ID работы: 8605373

Приманка

Гет
R
Завершён
71
автор
Размер:
101 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 91 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 7. Побег

Настройки текста
— Он жив? — прошептала Кэрол, помогая затащить Мэрла за диван. — Что нам делать?! — Тише, — бросил Дэрил сквозь зубы, — на кухне в ящике пистолет, тебе придётся его достать. Поняла? Она судорожно сглотнула, прижимая к груди дрожащие пальцы. — Нам нужно выбираться, — пробормотал Кэрол, — но как? — Выберемся, — он застонал от боли, пронзившей плечо, которое задел невидимый убийца, — давай, Кэр. Достань мне оружие. Осторожно. Она никогда в своей жизни не представляла, что такое случится с ней. В нее не то, что никогда не стреляли, в нее даже мяч во время волейбола никогда не прилетал, даже в школе. Она испугалась до того сильно, что футболка на спине промокла от ледяного пота. Но лежащий на полу Мэрл с закрытыми глазами и в красной от крови рубашке, Дэрил, пытающийся остановить кровь и стрелок, притаившийся где-то рядом, наблюдающий за ними, выжидающий возможности убить их, заставили ее ползком двинуться в сторону кухни. Раздавшиеся снова выстрелы заставили ее нырнуть за угол и прижаться спиной к холодильнику. «Секунда. Всего секунду, пожалуйста», — взмолилась она, обращаясь то ли к богу, то ли еще к кому-то, имеющему власть остановить безумие, в центре которого она оказалась. Стерев пот, заливающий глаза Кэрол тихо проползла к столу и отодвинула ящик, нашарив пистолет. Схватив еще и кухонный нож, она задумалась, как же ей попасть обратно в гостиную и не оказаться под выстрелами. Выглянув из-за угла, она, тщательно прицелившись, метнула нож в сторону двери, а сама бросившись вперед, едва не пропахала носом ковер. Выстрелы раздались снова, но теперь неизвестный целился туда, откуда прилетел нож. — Умница, — Дэрил схватил пистолет, — а теперь слушай. За домом пикап, ты должна завести его и быть готовой валить. У Кэрол задрожали губы, когда он сунул ей в руку ключи, и она ощутила, что его пальцы мокры от крови, струящейся из раны на плече. — Ты не дотащишь Мэрла, — просипела она, — я лучше помогу. Он тяжелый. — Нет времени спорить, — возразил Дэрил, щелчком снимая пистолет с предохранителя, — я отвлеку, а ты давай. Живо. Он резко вскочил и принялся стрелять, Кэрол же, стискивая в кулаке ключи, выскочила из дома. Пикап стоял сбоку и казался таким огромным и… безопасным. Она рванула дверь со стороны пассажира и забралась внутрь. Несколько секунд трясущиеся пальцы не попадали в замок зажигания, но затем мотор автомобиля взревел, оживая. Она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть Дэрила, волокущего на себе брата. Выскочив из машины, Кэрол помогла впихнуть Мэрла. — Валим, — сквозь зубы простонал Дэрил, втиснув себя на пассажирское сидение и с трудом захлопнув дверь. Кэрол рванула с места так, что из-под колес фонтаном брызнул гравий. Несколько минут она просто ехала по незнакомым улочкам, не задумываясь, куда и зачем, просто стремясь убраться как можно дальше. Мэрл сзади не подавал признаков жизни, Дэрил, привалившись виском к окну, тяжело дышал. Его глаза были закрыты. — Дэрил, куда ехать? — спросила она, но ответа не получила. Стиснув зубы, она поняла, что решение придется принимать ей. И что есть только один правильный вариант. Петляя по незнакомым узким улочкам, она наконец выехала на главную дорогу и, прибавив скорость, рванула в сторону ближайшего известного ей пункта скорой помощи. Кэрол казалось, что прошло несколько часов, хотя на деле около получаса. Резко притормозив у входа, она распахнула дверь машины и побежала. Со стороны, наверное, она выглядела сумасшедшей, но ей было плевать. — Мне нужна помощь! — закричала Кэрол. Дежурная сестра подскочила на месте. — Боже, мэм, что случилось?! У вас кровь, вы ранены? — Не я, качнула она головой, — в моей машине мой… друг и его брат. Они ранены. Помогите, прошу! Девушка нажала какую-то кнопку и в тот же миг откуда-то возникли дюжие санитары с носилками, они положили на них Мэрла и Дэрила и внесли внутрь. Кэрол, рухнув на скамейку в приемной, закрыла глаза. От пережитого шока ее начало трясти. — Вы в порядке? Доктор сейчас подойдет, — медсестра, набросив ей на плечи плед, протянула пластиковый стаканчик с водой. — Куда увезли моего… — прошептала Кэрол. — Ваш муж в надежных руках, — заверила ее девушка, — как только что-то будет известно, вам сообщат. Кэрол, благодарно кивнув, проглотила воду и закрыла глаза. Всё тело ныло, словно ее снова избили. А настойчивый голосок внутри кричал, что надо убираться отсюда. У братьев Диксон пулевые ранения, а на звуки стрельбы в их дом уже прибыла полиция. Они опросят соседей, найдут мертвую Рут и ее вещи, а затем придут в больницу. Нетрудно сложить два и два, чтобы понять, что будет дальше. Ее допросят и придется рассказать, кто она такая. Приедет Филипп и отец. Вместе с адвокатами. И она снова окажется в их власти. — Эшли, — Кэрол прочитала имя на бейдже, прикреплённом к униформе медсестры, — мне нужно умыться. И позвонить. Где я могу это сделать? — Сюда, телефон напротив, мыло и салфетки есть, — девушка провела Кэрол к туалету, — вы же знаете, что вам нельзя уходить из больницы? Полиция уже едет, — Эшли выглядела немного виноватой, — мы обязаны были сообщить о характере ранений. — Вы сделали все правильно, — Кэрол изобразила свою фирменную улыбку, — я и сама бы вызвала. На нас напали, видимо, хотели ограбить. Все случилось так быстро… Медсестра понимающе кивнула и ушла, дав Кэрол время привести себя в порядок. Посмотрев в зеркало, она ужаснулась. Бледная, с растрепанными волосами, каплями крови на толстовке и едва начавшими сходить синяками на лице… Ей никто не поверит. Полиция решит, что ее избил Дэрил. Или Мэрл. А она, устав от побоев, схватилась за оружие. Нельзя этого допустить. Она торопливо умылась и сняла толстовку. Выйдя из туалета, Кэрол набрала знакомый номер. — Харрисон слушает, — раздался знакомый командный голос в трубке. — Это я, Энди. Кэрол, — пробормотала она. Слушая вопли сестры, она знала, что у нее очень мало времени, поэтому переждав пару минут, перебила: — Я в госпитале Святой Терезы. И мне нужно, чтобы ты меня забрала. Сейчас. Я все расскажу, но не по телефону. — Наша мать просто вне себя. Это так, просто чтобы ты знала, — ледяным тоном произнесла Андреа, — я буду через десять минут. Слушая короткие гудки, Кэрол усмехнулась. Как это на нее похоже — отчитать, но не отказать в помощи. Пройдя по больничным коридорам, Кэрол наткнулась на Эшли. — А я вас ищу, доктор Карсон хочет поговорить, — сказала девушка. Кэрол вдруг так испугалась, что в глазах потемнело. — Что-то случилось? Они в порядке? — Доктор скажет, пойдёмте. Медсестра привела ее в палату. Дэрил, бледный, но, судя по вздымающейся груди, просто спящий, лежал на больничной койке. — Не пугайтесь, мы вкололи лёгкое снотворное и обезболивающее, чтобы он отдохнул, рана не опасная, пуля прошла навылет. Пару дней и все заживет, — средних лет мужчина в белом халате устало улыбнулся Кэрол, — но второй ваш друг все еще на операции. Одна пуля в груди, вторая попала в предплечье… Не уверен, что он сохранит руку… — Боже мой, — она с силой выдохнула, — что-то нужно? Деньги — не проблема, я могу… — Нет, что вы, — врач похлопал ее по руке, — пока рано делать прогнозы. Мы настроены оптимистично. Кэрол почувствовала, как глаза наполняются слезами. Дэрил не простит ей то, что случилось с Мэрлом. Из-за нее он может стать инвалидом. Прочистив горло, она спросила: — Я могу побыть здесь, пока… Пока не закончится операция? — Конечно. Офицер полиции скоро приедет, чтобы вас опросить. И… — Доктор выглядел смущенным. — Не помешали бы документы и данные о страховках. — Разумеется, — Кэрол вытерла ладонями мокрые щеки, — я привезу. Она понятия не имела, есть ли у братьев Диксонов страховка. Очевидно, нет. Но когда есть деньги, это не имеет значения. Она все оплатит, это самое меньшее, что можно сделать для них. Вот только как быть с сердцем, которое разрывается от боли, едва она начинает думать о том, что больше никогда не увидит Дэрила? Пока она рядом, он в опасности, это ясно. К тому же, она должна выяснить, что это за ячейка и в каком банке. Ключ лежал в кармане ее джинсов, обжигая своим присутствием. — Кого-то вы мне напоминаете, — задумчиво произнес доктор, уходя. Кэрол нерешительно приблизилась к мирно спящему Дэрилу, осторожно погладила его руку… И тут словно что-то в ней надломилось. Она уткнулась в его плечо, судорожно гладя заросшие щетиной щеки, колючий подбородок, губы. — Прости, мне так жаль… Так жаль… — еле слышно шептала она, целуя его лицо. Напоследок прижавшись к его губам, Кэрол с усилием оторвалась от него и быстро зашагала к запасному выходу, который приметила, когда Эшли отвела ее в туалет. Выйдя через стеклянную дверь, она прошла через стоянку к видневшемуся на углу мерседесу сестры. Ключи от пикапа Дэрила она оставила на столике в палате, надеясь, что он их найдет, когда проснется. И что простит ее за этот молчаливый побег. Она должна была во всем разобраться, а не прятаться, как последняя трусиха, подвергая окружающих ее людей опасности. — Здравствуй, дорогая. Выглядишь отвратительно, — приветствовала ее Андреа. В детстве они постоянно соперничали за внимание Лорел. Андреа, рано оставшись без матери, всей душой полюбила мачеху, а Кэрол не понимала, почему незнакомая девочка зовет мамой ее маму. Потом родилась Эми, и Андреа перенесла всю свою привязанность на младшую сестренку. Теперь, когда они давно стали взрослыми, детская вражда казалась смешной. Но настороженность в их отношениях никуда не исчезла. Андреа и Эми были единственными, кто пытался помочь Софии и кто искренне переживал, когда девочка умерла. Кэрол замкнулась в своем горе, и только Эми могла уговорить ее немного поесть и уснуть, а Андреа занималась всеми делами, связанными с похоронами. — Привет, Энди. Спасибо, что приехала. Сестра раздраженно дернула плечом в кремовой блузке. — А как же иначе. Кэрол прислонилась лбом к дверце машины и закрыла глаза. — Поехали, хорошо? — Как скажешь, — Андреа вырулила, вклиниваясь в поток машин, — но ты мне все расскажешь без утайки. В том числе, почему на тебе чужая окровавленная одежда и где тебя, черт побери, носило целую неделю. Филипп оборвал мне телефон. — Ему пока не стоит знать ничего. Как и Эми и всем остальным, — пробормотала Кэрол. Андреа, стиснув руль, попыталась говорить спокойно, хотя внутри нее все клокотало от гнева: — Ты хоть понимаешь, как мы волновались? Усмехнувшись, Кэрол открыла глаза, встречаясь взглядом с голубыми глазами сводной сестры: — Так волновались, что не объявили меня в розыск и не заглянули ко мне домой, чтобы обнаружить тело Эда? Брось, Энди. Твой спектакль меня не впечатлил. Лучше скажи правду.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.