ID работы: 878854

Обратный отсчет

Гет
NC-17
Заморожен
552
автор
Размер:
365 страниц, 44 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
552 Нравится 555 Отзывы 136 В сборник Скачать

Глава 10. Вопросы

Настройки текста
В Транспортном отсеке госпиталя Федерации стояла звенящая тишина. Несколько минут назад стихли последние попытки наладить связь с «Энтерпрайзом», и теперь все, кто был в комнате, застыли в молчании. Не стучали клавиши, не было слышно позывных, радары отключили, так как они все равно не могли запеленговать ни один передатчик звездолета. Кирк, все еще склонившись над панелью управления, смотрел невидящими глазами в пустой экран. Спроси его кто-то в этот момент, о чем он думал, Джеймс не смог бы ответить. В голове, казалось, тысячи голосов что-то шептали ему, перед глазами проносился калейдоскоп из лиц экипажа, среди которых он не мог разобрать ни одного, они сливались в бесконечную пеструю ленту, и на ее фоне все громче кричал его внутренний голос: «Нет, нет, этого не может быть!» Столько переделок, из которых они выбирались вместе, столько моментов, когда они были на волосок от гибели… Кирк не мог признаться себе, особенно сейчас, что в глубине души он считал «Энтерпрайз» поистине вечным, бессмертным кораблем. Ему даже в голову не приходило, что с ним может случиться что-то серьезное, как и с его командой. Совершенно некстати мелькнула мысль – так вот что чувствовал Хан, когда его людей взяли в заложники и шантажировали их жизнями… Только он свою команду сумел спасти, а Джеймс Кирк – нет. Это сравнение пробудило в нем злобу. Неконтролируемый порыв крушить все вокруг в бессильном бешенстве. Из последних сил он пытался не потерять самообладание, но боль от потери, нахлынувшая волной, настойчиво искала выход. В глубине души он понимал, что это ничего не даст, но сил сдерживать себя уже не было. Капитан Франк Монро, казалось, даже не удивился, когда Кирк метнулся к нему, и схватил за лацканы пиджака, с силой прижав к стене: - Так вот чего вы добились, капитан?! Мой экипаж МЕРТВ! Его убийца получил в свои руки оружие, корабль и заложницу, и скрылся безнаказанным! И вы сейчас ничем не лучше него! – он продолжал кричать, а Монро, не делая попыток вырваться, или хоть как-то его остановить, отрешенно смотрел на Кирка, пока его не оттащили офицеры. – Вы убийца! Их жизни на вашей совести! – лицо Джеймса было искажено гримасой боли, лихорадочно сверкающие глаза прожигали Монро яростным взглядом. – Почему вы молчите?! Два офицера едва сдерживали бывшего капитана «Энтерпрайза», готового наброситься на своего командира, все в помещении опустили головы и старались не встречаться с ним взглядом. Джеймесон, наблюдавший эту сцену, тяжело вздохнул, и тоже опустил глаза. Он понимал, почему молчит Монро и все остальные. Им просто нечего сказать. Ни одни слова на свете, возможно правильные, утешающие, подходящие, сейчас не помогут, потому что для капитана хуже потери корабля может быть только гибель экипажа. Внезапно Кирк прекратил вырываться из рук охраны и кричать, теперь его голос был полон холодной ненависти и звучал чуть приглушенно: - Если вам нечего сказать, тогда скажу я. Вы… Внезапно раздался тонкий писк от монитора и радара, которые так и не выключил Джеймс. Наступила гробовая тишина, взгляды всех в помещении обратились в сторону звука, а глаза замолкнувшего Кирка зажглись безумной надеждой. Что-то громко щелкнуло, писк повторился, и сквозь помехи пробился знакомый до боли голос: - Капитан, ответьте, говорит командер Сулу… Повторяю, капитан, ответьте… Кирк, отшвырнув от себя остолбеневших солдат, ринулся к приемнику: - Сулу!! Где вы находитесь? Почему приборы вас не видят? Вы живы? - Капитан, все на борту живы и здоровы, но корабль сильно поврежден. А вот насчет того, где мы находимся, это нужно уточнить у Скотти! - Джеймс, сейчас я покажу тебе фокус! – в эфир вклинился знакомый восторженный голос главного техника «Энтерпрайза». – Эй вы там, смотрите на мониторы внимательнее! Сулу, запускай! Через несколько секунд на экране появилась большая светящаяся точка. «Энтерпрайз» возник, как кролик из шляпы, на том же месте, где находился перед атакой «Генезиса». Описать то, что они испытали в этот момент, было невозможно. Радость, счастье, эйфория – это только слова, они не могут передать то, что творилось в Транспортном отсеке. Джеймесон, вспоминая события этого дня, сделал для себя вывод – чем счастливее человек, тем меньше бытовых деталей он помнит – кто куда посмотрел, повернулся, пошел, сказал. Значение имеют лишь чувства, которые ты испытываешь в данный момент, они и отпечатываются в сознании, заставляя потом вспоминать этот день как один из самых счастливых. В радостном гомоне голосов и суете техников Джеймесон поймал себя на мысли, что он не может найти в помещении капитана Монро. Незаметно выскользнув из отсека, он отправился на поиски. Впрочем, далеко ходить не пришлось – Франк Монро стоял возле двери, прислонившись к стене, откинув голову с закрытыми глазами назад. Джеймесон подошел ближе: - Сэр… Вам нехорошо? Все закончилось, мы можем вздохнуть спокойно, и … Франк открыл глаза и устало посмотрел на своего помощника. Джеймесон поразился тому, насколько потерянным был его взгляд. Казалось, Монро постарел за эти несколько минут лет на десять. Капитан поспешно отвел глаза, увидев изумление и жалость на лице Джеймесона, и хрипло пробормотал: - Нет, ничего не закончилось. К сожалению, все только начинается. Жду вас вечером у себя в кабинете. Нам нужно обсудить дальнейший план действий. С этими словами он развернулся, и быстрым шагом направился к выходу. Загадка исчезновения «Энтерпрайза» получила объяснение позже. Как выяснилось, Сулу все же выстрелил навстречу торпедам, летевшим к кораблю, и, как он и предсказывал, без тяги варп-ядра их начало сносить с орбиты взрывной волной. Для неуправляемого корабля с отключенным двигателем это равносильно смертному приговору, однако Скотти удалось перехватить энергию от взрыва и использовать для краткой зарядки реактора. Этого хватило на маленький варп-прыжок в пару сотен световых лет туда и обратно от места атаки. - Это как зарядка батарейки от молнии! – лицо Скотти излучало торжество, он просто светился от счастья. На это Сулу с кислой миной ответил ему, что он предпочитает больше не пробовать такой экстремальный способ дозаправки, и вообще никогда не иметь дел с сумасшедшими механиками-экспериментаторами. Хотя команда была в полном порядке, этого нельзя было сказать о корабле. Конечно, большинство зарядов взорвались, так и не долетев до «Энтерпрайза», однако взрывная волна и несколько все же достигнувших цели торпед серьезно потрепали звездолет. Скотти, причитая, взахлеб перечислял Кирку все повреждения любимого детища, а тот лишь радостно кивал головой, не вслушиваясь в детали. Главное, что все были живы. Впрочем, счастливое спасение «Энтерпрайза» оказалось едва ли не единственной хорошей новостью. Доктору Маркусу Томпсону также повезло – хотя Хан выстрелил него практически в упор, оружие, которое он использовал, принадлежало охраннику, и стояло в режиме оглушения. Поэтому Макрус отделался лишь небольшим сотрясением и ушибами. В остальном – их положение было сейчас более чем печальным. К вечеру, когда волна радости улеглась, Кирк внезапно ощутил приступ стыда. Он плохо помнил, что именно наговорил в запале Монро, но не сомневался, что это явно было очень грубо. Кажется, он даже назвал его убийцей… Сейчас, рассуждая здраво, Джеймс прекрасно понимал, какая ответственность лежала на плечах Капитана, и как нелегко ему было принимать решения. А если бы он оказался на его месте? В пять часов вечера Джеймс решительно шагал по коридору Штаба к кабинету Франка Монро. Он хотел извиниться, и специально выбрал время вечером, когда им никто не помешает поговорить. Прокручивая в голове заранее подготовленные слова, уже взялся за ручку двери, как услышал в кабинете голоса. Монро был не один. Кирк замер, и уже хотел было развернуться и уйти, как внезапно услышанные слова пригвоздили его к месту: - Джеймесон, я считаю, еще не все потеряно. Мы можем попытаться. Главное, Хан не убил Эли сразу. Это значит, он заинтересован, план сработал! - Капитан, при всем моем уважении, это изначально было авантюрой, а во что это превратилось сейчас, даже сложно сказать. Я боюсь, бедная девочка уже мертва. На секунду Кирк нахмурился, не понимая, о ком идет речь, а потом вспомнил девушку, за которой гнался Хан в Госпитале. С нее-то все и началось, однако никто толком так и не объяснил, кто она, откуда взялась, и что за план с ней был связан. Несколько секунд внутри него боролись между собой дисциплина и любопытство, но последнее предсказуемо победило, и Кирк, затаив дыхание, остался стоять у двери, внимательно вслушиваясь в диалог. - Джеймесон, вспомните расчеты наших специалистов! – голос Монро звучал несколько раздраженно, ему не нравилось, что собеседник не желал с ним соглашаться, – они указывают на то, что… - … что это все полная чушь! Капитан; я считаю, «Изумрудный город» провалился. Мы уже не сможем заставить Хана заняться вакциной. И нам немедленно следует подумать о его скорейшей поимке или ликвидации. После этой фразы наступила тишина. Кирк придвинулся плотнее к двери, чтобы не пропустить ни слова. Джеймесон сидел в кресле напротив капитана Монро, и с недоумением смотрел на его расплывающееся в улыбке лицо. Всего пару часов назад он был потерян и раздавлен. Может быть, это последствия пережитого сегодня шока? Франк, видимо правильно истолковав замешательство своего помощника, еще раз широко улыбнулся: - Не, нет, мой дорогой друг, я не сошел с ума. И я действительно считаю, что возможно в скором времени нам даже не придется заставлять Хана заниматься вакциной. Он будет вынужден, – насладившись ошарашенным видом Джеймесона, капитан продолжил: - Ну что ж, уже поздно, а день сегодня был очень тяжелым. Увидимся завтра, возможно, уже будут какие-то результаты! – он опять улыбнулся. Кирк, услышав эти слова, как можно тише развернулся, и медленно, а затем все быстрее устремился по коридору к лифту. Ему вовсе не хотелось быть застуканным. Через пару минут дверь распахнулась, пропуская Джеймесона. Монро, проводив взглядом своего помощника, откинулся на спинку кресла и задумчиво посмотрел вокруг. Надо бы пойти домой, поспать… Завтра будет сложный день. Звонкий сигнал электронных часов вырвал Франка Монро из раздумий. Было восемь часов вечера. Приняв решение немного пройтись перед сном, он быстро спустился вниз, и, выходя из здания, едва не налетел на человека, сидящего на ступеньках в полумраке. Приглядевшись, Франк узнал его – Найджел. Черт, он совсем забыл, как в общей эйфории от спасения «Энтерпрайза» растворилось горе одного человека – убитый Ханом охранник был другом Найджела. Услышав шаги за спиной, Найдж вскочил, и повернулся лицом к Монро. Его правая рука висела на перевязи, покрасневшие глаза с болью смотрели на капитана: - Сэр, я хотел, то есть… - сбивчиво начал он, затем опустил голову, и, не поднимая глаз, пробормотал: - Вы, наверное, торопитесь, не буду вас отвлекать. - Сынок, ну что ты, все в порядке, – Монро похлопал его по плечу, – Как ты? Несколько секунд Найджел молчал, а затем заговорил, быстро, сбивчиво, проглатывая слова: - Сэр, я знаю, я не должен был этого делать… Я видел! Я видел то, зачем вы меня послали в архив, просто пакет порвался, я сделал это случайно, не хотел, а потом мне просто стало интересно, я знаю, я виноват… Глаза Монро округлились от удивления, он нахмурился. Да, плохой идеей было посылать в архив кого-то, а не забирать материалы самому, но он катастрофически не успевал. Найджел, не заметив этого, продолжал: - И я понял сегодня, понял, сэр, что вас, как и меня ослепили эти фотографии, заставили видеть намек на добро там, где его нет, и уже никогда не будет! Я не хочу даже знать, когда были сделаны эти снимки, потому что это неважно. Я думал, он способен хоть что-то чувствовать, но я ошибался. Сэр, мы все совершили огромную ошибку! - Найджел, послушай… Я прошу тебя только об одном – никому не рассказывать о том, что видел. Мне очень жаль твоего друга. В следующий раз мы примем все меры безопасности… - В следующий раз?! – Найджел возмущенно перебил его. – так вы хотите это повторить?! Вам мало смертей, капитан? - он распалялся все больше и больше, повышая голос: - Вы говорили, он спит! Никто не пострадает! Вы приказали нам поставить оружие в режим оглушения – какая забота о практически неуязвимом преступнике! И что теперь? Теперь мой друг мертв, а этот псих на свободе! И если вы еще не поняли, он не комнатная собачка, которую можно выдрессировать! На чьей вы стороне, капитан?! Он замолчал, тяжело дыша. Монро молча смотрел на него, чувствуя, как внутри поднимается раздражение, смешанное со злостью. - Вы все сказали, офицер? Или я должен перед вами отчитываться за свои решения? – его голос звучал холодно и отстраненно Найджел глубоко вздохнул, и вновь опустил глаза: - Прошу меня простить, сэр. Больше такого не повторится. - Конечно, не повторится. Я отстраняю вас от службы на две недели, чтобы вы подумали о своих словах. Я могу частично оправдать вашу излишнюю эмоциональность гибелью товарища, но лишь частично, запомните это. Такое поведение недопустимо для офицера. Последнюю фразу Монро бросил, уже поворачиваясь, чтобы уйти, и не видел, как глаза Найджела злобно сузились. Постояв еще немного на ступеньках, он направился домой, по пути продолжая мысленно разговор с капитаном, мысленно возмущаясь все громче. Подходя к дому, он принял единственно верное для себя решение – если судьба еще раз столкнет его с Ханом, он либо сам убьет его, либо сделает все зависящее от него, чтобы способствовать его смерти. Монро быстрым шагом шел по аллее вдоль здания Штаба, кипя от возмущения. «Мальчишка! Молокосос! - думал он про себя, - да как он смеет высказывать ему такие вещи в лицо?» Но еще больше он злился от того, что слова Найджела, пусть и сказанные в порыве злобы и отчаяния, заронили в его душе сомнение. До этой минуты он был уверен, что все делает правильно, что у него все получится, он сможет восстановить справедливость и даже помочь Хану хоть немного. А он, в свою очередь, поможет им. А если нет? Если это действительно ошибка, за которую они поплатятся еще не одной жизнью? Глубоко погруженный в свои мысли, он не заметил, как оказался перед дверями своей квартиры. Зайдя в темную прихожую, он внезапно почувствовал огромную усталость. Не раздеваясь, он прошел в комнату, и медленно опустился на диван. Он уже принял решение, и только сейчас осмелился сам себе в этом признаться – завтра он расскажет все. И плевать на подписку о неразглашении, угрозы от совета Федерации и даже трибунал. Все, кто оказался втянут в эту историю, должны знать, с чем имеют дело. Джеймесон, выйдя из здания Штаба, сразу заметил фигуру Найджела на ступеньках, но подходить к нему не стал. Довольно с него уже зрелища истерики Кирка сегодня. Он быстро свернул налево, в тенистую аллею, прежде чем Найджел успел его заметить. Однако домой он не пошел, а отправился в противоположную сторону. Отойдя метров на двести, он достал из кармана телефон, глубоко вздохнул, и набрал номер. Через пару гудков на том конце провода раздался чуть хрипловатый голос: - Маркус Томпсон, слушаю вас. - Добрый вечер, это Джеймесон. Хотел узнать, как вы себя чувствуете? - Здравствуйте! – в голосе Маркуса зазвучали радостные нотки. – Вы знаете, я все еще в Госпитале, меня тут немного подлатали, а потом я засиделся в лаборатории. Не хотите выбраться в бар? Кажется, мне необходимо немного расслабиться после сегодняшнего. Они договорились встретиться через полчаса в том же баре, где сидели в день разморозки Хана. Кажется, это было так давно, а не несколько дней назад. Тогда все виделось легким и простым, все шло по плану и не предвещало ничего плохого. Джеймесон медленно шел по аллее к центру города. Он был рад, что Маркус так легко согласился увидеться, и испытывал дискомфорт от того, что ему нужна была от него прежде всего информация, а молодой доктор, похоже, искренне рад встрече. Маркус выглядел слегка помятым и бледным, под рубашкой угадывалась тугая повязка на ребрах, и сидел он, тяжело облокотившись на спинку стула. В остальном он выглядел достаточно хорошо для человека, столкнувшегося с утра нос к носу с профессиональным убийцей. Они обсудили спасение «Энтерпрайза», трагическую гибель друга Найджела и погоню за Ханом по коридорам Госпиталя. После этого за столом возникла пауза, и пока Джеймесон соображал, как лучше начать разговор на интересующую его тему, Маркус сам затронул ее: - Ну а что девушка, Эли? – при этом он подался вперед, внимательно глядя на Джеймесона. – Она жива? - Да. От взгляда Джеймесона не укрылось, как облегченно выдохнул доктор, и радостно блеснули его глаза. Так, вот только еще влюбленности ведущего врача им не хватало. - И когда за ней вылетают, чтобы спасти? Этот вопрос поставил Джеймесона в тупик. Он не знал, как сейчас сказать Маркусу, что, в общем-то, они вообще понятия не имеют, куда лететь, и, самое главное, есть ли там еще кого спасать. В отличие от Монро, Джеймесон никогда не верил в «перевоспитание» Хана, и заранее готовился к худшему. Поэтому он постарался отвлечь Маркуса, незаметно подливая в его стакан виски. Когда Джеймесон счел, что они достаточно удалились от опасной темы спасения, он бросил пробный вопрос: - Кстати, капитан Монро ведь вам рассказывал о нашем плане, об «Изумрудном городе»? - Да, конечно, – лицо Маркуса приобрело задумчивое выражение, он смотрел куда-то в сторону, – мистер Монро вызвал меня ночью, после разморозки Хана, в Госпиталь. Представляете, какими мы выглядели в ЕГО глазах идиотами? – невесело усмехнулся он. – Хан ведь слышал каждое слово, которое произносилось в палате… Джеймесон похолодел. Если Хан все слышал, то их план провалился, даже не начавшись. Однако следующая фраза доктора заставила его облегченно выдохнуть: - Я пригласил его в кабинет, где он просил меня остановить разморозку. Мы заспорили, я ведь утверждал, что это может убить нашего драгоценного подопечного… - Опять грустная улыбка. Джеймесон понял, что Маркусу просто необходимо сейчас выговориться, поэтому старался не перебивать, а только внимательно слушал: - Ну, мы немного поспорили с ним на эту тему, и я попросил привести хоть один аргумент, действительно важный и значимый. Так он мне и рассказал про «Изумрудный город». Забавное название, кстати. Видимо, возникло из-за имени Эли – прямо как в книжке, про девочку, перенесенную ураганом в сказочную страну Оз, – Маркус остановился, и немного отпил из стакана. Пауза затянулась, и Джеймесон решился задать главный волновавший его сейчас вопрос: - А что именно он вам рассказал про Эли? Маркус хмыкнул: - Ой, да перестаньте, вы же не хуже меня знаете. Покопались в прошлом Хана, выяснили, что был у него роман когда-то с медсестрой из лаборатории, где его, так сказать, улучшали. Вроде как она была последней, кто у него какие-то эмоции вызывал, кроме желания убивать. А потом в лаборатории был несчастный случай, взрыв, и она погибла. И теперь Монро хочет, найдя ее двойника, пробудить в Хане воспоминания о прежних временах, – последняя фраза была сказана уже с отвращением. – Но согласитесь, наша Эли, и Эли из прошлого очень похожи. Ну просто одно лицо. Бывает же так. Джеймесон рассеянно кивнул, осмысливая сказанное Маркусом, а тот продолжал: - Дальше все было просто: нашли фотографию этой девушки трехсотлетней давности и запустили поиск по всем базам, которые у нас имелись. Нашли совпадение на девяносто девять процентов на одной из малоразвитых планет где-то на окраине Галактики, ее зовут Элизабет, а сокращенно Эли – даже здесь совпало. Фантастика, – он покачал головой. Внезапно Маркус схватил Джеймесона за запястье, от неожиданности тот подскочил: - Послушайте, что же теперь будет? Ведь ее не планировали отдавать Хану, хотели только показать, заинтересовать, чтобы он начал вспоминать. Она ведь не его бывшая любовь! Она должна была ее только сыграть! А когда к ней вернется память… - он не договорил, и махнул рукой. Через полчаса, когда Маркус уже ушел домой, Джеймесон все еще сидел за столом, обдумывая ситуацию. Монро великолепно сыграл с фактами, с одной стороны, рассказав Маркусу все, с другой – ничего. Как говорится, если хочешь спрятать ложь – заверни ее в правду. *** Джеймс Тиберий Кирк, вновь капитан звездолета «Энтерпрайз», ворочался в постели уже час, и никак не мог уснуть. В голове бурлили мысли, но ни на одной он сейчас не мог сосредоточиться. Что теперь делать с Ханом? Когда восстановят корабль? Что такое «Изумрудный город»? Внезапно тишину нарушил звонок телефона, лежавшего на тумбочке у кровати. Скотти. Интересно, что ему надо? - Алло! - Капитан, простите, что так поздно, но я думаю, вам было бы интересно узнать это! - Я еще не сплю, что случилось? Очередная поломка на корабле? - Нет, Джеймс, все гораздо интереснее! Чем дальше Кирк слушал, тем радостнее становилось его лицо. Похоже, теперь Хан от них не уйдет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.