ID работы: 876593

Bring me to life (Верни меня к жизни) Часть I: Шеви

Гет
R
Завершён
203
автор
Matrosova_n бета
Размер:
230 страниц, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 59 Отзывы 90 В сборник Скачать

Часть 7: Огненные слезы. Глава 8

Настройки текста
Дин улыбнулся и с надеждой, что Ами не сильно на него злится, ответил на звонок, но вместо голоса Ами из телефонной трубки послышался резкий звон стекла, испуганный вскрик девушки, гулкий удар и шум от падения телефона на пол, Дин с ужасом понял, что вскрикнула Ами. Охотник побледнел и, не убирая телефона от уха, начал собирать в сумку разложенное на кровати оружие. Сэм, увидев взволнованность брата, уже был на ногах, готовый при любой команде действовать. Дин махнул рукой и вылетел из дома, Сэм поспешил за братом, прихватив рулон с картиной, который взял в руки, когда говорил о тайнике в Буффало. Пока они бежали до Импалы, в телефоне было непонятное шебуршание, мужской крик: «Не трогай его!», и звук удара тела об пол. Дин чертыхнулся, когда понял, что ему нужны руки, чтобы вести машину или хотя бы открыть дверь. Он не глядя всунул телефон в руку Сэма и залез в машину, Сэм сел следом, держа трубку у уха, но на его лице было удивление. - Ничего, тишина, - непонимающе сказал младший Винчестер, когда захлопнул дверь машины. - Плохо, это плохо, - только и смог выдавить Дин, поворачивая ключи зажигания и мысленно прося, чтобы Ами на него не обижалась, и Импала завелась. Машина рванула на полной скорости, вылетая из гаража и территории мотеля, пущенной стрелой, которую выпустил натянутый как тетива Дин. Старший Винчестер был напряжен и сосредоточен, готовый к прыжку, к драке, с тем невидимым противником, который на «той стороне провода» заставил его девушку так вскрикнуть. Дин чувствовал, что такая девушка как Ами, которая не испугалась быть приманкой для Демона, не будет испугано кричать на пустом месте, значит, там, где она сейчас, происходит что-то очень плохое. После этой мысли Дин резко нажал на тормоз, остановив Импалу посреди дороги. И как-то удивленно-напугано посмотрел на брата, который все еще не выключал телефон, надеясь, что хоть что-то в нем прояснит странное поведение Дина. - Я все хотел спросить, - начал Сэм. – Мы куда едем? Дин оглянулся по сторонам, они выехали на центральную площадь, которая вся играла гирляндами, освещая парк, торговый центр, который и сам сиял неоновыми огнями и пепелище сгоревшего дома, которое казалось, поглощало весь свет, который на него падал, оставаясь темным мрачным пятном, в этом центре буйства огней, красок и праздника. - Я не знаю, - прошептал Дин, – Ами позвонила, но ничего не сказала, там были только звуки и ее крик. Я… я… Сэм, что-то случилось. С каждым словом брата на лице младшего Винчестера проступала тоже взволнованное и напряженное выражение как и у Дина. Сэм снова поднес телефон к уху, надеясь услышать в нем что-то, что даст хоть какую-то подсказку, но там все еще была тишина, зато вдалеке послышался все нарастающий звук сирен и через секунду мимо Импалы промчались три полицейских машины. - Они едут в сторону больницы, - сказал Сэм, Дин уже снова заводил машину. Когда братья подъехали к больнице, то у входа в здание уже стоял человек в форме и разворачивал всех любопытных. Дин уже сделал шаг к полицейскому, прокручивая один из заученных текстов, которые действовали как пропуски на все места преступлений, когда Сэм ухватил его за рукав куртки и утащил за угол здания больницы. На вопросительный взгляд брата он ответил: - Есть другой вход. Сэм оказался прав, черный вход не был закрыт и вскоре братья уже поднимались по лестнице, пытаясь понять на каком этаже собрались копы. - Кажется здесь, - сказал Дин, кивая на дверь, за которой раздавались громкие резкие голоса отдающие команды. Старший Винчестер уже хотел открыть дверь с лестничного пролета на этаж, когда его на секунду остановил голос Сэма: - На этом этаже лежат Джимми и Томми. Дин кивнул, показывая, что услышал и с каменным, ничего не выражающим лицом, вошел на этаж. На этаже была суета, возле одной из палат собрался целый консилиум из людей в форме, между которыми мелькали белые и зеленые халаты врачей и санитаров, поэтому Винчестеры в гражданской одежде выделялись на этом фоне и не мудрено, что им даже не дали дойти до палаты, а окликнули. - Эй, официальное заявление будет позже. Выметайтесь отсюда, - раздался за спиной грозный женский голос. - Нас приняли за журналистов, - успел шепнуть брату Сэм, прежде чем развернуться и, продумывая в голове историю, как можно все же попасть в палату, но этого не потребовалось. Когда охотники развернулись, к ним на встречу летела разгневанная фурия в лице детектива Морис, но когда она приблизилась к братьям и смогла их разглядеть, то сбавила шаг и подходила к ним с устало опущенными плечами и промелькнувшим в глубине глаз сочувствием, которое очень не понравилось Дину. После таких взглядов обычно следует «Примите наши соболезнования», старший Винчестер тут же ощетинился. - Это вы, - сказала детектив, поравнявшись с охотниками. - Где Ами? – выпалил Дин, не дожидаясь, когда Морис начнет заваливать их вопросами. - Мы не знаем, - сказала женщина и, видя, как этот короткий ответ повлиял на ее собеседников, постаралась побыстрей продолжить, – нам поступил сигнал с охранного пункта больницы, сам охранник и медсестра в регистратуре мертвы. Когда приехали, то в палате мальчиков нашли мистера Адерса – отца Джимми, он был без сознания, в палате разгром, а Джимма в палате не было. Сейчас мистер Адерс пришел в себя и начал давать показания. А вы очень быстро приехали… - детектив прищурила глаза, выискивая в этом факте подвох. - Ами позвонила, - Сэм махнул рукой, в которой все еще сжимал телефон. – Мы услышали в трубке странные звуки и забеспокоились. - Понятно, - неопределенно сказала детектив, то ли обрадовавшись, что парни ни при чем, то ли расстроившись, что двумя подозреваемыми меньше, но тут ее глаза засветились, увидев в охотниках, ну если не подозреваемых, то хотя бы свидетелей. – Расскажите все про звонок. - Это был просто звонок, Ами даже ничего не сказала, - Дин начал раздражаться, вместо того, чтобы бессмысленно разговаривать тут с копом, он бы лучше осмотрел палату и пошел искать Ами. – Лучше камеры посмотрите, чем нас допрашивать. – Кивнул Дин. - Этим уже занимаются, - детектив предпочла пропустить мимо ушей колкость Дина. Сэм было открыл рот, чтобы попросить тоже просмотреть видеозапись, но Дин толкнул его локтем, не давая начать, вместо этого, Дин улыбнулся мило, насколько мог в данной ситуации и проговорил. - Детектив, можно мы пока здесь останемся, вдруг понадобиться наша помощь. Детектив неопределенно пожала плечами, смотря уже в другую сторону, где из комнаты охранника вышел взволнованный коп, показывая, что они что-то нашли. - Как хотите, - бросила Морис и ушла. Как только детектив отошла на расстояние от охотников, Сэм зашипел на брата: - Что ты творишь? Я мог уговорить ее показать нам видеозаписи. - Успеем, у нас есть свидетель с которым надо поговорить, - сказал Дин и кивнул на недавно вышедшего в коридор отца Джимми, который обессилено опустился на скамейку. Сэму пришлось признать, что Дин нашел ценного свидетеля. - Мистер Адерс, - позвал мужчину Сэм, когда они подошли к нему. Отец Джимми поднял голову. - Вы друзья Ами? Дин кивнул. - Что произошло? Мистер Адерс посмотрел куда-то за спину охотников, словно пытался в том пространстве найти ответ на этот вопрос, который сейчас мучил и его. - Он забрал Джимми. - Кто? - Не знаю, я не видел его лица. Сэм и Дин переглянулись и присели рядом с Адерсом. - Ами позвонила мне и сказала, что хотела бы увидеть мальчиков. Я заехал за ней и отвез сюда. Пока она была с Джимми, я занимался делами по опеке Томми, да и к жене заехал. О Боже! Она же еще не знает! – воскликнул мужчина и, повернувшись к охотникам, как-то слишком серьезно сказал. – Ей нельзя говорить. Дин понял, что на бедного человека свалилось слишком много переживаний за эти дни, и он на грани безумия, поэтому надо было быстрее его разговорить, пока он не выпал из реальности. - Что произошло дальше? – строго и несколько жестко спросил Дин, но это привело мистера Адерса в чувства. - Я вернулся в больницу. Джимми заснул, и Ами уже собиралась уходить, я собрался ее отвозить, когда в коридоре послышался шум, потом отключился свет и раздались хлопки, кажется выстрелы. Я выглянул в коридор, у регистратуры стоял человек, в темноте были видны только его очертания, а у его ног лежала медсестра. И тут он повернул голову, и я прямо почувствовал его взгляд, он увидел меня и медленно, еле переставляя ноги пошел в нашу сторону. Я забежал в палату и закрыл дверь, но разве это преграда - стекло? Когда он подошел, Ами начала набирать номер, как я понял - вам. Вы представляете, у него в руках было ружье, здесь у многих ружья имеются, но это… он прикладом разбил стекло. Джимми проснулся, закричал, тот мужчина зашел в палату и что-то постоянно бормотал, что он заберет его, что мальчик его, а потом оглушил Ами, я отвлекся на нее и пропустил момент, когда он меня приложил, - мужчина на автомате поднял руку и дотронулся до огромной шишки. – Когда я очнулся, то вокруг были копы, а Джимми и Ами не было, только вот нашел на полу. – Мужчина достал из кармана сотовый телефон Ами. Дин забрал телефон и встал, Сэм пробормотал «Спасибо» и поднялся вслед за братом. - А вот теперь пошли посмотрим на видеозаписи, - сказал Дин. - И как мы это сделаем? - Не хочешь выпить кофе из автомата? - Нет, - удивился младший Винчестер, пытаясь понять на что намекает Дин. - А я вот, Сэмми, просто горю желанием. Сказал Дин и потянул брата к кофейному автомату. Дин оставил Сэма у столика, который не отличался стерильной чистотой, не смотря на то, что находился в помещении больницы. На пластике хорошо виднелись въевшиеся коричневые пятна и пожелтевшие швы, а рядом со столом стояла полная корзина использованных стаканчиков, вид которой ни в коей мере не увеличивал желание испробовать напиток, который не допив и половины выбрасывали в урну. Дин поставил перед братом стакан с темной жидкостью. - Ну вот, кофе есть, а вот и кино, - улыбнулся Дин, кивая за спину Сэма. Охотник повернулся и чуть не расхохотался в голос. Прямо перед ними была стеклянная стена, за которой располагался кабинет охранника с мониторами камер слежения на всю стену. О чем говорили столпившиеся у экранов копы, было не слышно, но разве это было главным? Зато вид открывался просто прекрасный, можно было увидеть, все что смогли заснять камеры, и Винчестеры подоспели как раз к самой кульминации записи. Вот на экране выключается свет и камеры переходят на ночную запись. Мелькают вспышки выстрелов, потом черный человек целенаправленно подходит к палате Джимми и Томми и бьет прикладом о стекло. Дальше видно плохо, что происходит внутри палаты, и Дин не отрываясь следит за монитором, силясь уловить хоть какое-то движение, полный стаканчик с уже подостывший кофе он сжимает в руке, рискуя раздавить столь хрупкую посудину. И тут из палаты выходит человек и тащит за собой ребенка, который брыкается, пытается вырваться, но тут человек делает резкое движение и ребенок затихает, уже не мешая забросить себя на плечо и спокойно вынести себя из здания. Копы увидев все, что им было интересно, уже собирались выключать монитор, как на последних минутах из палаты метнулась еще одна тень и побежала вслед за похитителем Джимми. Теперь уже и Винчестеры увидели, то что было интересно им. Ами была жива и относительно здорова, если смогла так лихо бегать. - Неугомонная девчонка, - проворчал Дин, в голосе которого проскользнули нотки гордости и осушив одним глотком весь стаканчик кофе, направился к выходу. Сэм сомневался, что Дин хоть почувствовал вкус напитка, потому что такое пить было не возможно, и сам без сожаления отправил стаканчик полный кофе в урну. Когда охотники вышли на улицу то холод окутал их, и только сейчас братья заметили, что в спешке забыли набросить куртки и сейчас стояли посреди зимней морозной ночи в одних свитерах. - И куда теперь? – спросил Сэм, выдыхая изо рта пар. Дин огляделся. - Они не могли далеко уйти, навряд ли тот похититель был на машине. Сэм согласно кивнул. - И раны не дадут ему далеко уйти. - Ты уверен, что это отец Томми? – для подтверждения своей догадки спросил Дин, хотя он тоже уже определил для себя личность похитителя и не сомневался, что Сэм пришел к тем же выводам. - Уверен. И он сильно ранен, ты ведь видел, как он двигался. - И куда он мог пойти? – Дин обвел взглядом ближайшие здания и тут в просвете между домами мелькнул темный силуэт сгоревшего здания, словно затягивая в свою бездну, Сэм проследил за взглядом брата. - Вполне возможно, - согласился он. К зданию Винчестеры подошли пешком, оставив машину на противоположной стороне площади, чтобы не создавать шума на совершено пустынной улице. Когда они уже хотели зайти в здание, их тихо окликнули, и сразу на шею Дина бросилась тень, обвивая руками шею, и начала быстро-быстро шептать: - Я знала, что вы придете, Джимми, он там. - Мы знаем, - Дин осторожно отодвинул от себя девушку и внимательно осмотрел ее, увидев, что она цела, напряжение, державшее его все это время спало. - Ты в порядке? – спросил Сэм. - Да, - сказала Ами потирая затылок. – Джимми, - снова начала она. - Мы вернем его, а ты оставайся здесь, хватит с тебя неприятностей. - Но, - начала Ами и посмотрела на Сэма ища у него поддержки, но он только помотал головой полностью поддерживая брата в этом вопросе. - Он вооружен, - начала Ами. - Мы тоже, - парировал Дин. - Он безумен, от боли он вообще ничего не соображает. - Мы это учтем. - Он не станет слушать. - А мы не говорить туда идем. - Джимми, - сказал Сэм, устав слушать перепалку этих двоих, когда дорога каждая секунда. Ами замолчала и отступила, смотря как ее ребята скрываются в утробе этого жуткого дома. Сэм и Дин старались ступать тихо, но дом словно был на стороне своего прежнего хозяина, подсовывая Винчестерам под ноги, то скрипящую половицу, то хрустящую деревяшку. Дин и Сэм приближались к той комнате, откуда Ами вытащила мальчиков, и откуда сейчас раздавались голоса, тонкий мальчишеский крик и раздраженный хриплый голос, как из могилы отца Томми. - Если что, то стреляй на поражение, - прошептал Дин, когда они приблизились к комнате. Сэм кивнул, даже не споря, тот человек, который был в комнате и рассказывал ребенку, почему тот должен умереть и что он сейчас забирает, то же что забрали и у него – ребенка, уже не был в глазах младшего Винчестера человеком. По команде Дина братья приготовились как тигры перед прыжком, они перестали быть просто людьми, все их чувства обострились как у зверей, они были на охоте, пусть сейчас их целью был не призрак или демон. Когда они вбежали в комнату, Сэм успел заметить стул, который был слишком новый и чистый для испачканной в саже и углях комнаты и привязанного к стулу ребенка, а еще лицо недочеловека, даже в его чертах уже не осталось ничего человеческого – волдыри, слезающие до мяса куски кожи и обугленные пальцы, Сэм успел подумать о том, как этот человек вообще ходит, а после раздался оглушительно громкий хруст ломающихся досок и вместе с ним выстрел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.