известнейших героев — вот, что думала Оливия. Аксель не так хорошо разбирался в истории, как она, поэтому думал, что Юлиус вдохновился теми образами членов Ордена Камня, что были описанны множество раз, как в документальной, так и в художественной литературе. Под «вдохновился» Аксель подразумевал, конечно, «украл», и ему казалось очевидным, что отличия персонажей романа от образов участников Ордена не более чем попытка скрыться от обвинений в плагиате. Джесси же видела в ряде сходств небольшие отсылки, своеобразную дань уважения известным героям.       Почему же ни один из обитателей домика на дереве не высказал своих наблюдений другим? Разве не интересно порассуждать о том, а было ли такое приключение у Ордена Камня на самом деле? Может быть, Юлиус-географ лично знал Магнуса и Эллегорд, Габриэля и Сорена, и записал историю с их слов, зачем-то поменяв имена? Всё потому, что в книге описывался один человек, который не был похож ни на кого из Ордена. Одно его присутствие разрушало любую из придуманных друзьями теорий, объясняющих сходства. Это был пятый герой, лучший друг лидера островитян и самый большой любитель приключений, который, ко всему прочему, обладал талантом к зельеварению, зачарованию и умел читать древние руны.       В Ордене такого человека не было, а на героя-резонёра или самовставку автора он никак не походил. Зельевар не был сильнее, умнее или способнее всех остальных вместе взятых, как нередко случается в произведениях современных начинающих авторов, пишущих о приключениях какого-то ордена камня и их Супер-Крутого нового товарища. Он был таким же важным членом команды, как и все остальные, и, что важнее, все пять персонажей так гармонично взаимодействовали между собой, что убери одного или добавь лишнего, и всё посыплется.       Должно быть, эта история действительно не имела никакого отношения к Ордену Камня.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.