Глава 11
12 марта 2012 г. в 22:21
Риза с нескрываемым сомнением осмотрела открывающийся перед ней спуск, потом тяжело вздохнула, развернула лыжи и аккуратно, бочком, начала сползать по склону. За ночь снега привалило знатно, и девушка, по совету Эда, впервые в жизни нацепила на ноги длинные деревянные полозья, которые теоретически должны были помочь ей преодолеть снежные завалы. А практически настолько замедлили скорость ее передвижения, что Риза справедливо сделала вывод, что, даже бредя по колено в снегу, до пещеры она дошла бы быстрее.
Эд решительно скатился с горки, затормозил лыжами о выступающие камни, плюхнулся на задницу и сидел, предаваясь мрачности, потирая пятую точку и наблюдая за неторопливым спуском бывшей коллеги по службе. Хайяте, вздымая облачка легкого снега, то напрыгивал на Цельнометаллического приятеля, то летел обратно к Ризе, и откровенно наслаждался легким морозцем.
Склон казался бесконечным, и девушка сильно удивилась, когда он наконец-то закончился.
- Это здесь, - Эд ткнул лыжной палкой в нужном направлении, хотя не рассмотреть гору камней, стоя прямо перед ней, было просто невозможно. Риза даже задрала голову, придерживая шапку, чтобы увидеть верхний край пещеры.
- Я сейчас, я быстро, - пообещал парень, отстегивая лыжи и сбрасывая с плеч увесистый рюкзак. Из его глубин мигом были извлечены толстый веник и пачка мелков, и Эд, в азарте окружив себя вихрем снежной пыли, действительно быстро расчистил камни от снега и начал рисовать преобразовательный круг, стараясь, чтобы неровности не прерывали линии.
Риза осмотрела завал. Н-да, похоже, без алхимической помощи тут действительно было не обойтись. Даже целый отряд солдат разбирал бы валуны до весны, а уж Эд и Риза могли с чистой совестью начинать строить рядом с заваленной пещерой дом на годы.
Эд трудился не меньше получаса, тщательно вырисовывая круг. Риза присматривалась, периодически узнавая некоторые символы, но плохо понимая их сочетание. Наконец, рисунок был окончен. Элрик-старший забрался на камень повыше, осмотрел свое творение с высоты и остался доволен.
- Все, майор. Приступайте… - царственно скрестив руки на груди, повелел он.
Риза с сомнением покосилась на круг, но, тем не менее, подошла к краю.
- Сосредоточились, представили силу воздействия, физические и химические процессы, передали кругу энергию - и все! – по старой памяти процитировал учителя бывший алхимик.
- Тебе не кажется, что если это вдруг сработает, пещера - или то, что от нее осталось - может обрушиться совсем? – неуверенно спросила Риза.
- Именно поэтому я добавил сюда вот эти знаки, - Эд с высоты камня махнул рукой куда-то в направлении круга, и девушка так и не поняла, о каких знаках идет речь. – Камни перетопятся в единый монолит, укрепляя свод. Давайте!
Риза тяжело вздохнула, опустилась на колени перед кругом, зачем-то сняла шапку, закрыла глаза – несколько секунд, как учил когда-то отец, пыталась представить процессы, которые готовилась запустить, и одним плавным движением положила ладони на границу круга.
В долине стояла тишина. Только медленно падали снежинки.
Круг не отозвался.
- Вот же! – рыкнул возмущенный Эд, и, соскочив с камня, подбежал к Ризе. – Давайте еще раз! – предложил он. – Сосредоточились…
Не дожидаясь финала, Риза еще раз попыталась собраться, представила энергию, которая выходит из ее ладоней, и снова прикоснулась к белой линии, отдавая кругу свою силу.
Ничего не произошло.
Эд с расстройства топнул ногой и, засунув руки в карманы куртки, зашагал туда-сюда перед рисунком. Риза сидела на снегу, печально глядя на круг.
- Так… - похоже, не сдался Элрик-старший, - сейчас я вам прочитаю лекцию о теории преобразования…
- Эд, - вздохнула Риза, - это бесполезно. Я не могу преобразовывать. Вообще не могу.
- Так не бывает! – с привычным с детства энтузиазмом, Эд продолжал хвататься за соломинку. - Преобразовывать – это как дышать. Без этого нельзя. Вот мы с братом…
Закончить рассказ про их с братом таланты Эд не успел, потому что на склоне залился возмущенным лаем Хайяте, и тут же раздались гневные мужские вопли:
- Пошел вон, пока я тебя не пришиб!
- Хайяте! – заорала Риза, запоздало сообразив, что со всеми этими преобразованиями совершенно упустила из вида пса.
- Убери свою зверюгу!
- Ко мне!
Девушка была уже на ногах, целясь из обоих пистолетов в мужчину, который, вывалившись из своего укрытия за пушистой елкой, пытался отвесить пинка напрыгивающему на него Хайяте.
- Ко мне! – уже с нотками металла в голосе повторила Риза, и Хайяте, спохватившись, мигом оставил в покое незваного гостя и метнулся к хозяйке.
- Это... кто?.. Это… он? – выдохнул остолбеневший Эд, неверящими глазами глядя на мужчину.
- Это Зольф Кимбли, - невозмутимо сообщила Риза.
Эд перевел потрясенный взгляд на девушку.
- Спускайся. Медленно, - приказала она, по-прежнему держа алхимика на прицеле. – Руки вверх, и не своди их, иначе сразу стреляю.
Кимбли с сомнением посмотрел на заснеженный склон.
- А если я отсюда кувырнусь? – с детской обидой во взоре поинтересовался он. – Ты не будешь стрелять, если мне вдруг придется опереться на?..
- Сюда, быстро! – холодно приказала Риза. – Будь уверен, я успею всадить в тебя полобоймы, пока ты завершишь преобразование.
Кимбли закатил глаза, философски пожал плечами и начал медленно спускаться к каменной площадке.
- О! Интересный у вас тут круг! – сообщил он, приблизившись к Эду и Ризе. – Похоже, знаки земли, что-то от огня, и еще…
Эд переводил неверящий взгляд с бывшей сослуживицы на Кимбли и обратно.
- Майор, вы знали? – продавил он сквозь сжавшееся горло.
- Знала, - буркнула Риза.
- И ничего тебе не сказала, - с наигранным сочувствием попытался науськать Цельнометаллического Кимбли.
- Мы с Эдом выясним отношения без тебя, - отрезала девушка. – Что ты здесь делаешь?
- Слежу за вами, - чистосердечно признался алхимик. – Вчера майор Майлз сообщил мне, что вы ищите что-то в окрестностях крепости, и попросил за вами последить. Вот я и выполняю его просьбу. Так что вы, майор, фактически мешаете мне исполнять мой гражданский долг, держа меня на прицеле.
В глазах Ризы мелькнуло сомнение, но пистолеты она не опустила.
- Почему я тебе не верю? – задумчиво протянула девушка.
- Ну, вот что, девочка, - терпеливо начал Кимбли, входя в роль, - убери-ка ты оружие, иначе у меня появятся все основания применить силу. И не говори потом, что я не предупреждал…
- Ни о какой просьбе Майлза я ничего не знаю, - отрезала Риза, плотнее прижимая пальцы к спускам. - Поэтому при необходимости с чистой совестью пристрелю тебя в качестве самозащиты. И пусть меня потом обвиняют в убийстве давно мертвого алхимика…
- Все! Хватит! Разошлись! – раздалось с противоположного склона. Риза глаз от Кимбли не отвела, а вот алхимик и его бывший собрат по цеху разом повернулись на голос. По свежему снегу, прямо к пещере, лихо скатил на лыжах адъютант Майлз. Вклинившись между Ризой и Кимбли, ишварит мрачно посоветовал:
- Майор, вы бы оружие опустили. А ты, друг мой, лучше даже не пытайся валять дурака.
Кимбли мрачно прищурился на приятеля и демонстративно медленно скрестил руки на груди. Риза, также медленно, убрала пистолеты. Эд, получив очередную порцию шока, изумленно смотрел на адъютанта Снежной Королевы.
- Я же предупреждал, никакого кровопролития, - напомнил Майлз, снимая лыжи. – А когда я говорил, что ни один солдат в Бриггсе не должен пострадать из-за твоих поисков, я имел в виду и майора Хоукай.
- Между прочим, это она на меня первой оружие наставила, - наябедничал Кимбли. – И обещала всадить полобоймы, если я попытаюсь защищаться.
Риза с возмущением уставилась на алхимика.
- Все, ребята. Закончили, - отрезал Майлз, прекращая разборку, и осмотрел преобразовательный круг и гору камней. – А теперь объясняйте, что здесь происходит.
Риза, Эд и Кимбли посмотрели друг на друга и одновременно спрятали глаза.
Ишварит тяжело вздохнул.
- Я почему-то ощущаю себя учителем в классе двоечников, - печально признался он самому себе. – Ну, что ж, если по доброй воле к доске никто идти не хочет, майор Хоукай, отдуваться придется вам. Что это за место?
Риза вздохнула, еще раз осмотрела завал и, тщательно подбирая слова, начала:
- У нас появилась информация… что существует вероятность… что за этим завалом находится древняя лаборатория жрецов Ксеркса…
- И есть предположения, что мы там найдем? – невозмутимо продолжил допрос Майлз.
Риза замолчала. Эд повозил ботинком по камням и, покосившись на Кимбли, вбросил новую версию:
- Возможно, там есть рукописи моего отца?..
Судя по взглядам, которые кинули на него взрослые, бывшему алхимику никто не поверил.
- Ну, допустим, - тем не менее, согласился Майлз. – Но я вижу, что завал свежий. Почему ты считаешь, что лаборатория именно там?
- Потому что ее засыпали намеренно, - объяснил Эд. – Вчера здесь был другой алхимик...
- Какой? – тут же загорелись глаза у Кимбли.
- Вероятно, еще один ценитель писательского таланта господина Вана Хоэнхайма, - невозмутимо предположил ишварит. – И, скорее всего, он вытащил из пещеры все, что в ней было.
- Если бы он все вытащил, не стал бы ее замуровывать, - резонно возразил Эд.
Майлз задумался, кивнул и перевел взгляд на Кимбли.
- Ну что, вскроешь?
- Прямо сейчас? – уточнил тот и уже другим, серьезным взглядом осмотрел круг. – Ладно. Что ты нам тут изобразил, Цельнометаллический?.. – Кимбли шагнул к краю круга и начал внимательно изучать знаки. – А знаешь, парень, - совсем иным - без нотки издевки - голосом продолжил он через несколько минут, - у тебя светлая голова. Грамотно нарисовано. И сила воздействия, и ограничения…
- Ну-тк... – буркнул в глубине души польщенный Эд.
- Вскрываем, так вскрываем, - Кимбли кивнул и присел у наружной линии. - Готовы?
Зрители кивнули, и алхимик, чуть прищурившись, приложил пальцы к краю круга, стараясь, чтобы татуировки на ладонях не задели узор.
Круг вспыхнул.
Земля дрогнула, камни вдруг потекли, меняя форму, расступаясь, и меньше чем через минуту людям открылся высокий каменный свод и проход куда-то к недрам земли.
- Добро пожаловать! – картинно протянул вперед руку Кимбли и, кинув на Эда по-прежнему серьезный взгляд, неохотно добавил: - Круг сработал идеально.
Но Элрик-старший, кажется, даже не услышал комплимент. Он уже судорожно вытряхивал из рюкзака связку факелов и спички.
- Стой! – успела только крикнуть Риза, но Эд уже мчался вниз по коридору. За ним метнулся Хайяте.
Взрослые поспешили следом.
Коридор вился, опускаясь все круче – пологий спуск сменился ступенями. Внизу что-то заскрипело, Риза подумала было окликнуть Эда, но, взглянув на каменный свод, решила воздержаться от криков.
Вскоре они дошли до крепких деревянных панелей, перегораживающих проход. В одной из них был прорезан проем и навешена дверь, уже приоткрытая Эдом. Военные и алхимик вошли следом, потом миновали еще несколько дверей, чувствуя, как воздух становится все теплее, и, наконец, попали в лабораторию.
Это был огромный зал, по краям которого древние ученые расставили столы и полки и ныне заваленные ретортами, колбами и подставками, покрытыми толстым слоем пыли. Не было только записей – ни книги, ни свитка. Похоже, их все, до последней бумажки, жрецы, уходя, забрали с собой. Зато в центре зала, на черных камнях до сих пор видны были остатки преобразовательного круга, когда-то нарисованного белой краской.
Часть узора расплылась, часть осыпалась в трещины, а часть, похоже, была разрушена совсем недавно - Риза видела, как поблескивали на гранях вывороченные камни. Похоже, загадочный алхимик перед уходом пытался уничтожить то, что еще сохранилось от наследия древних жрецов.
Эд с открытой тоской осмотрел рваные белые линии, потом вдруг одним движением отбросил факел, упал на колени в центре того, что осталось от круга, и разом прижал ладони к полу.
- Нет! – испуганно вскрикнула Риза, ожидая, что линии вспыхнут. Майлз и Кимбли замерли на полшага.
Секунда бежала за секундой – ничего не происходило. Эд застонал и опустил голову.
- Придурок, - мрачно буркнул Кимбли, заходя в зал. – Активировать незаконченный круг, да еще непонятного предназначения. Совсем спятил.
- Я не могу без алхимии, - едва не плача, выдохнул Эд, лица которого не было видно за прядями растрепавшейся косы.
Освещая камни факелом, Кимбли задумчиво прошел вдоль круга.
- Огонь и лед… в экстремальном проявлении. И воздействие на биологическую материю… - пробормотал он, пытаясь разобрать знаки. – А здесь ведь преобразовывали людей. Во что?
Зольф вскинул взгляд на Эда. Тот поднялся с колен и тяжело вздохнул.
- Делали из простых людей алхимиков.
- А у алхимиков, надо полагать, усиливали способности, - сообразил Кимбли, пытливо поглядывая на бывшего коллегу. – Вот, значит, что делает этот круг…
- Ну, да, - вдруг зло буркнул Эд, оживая, снова залезая в рюкзак и вытаскивая листы чистой бумаги и карандаши. – И у этого гада, который успел сюда до нас, похоже, есть более полная версия, - Элрик решительно утвердил факел в каменной трещине, забрался с ногами на ближайший стол и начал перерисовывать остатки круга.
Кимбли оценил творческий порыв – воровато утянул карандаш и чистый листок и уселся перечерчивать круг на противоположный стол. Эд злобно зыркнул на алхимика из-под челки, но возражать не стал.
Риза и Майлз переглянулись и тоже прошли вдоль круга.
- А что за катализатор они применяли? – вдруг спросила Риза.
- Какой катализатор? – вскинули головы одновременно Кимбли и Эд.
Девушка кивнула на центр разрушенного круга.
- Вот эта обводка в середине. Отец использовал такую же в татуировке, когда хотел показать, что для реакции нужен катал… - начала Риза и едва не прикусила язык, сообразив, что сболтнула лишнее.
- В какой татуировке? – не понял Эд.
- Ну… - Риза замялась, не сразу сообразив, что придумать. – У отца была татуировка. С таким же странным знаком. Он говорил, что в древности так отмечали необходимость использования катализатора.
- Впервые о таком слышу, - признался Кимбли с интересом поглядывая на Элрика-старшего. Эд тоже недоуменно пожал плечами.
- Ну и хорошо, - отмахнулась Риза, радуясь, что разговор окончен.
Майлз заметно прищурился, но за темными стеклышками очков понять его реакцию было сложно.
За полчаса остатки круга были воспроизведены на бумаге.
- Куда, говоришь, уехал тот алхимик? - поинтересовался Кимбли, пряча в карман свой листок. – Если у этого умника есть более полная версия, я готов гнаться за ним на другой конец света.
- Наверняка есть! - оживился Эд. – Его обязательно надо разыскать…
Алхимики - нынешний и бывший - посмотрели друг на друга, не зная, признавать в коллеге союзника или конкурента.
Майлз вздохнул и привычно взял ситуацию под контроль.
- Ну, вот что, ребята, делаем так: я остаюсь здесь, чтобы никто больше сюда не забрался. Эд возвращается в крепость и приводит отряд, чтобы выгрести отсюда остатки оборудования и сфотографировать круг – вполне возможно, что дело касается государственной безопасности. А вы, двое, – Майлз посмотрел на Кимбли и Ризу, - прокатитесь в город, чтобы узнать, кто брал напрокат упряжку собак. И вечером вернетесь с докладом. Вместе, - с нажимом добавил ишварит, заметив недобрые взгляды закадычных недругов. – Мы спокойно обсудим сложившуюся ситуацию и решим, что делать дальше, ясно?
Эд скривился, Риза демонстративно отвернулась, Кимбли закатил глаза. Хайяте выпятил вперед грудь и довольно завилял хвостом.
- Молодцы, - одобрил Майлз. – Тогда за дело! – и пристроился на ближайшем столе, жестом дав понять коллегам, что они могут отправляться выполнять навешенные на них задания.