ID работы: 8740518

Марсиане (The Maretian)

Джен
Перевод
R
Завершён
652
переводчик
repitter сопереводчик
GORynytch бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 377 страниц, 291 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
652 Нравится 5166 Отзывы 194 В сборник Скачать

Сол 123

Настройки текста
Кому: Всему экипажу Дома "Арес III" (*********) От: Ирэн Шилдс ([email protected]) Тема: Оценка морального состояния экипажа Спасибо всем за ваши письма. Я не буду отвечать здесь каждому конкретно, поскольку это раскроет ваши секреты, а я очень серьёзно отношусь к конфиденциальности пациентов (мой долг хранить доверенные секреты). Но я хотела сказать вам всем, что сделаю всё возможное, чтобы найти способ вам помочь. Имея это в виду, мне хотелось бы попросить вас всех об одном одолжении: напишите мне в личном электронном сообщении что вы думаете о ваших товарищах по команде. Вы уже рассказали мне немного о том, что вы думаете о себе. Я сохраню то, что вы мне напишете, в тайне, поэтому, пожалуйста, будьте честны, когда станете писать. Я предлагаю, чтобы после того, как вы напишете мне письма, вы обсудили друг с другом то, что чувствуете. У нас есть упражнение для сплочения команды под названием "Семейный совет", которое позволяет членам экипажа высказывать жалобы или поговорить о своих проблемах и чувствах. Сейчас подобное может быть для вас хорошей идеей. Но, пожалуйста, подождите с этим, пока не отправите письма – я не хочу, чтобы это обсуждение как-то повлияло на них. Я напишу каждому из вас лично, как только у меня будет время подумать о том, что можно сделать для каждого из вас. Ирэн Шилдс, кандидат медицинских наук, Главный психолог проекта "Арес"

* * *

Уважаемая доктор Шилдс! Однажды меня уже просили сделать что-то подобное. Я всё равно не скажу всё, что могла бы сказать. Но, так как мы все будем говорить это обо всех, это будет не так плохо, как в тот раз, поэтому я кое-что напишу. Вот мой список: МАРК УОТНИ: Он очень добрый и ласковый. Я знаю, что иногда он хочет подшутить надо мной, а иногда сердится на меня, но он всегда относится ко мне с добротой. Он такой же дружелюбный, как пони. ЧЕРРИ БЕРРИ: Я называю её кобыла-босс. Она страшная, когда сердится. Но она всё ещё несколько наивна. Но я не доверяю нипони больше, чем ей. СТАРЛАЙТ ГЛИММЕР: Она подозрительная и целеустремлённая. Она чувствует вину за своё прошлое и вечно считает, что во всём виновата она одна. Хотелось бы, чтобы она больше думала как остальные, а не думала о них, как об очередных проблемах. СПИТФАЙР: Она немного страшная. Она всегда серьёзная. От нее ничего не укроется. Она не привыкла не быть в роли лидера. ФАЙРБОЛ: Он не такой злой, как притворяется. Он не любит других. Он не любит себя. Ведёт себя так, чтобы другим было сложно его любить. Драгонфлай

* * *

Уважаемая доктор Шилдс! Как вы и просили, вот что я думаю о других: Черри Берри – очень интересная пони. Она знает, что нужно сделать, и добивается, чтобы это было сделано. Я поражена, что её кьютимарка не связана с полётами, глядя на то, насколько полёты для неё важны. Она делала удивительные вещи. Для меня большая честь быть в её команде. Она не должна быть так сурова к себе. Мы все беспокоимся о Драгонфлай. Она этого не знает, но всем очевидно, что она притворяется, что с ней всё в порядке. Я думаю, что мы все хотим, чтобы она прекратила валять дурака и была честна с нами. Но это должно быть сложно для жукопони. Со Спитфайр довольно трудно поладить, и не только потому, что она всё ещё отказывается снимать мою лонгету. Она не будет слушать никого, кроме Черри. Она не должна так сильно пытаться контролировать всё. Файрбол – умный и хороший астронавт, но он создаёт всем проблемы на ровном месте. Вообще-то, он ведёт себя как большой засранец. Почему он не может ладить с другими? Я знаю драконов, у которых таких проблем нет. Ну, одного дракона. Марк старается быть внимательным. Он сделал своей работой, чтобы мы были веселы и счастливы. Но он слишком властный. Это его Дом, и хоть мы не хотим создавать проблемы, но он даже не спрашивает нас, что мы хотим делать в большинстве случаев. Он ведёт себя так, словно мы его ученики. Он хочет как лучше, но иногда это раздражает. Я надеюсь, это поможет вам. Старлайт Глиммер

* * *

Уважаемая доктор Шилдс! Черри хороший лидер. Заботится о команде. Мало дисциплины. Показывать команде слишком много чувств. Но хорошо. Все доверять ей. Драгонфлай проблема. Не может сказать правду о себе. Пытаться заставить всех любить её, любить друг друга. Лезть не своё дело. Старлайт проблема. Делать всё сама, не просить помощь, причинять себе вред. Не хороший член команды. Файрбол большая проблема. Работать, но не уметь в команде. С доверием хуже, чем Драгонфлай. Марк, вызывать головную боль. Он думать, что он командовать. Он НЕ командовать. Черри командовать. Марк будет плохой командир. Слишком много говорить с нами, как с дети. Не слушай. Нужно сделать это меньше. Спитфайр

* * *

Уважаемая доктор Шилдс! Вот что я думаю о моей команде: Старлайт намного умнее меня. Она знает, что нам нужно делать. Я просто говорю "да". Спитфайр намного лучше лидер, чем я. Командовать летающей командой годами. Знать, как командовать. Но не будет командовать, когда я здесь. Драгонфлай я знаю много лет. Иногда умная, иногда очень глупая. Доброе сердце, верная, но не командир. Файрбол сделать то, что скажешь. Но не друг. Я думаю, что он делать, чтобы разозлить нас. Марк добрый и вежливый. Он знает, что делать. Он просит меня, прежде чем делать что-нибудь. Смелый и умный. Но иногда… нет, не буду говорить. Черри Берри

* * *

Уважаемый доктор Шилдс! Черри великий пилот. Храбрый для пони. Должен быть храбрее. Драгонфлай вести как придурок, но очень умный. Должен вести менее глупо. Однажды спасти моя жизнь. Старлайт в магии умный, остальное тупой. Работать слишком много, всё время болеть. Спитфайр вести как босс. Не босс. Новичок. Марк иногда тупой, иногда нет. Слабый, но смелый. Спасать мою жизнь тоже. Не знать, что думать о нём. Файрбол

* * *

Доктор Шилдс, Я не знаю, хотели ли вы включить меня в свою просьбу, но будет забавно, если я не присоединюсь к остальным в этом упражнении. Мне это кажется слишком похожим на выискивание и прощупывание, но буду полагать, что у вас благие намерения. Я заметил, что вы попросили нас не описывать остальных, а рассказать, что мы о них думаем. Поэтому вместо того, чтобы повторять свои отчёты, я постараюсь изложить своё мнение. И… хм-м-м, а это сложнее, когда я на самом деле пытаюсь это записать, чем мне казалось ранее. А ведь ни у кого из пони не было с этим проблем, кроме, разве что, скорости набора текста или владения языком. Начну я, пожалуй, с Драгонфлай, так как у нас с ней, кажется, самая крепкая связь. Она классный шутник и не слишком хорошо скрывает тот факт, что это лишь игра на публику. Плюс к этому она скрывает, насколько умна на самом деле. Она не так хороша в английском правописании, как Старлайт, но наступает ей на пятки. Драгонфлай также прекрасно знает свою работу. Она, очевидно, знакома с инструментами и электрическими системами. Она была первой, кто разобрался, как работают наши компьютеры и операционные системы, и она тратит много свободного времени, читая справочные материалы и тому подобное, чтобы лучше понять, как они функционируют. Если бы она поменьше вела себя рядом с моими инструментами как глупый маленький ребёнок, то я, может, и разрешил бы ей ими пользоваться. Думаю, если взболтать нас с Йоханнсен в блендере, а потом вылить полученную смесь в формочку пони с дырками, то как раз получится Драгонфлай. Если говорить о сравнениях с "Аресом III", то я раньше сравнивал Черри Берри с коммандером Льюис, но это не совсем точное сравнение. Черри не такая выдержанная. Чем менее серьёзна ситуация, тем менее похожей она становится на Льюис. В свободное время Черри самая милая и самая невинная из всех моих гостей. Ей явно не нравится быть лидером. Я стараюсь поддерживать её как могу – похоже, что ей это действительно нужно. Недавние события заставили меня по-новому взглянуть на Спитфайр. Я думал, что она была вечно настороже и несколько придирчива, но время от времени она демонстрирует своего внутреннего Мартинеса. У неё едкое чувство юмора, прямо как у Мартинеса, но обычно она слишком профессиональна и дисциплинированна, чтобы это показывать. Не думаю, что я ей сильно нравлюсь. Она говорит, что хочет, чтобы с ней обращались как со взрослой, но, учитывая то, как я обращаюсь с большинством взрослых, я бы не хотел такому её подвергать. В команде "Арес III" нет хороших аналогов для двух оставшихся. Возьмём Файрбола, например. У нас ушли годы на тренировки в тесном контакте в ходе подготовки к миссии. Вы лучше меня знаете, что нас специально подбирали так, чтобы мы были совместимы друг с другом. Ну, а Файрбол старается изо всех сил, чтобы не быть совместимым ни с кем. Он как тот одинокий ребёнок в старшей школе, который хочет прибиться к компании, только не хочет показывать, что ему это надо, поэтому он всегда болтается где-то на периферии, оставаясь на безопасном расстоянии. Вы как-то раз сказали, что я ношу доспехи из смеха; ну, доспехи Файрбола – наждачная бумага. Не знаю, насколько сильно нравлюсь ему я, но он мне по-своему нравится. Наконец, Старлайт Глиммер, наша местная трудоголичка. Она почти такая же милая, как Черри Берри, за исключением того, что иногда становится немного жуткой, когда работает над проектом. Она как бы отрешается от всего, кроме проблемы, над которой работает в данный момент. Иногда ей приходится напоминать себе быть дружелюбной – ей это не так естественно даётся. Пожалуй, даже в меньшей степени, чем Файрболу. Старлайт, безусловно, самая требовательная из моих гостей в плане моего времени и внимания. Даже Драгонфлай, которая в буквальном смысле питается излишками моей нежности, чтобы жить, требует меньше. Она задаёт больше вопросов, чем кто-либо ещё из пришельцев. Она очень негодовала, что ей пришлось провести столько времени в койке из-за травм и переутомления. Следует отдать должное её целеустремленности, но мне она всё-таки нравится больше, когда расслабляется. Не знаю, это ли вы хотели услышать или нет, но такие у меня сейчас мысли. Марк
652 Нравится 5166 Отзывы 194 В сборник Скачать
Отзывы (5166)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.