ID работы: 8514922

Шанхайский сюрприз

Гет
R
В процессе
27
shooshpunk бета
Размер:
планируется Миди, написано 95 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 36 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Туман влажным облаком накрыл все пространство вокруг Норы, надежно скрывая ее от любопытных глаз холодным утром. Солнце еще поднималось из-за горизонта, а Хьюго поднялся в кровати, пытаясь открыть глаза, и тут же снова упал на подушку. Нечто мешало спать, и этим нечто был вполне осязаемый шум из кухни. Словно кто-то возился внизу, то и дело опрокидывая посуду. Мальчик прислушивался, не открывая глаз, а потом все же поборол себя и сел в кровати, свешивая ноги и сразу засовывая их в теплые тапочки. Спать хотелось неимоверно, но любопытство родилось вперед него и незримо вело за руку, когда рядом происходило нечто интересное. А вдруг гномы настолько замерзли, что каким-то чудом пробрались в дом? Хьюго тихонько подошел к двери и приоткрыл ее. В доме кроме него были только бабушка и дедушка, по оглушительному храпу, доносившемуся из соседней спальни, мальчик понял, что это не дед промышляет полуночным перекусом, а уж бабушка точно бы не стала громить свою кухню. Взяв на всякий случай палочку, Хьюго вышел наружу и, стараясь не наступать на самые скрипучие половицы, спустился вниз. На кухне, наконец, все затихло, и можно было осторожно выглянуть из-за стены. Возле кухонного стола спиной к нему определенно стояла женщина и составляла задетые ее мантией чашки. Мальчик тихонько вышел из укрытия, понимая, что опасность ему не грозит. - Классный пирог, ма, с виду как будто ты его сама пекла. – громко прошептал Хьюго, сложив руки на груди, с хитрой улыбкой поглядывая на мать. Гермиона вздрогнула от неожиданности и тут же обернулась. - Ты уже приехал? Я думала, ты будешь на вечернем экспрессе, – она улыбнулась сыну, оставляя свое занятие, шагнула вперед и крепко обняла, поглаживая рыжую макушку. А потом тихо и чуть виновато прошептала: – А пирог и правда настоящий, домашний, правда, его пекла моя помощница. Гермиона, как и обещала, должна была занести праздничное угощение - такова была негласная традиция семьи Уизли: что-то особенное в праздничный день от женской половины. Несмотря на то, что они с Роном были уже несколько лет в разводе, бывших членов в семье Уизли не существовало. Поэтому Гермиона исправно пекла пироги к праздникам, прекрасно осознавая, что кулинария не ее конек. Хьюго смотрел на мать самым невинным взглядом, а Гермиона готова была поспорить, тот уже задумал что-то необычное, но не менее удивительное, чем салют, выстреливающий из старых башмаков, расставленных по всему огороду Норы, устроенный им на прошлое Рождество. Не укрылось от нее и то, что за прошедшую половину учебного года он очень вытянулся и стал еще сильнее походить на отца. - Ты не боишься, что я нечаянно проболтаюсь бабушке Молли? – смотря на маму совершенно честными карими глазами и сделав самое невинное лицо, произнес Хьюго, в надежде заранее получить карт-бланш на очередную шалость. Но Гермиона уже не первый год работала в Министерстве Магии в отделе международных отношений, а там хитрецов хватало, поэтому такой шантаж с ней не проходил. - Ты знаешь, мне пришло очень занимательное письмо из школы, - Гермиона взмахнула палочкой, мысленно произнося заклинание, и стул, стоявший у стола, бесшумно сдвинулся, давая ей возможность присесть. – Директор МакГонагалл пишет, что ты… Она снова взмахнула палочкой, и в руке появился кусок пергамента. - Цитирую, - она перевела взгляд на сына, тот лишь закатил глаза. Он с ранних лет придерживался тактики – что бы ни было, не сознавайся до последнего. - «…взобрались с мистером Стоуном на Астрономическую башню, чтобы с помощью магии призвать туда мётлы команды факультета Слизерин по квиддичу, затем трансфигурировать их в птиц и отправить в самостоятельный полет в Плимут (Юг Великобритании). После приглашения в кабинет директора в сопровождении профессора Макбелла, мистер Уизли и мистер Стоун объяснили свой поступок тем, что хотели отправить метлы на зимовку в теплые края», - Гермиона потерла переносицу, отложила письмо и посмотрела на сына. – И это третье замечание за полгода. Отдаю должное терпению директора МакГонагалл, я бы не выдержала уже тогда, когда узнала, что ты собираешь ставки на матчи международного чемпионата по квиддичу. Это вопиющее нарушение правил школы! Какие у вас на этот раз оправдания, мистер Уизли? Гермиона шептала, стараясь не разбудить бывшую свекровь, иначе это грозило для нее долгим разговором о том, что пора посвятить немного времени и сыну. Да она и сама это прекрасно понимала, вот только на работе был полный и беспросветный завал. Хьюго виновато опустил глаза, он всегда сильнее ощущал вину в таких вот разговорах с матерью, хоть и понимал, что она никогда бы не стала всерьез злиться на него. Она не кричала, не ругалась, но вот этот взгляд, который пробирался под кожу и отчётливо давал понять, что за свои поступки нужно держать ответ... - Это была шутка. Ну кто же знал, что в этот день будет отличная погода, и нас будет прекрасно видно снизу. Гермиона даже отставила стакан с водой, который взяла чтобы промочить горло. - Я в твоем возрасте…! - Ловила Василиска, нас уже водили к его костям, спрятанным за потайной дверью туалетной комнаты для девочек, - так и не поднимая глаз, но все еще виновато продолжил за нее Хьюго. – Кстати, это тоже было нарушением правил школы. Гермиона невольно улыбнулась, строгость из ее взгляда моментально пропала. Он удивлял ее своими чересчур логичными комментариями, подкрепленными фактами и доводами. - Ну и в кого ты такой?! – Гермиона встала и подошла к сыну, вновь гладя его печально склоненную голову, но теперь ее голос был наполнен теплотой. – Это же магия на уровне четвертого курса. - Может быть, в тебя? – Хьюго, услышав слабину в голосе, поднял на нее лукавый взгляд, понимая, что наказание ему сегодня не грозит. – Ты умная. А авантюризм у меня, наверное, от отца. Хьюго еще в школе приготовил вопрос, и сейчас ему не терпелось его задать. - Ма, а кто такие близнецы Уизли? – В последнее время он часто слышал упоминания о них, особенно когда оказывался в кабинете директора МакГонагалл, да и некоторых других учителей. Профессор Флитвик однажды всерьез задался вопросом, нет ли у Хьюго брата, когда тот, еще на первом курсе, заставил перья летать по классу стройным косяком. - Нет, я понимаю, что они как-то связаны с нашей семьей. Я хотел спросить у бабушки, но… - Не стоит, - прервала его мать, вновь став совершенно серьезной. – Не тревожь Молли этими воспоминаниями, особенно в канун Рождества. Давай, я тебе расскажу, но чуть попозже, когда вернусь с работы. Хорошо? Обычно мама все говорила честно и открыто, но сейчас ее поведение показалось странным, словно она наступила на невидимую змею. Хьюго заметил это моментально, он вообще с легкостью чувствовал изменение настроения других людей. Гермиона бросила на него быстрый виноватый взгляд и встала. Она рассеянно погладила его по голове, направляясь к камину, чуть не оставив папку с документами на столе. Чтобы мама что-то забыла или оставила не на месте – Хьюго и не мог вспомнить такого момента. Шагнув в камин, Гермиона затаила дыхание. Сердце упало в пятки. Она изо всех сил старалась сохранять спокойствие, но удавалось это очень плохо. Стоило хотя бы собраться с мыслями. Прошло больше десяти лет с того злосчастного боя, но память все еще услужливо показывала ей рыжего парня, лицо которого было перепачкано кровью, и тот ужас, что одолел ее потом, заставляя просыпаться по ночам в холодном поту. **** Утро Хьюго началось ровно в тот момент, когда он вновь смог уснуть после ранней встречи. - Хьюго, милый, вставай, завтрак будет через десять минут, - бабушка Молли открыла входную дверь и прошла в комнату, чтобы распахнуть занавески, впуская в дом первые лучи солнца. Мальчик недовольно заворчал и накрылся одеялом с головой, но Молли не собиралась так просто отступать. - Рождество на носу, а у нас не сделана еще куча дел! Давай, милый, вставай. Через пару часов миссис Тонкс приведет Тедди, чтобы вы вместе украсили дом, но для этого нужно достать игрушки с чердака, - она села рядом на кровать и погладила внука по спине. Хьюго высунулся из-под одеяла, понимая безнадежность своих попыток доспать. Бабушка ушла на кухню, а он встал с кровати и уже через полчаса пошел на чердак доставать припрятанные с прошлых празднеств волшебные рождественские игрушки. Чердак был большой и пыльный. Некоторые вещи покинувших дом членов семьи так и хранились в их комнатах, но украшения неизменно выставляли на чердак. Хьюго любил это место, оно с самого детства казалась ему особенно волшебным. Там же, в дальнем углу, укутанные кусками материи, лежали коробки с вещами, к которым доступ был закрыт строгим запретом бабушки и дедушки. Но как на зло из-за этого они казались Хьюго особенно привлекательными и любопытными. Сегодня же старшие члены семьи были заняты своими хлопотами, и мальчик, попав внутрь, тут же рванул к заветному месту. Он прикоснулся к тряпке и, как заправский шпион, бросил быстрый взгляд на дверь. Дедушка обещал помочь, но задерживался. Хьюго приподнял материю и заглянул. Коробки, маленькие и большие, закрытые и с распахнутыми краями – кажется, их была целая сотня! Он заглянул в первую и обнаружил несколько палочек салюта, хлопушки, тетрадки в кожаном переплете и еще что-то. Но рассмотреть, что именно, не получилось – на лестнице послышались шаги. Оставалось только схватить первое, что пришлось под руку, а именно - две книжки. Он спрятал их за пазуху, и дверь со скрипом отворилась, на пороге показался дедушка. - Тебя как приманивающим заклятием манит к этим старым коробкам, - пожурил дед и покачал головой. - Тяга к открытиям, - пожал плечами Хьюго и отошел чуть в сторону. Он знал, что Артур подслеповат на один глаз, и если держаться правильно угла, то выпирающей части брюк тот не заметит. Так и вышло – они быстро нашли то, что было нужно, и пошли вниз. Через полчаса появился Тедди. Они все время проводили вместе в школе, хоть Люпин и был на год старше. У Хьюго вообще было много друзей и даже болельщиков, парень умело совмещал учебу, разгильдяйство и квиддич. - Что это? – Тедди кивнул на тетрадь, оказавшуюся в руках друга, как только они вошли в комнату после приведения дома в надлежаще-праздничный вид. Хьюго помнил об этой тетрадке весь день, его переполняло какое-то торжественное нетерпение. - Не знаю, нашел на чердаке в одном из тех мест, в которые по словам бабушки мне не следует совать нос, - он пожал плечами и открыл книжку, бегло ее пролистывая. Мелкий убористый почерк, периодически встречались кляксы и картинки, нарисованные от руки. Тэдди быстро стало скучно, и он попытался привлечь к себе внимание друга, но тот для него оказался потерян. Он не отрывал взгляда от своей находки, с жадностью первопроходца вчитывался в каждое слово. В голове не возникало никаких ассоциаций на тему блевательных батончиков или драчливых телескопов, но читать о них от самой идеи до проведения исследований… Хьюго не мог оторваться! Это было лучше любого журнала по квиддичу! Прочитав очередную часть, он закрыл книжку и ощупал выгравированную букву «W» на обложке, словно не веря своим глазам, что такое мог придумать кто-то из семьи Уизли. Его папа Рон был прекрасным вратарём «Лондонских стрел», тетя Джинни – журналисткой, дядя Чарли – занят исключительно драконами, дядя Бил – экономикой в Министерстве, дядя Перси тоже работал в Министерстве, на очень важной должности, название которой мальчик никак не мог запомнить. Но ни один из них не был способен на подобное переплетение магических знаний и забавных поделок. Да и Хьюго ни разу не слышал о чем-то подобном. - Неужто можно так просто забросить такие идеи?! – тихонько произнес он, откладывая первую тетрадь в ящик комода и жадно берясь за вторую. – Вот мама обрадуется, если узнает, что я так много читаю! – сам себя похвалил мальчик. Но возможности читать дальше не дала бабушка, она крикнула снизу, чтобы мальчики переодевались для праздничного ужина и спускались вниз. Стол ломился от яств, Молли постаралась на славу, тут были и ее фирменные пироги и огромная запечённая утка. Стену украшали гирлянды из живых веток ели, переплетенных Рождественскими лентами с парящими в воздухе свечами. Ель, хозяйка торжества, упиралась своей макушкой прямо в потолок, а игрушки были прикреплены не только к ней самой, но и летали вокруг. Пришли и самые неуловимые гости – Гарри и Гермиона, семья наконец воссоединилась, и торжество стало поистине чудесным. Ближе к одиннадцати сытые и довольные гости разбились на группы по интересам. Хотя большая часть семьи Уизли работала в Министерстве, поговорить им удавалось редко. - А я говорю, что не стоит уступать им в торговых соглашениях, - Перси очень эмоционально объяснял свою точку зрения Биллу, тот потягивал огневиски, то пожимая плечами, то кивая в ответ. Джинни обсуждала с Флер и Молли прелести материнства. Артур показывал Гарри что-то из новинок своей коллекции маггловских вещей. А Гермиона наблюдала за тем, как Хьюго и Тедди перешептывались, замышляя что-то любопытное на этот раз. - Мальчики, вам уже пора по кроватям, – она окликнула ребят, и те недовольно повернулись. - Ну мам, еще рано, - надулся старший из младших Уизли. - Гермиона, сейчас же Рождество! Мы хотели дождаться фейерверков, в прошлом году здорово вышло, – внес Тедди свою лепту. - И папа еще не приехал, - Хьюго не на шутку это расстраивало, хоть он и не хотел показывать этого в открытую. Ему казалось, что отец позабыл о его существовании. Он вновь бросил взгляд на камин, закусывая от досады губу: – В этом году он даже не предупредил. Не может расстаться с Клэр ни на минуту, а про нас забыл. Эта дурочка его приворожила! - Хьюго, не стоит так говорить о подруге отца. Он тебя любит и всегда будет. Такие разговоры периодически имели место быть, и Гермиона снова и снова пыталась уговорить сына относится к частым отлучкам Рона спокойнее. Хотя ранее он никогда без предупреждения не пропускал столь значимых праздников. Стоило ей об этом подумать, как полыхнул камин, пропуская нового гостя внутрь. Ей даже на минуту показалось, что это он, но гость оказался совершенно другим человеком. - Прошу прощения, что ворвался без приглашения, но мне очень срочно нужен господин Главный Аврор, - Симус немного смутился, когда на него обратили внимание столько пар знакомых глаз, но быстро взял себя в руки, лишь на секунду задержав взгляд на Гермионе. Она же встретилась взглядом с Гарри, а тот в свою очередь пошел к своему сослуживцу и первому заместителю. Молли было предложила присоединиться к их торжеству, но Финниган корректно отказался и пошел вслед за начальником. - Мама, что происходит? – Хьюго подошел ближе и тоже настороженно посмотрел сначала на вновь прибывшего, а потом и на мать. - Хотела бы я знать, – она внимательно наблюдала за Гарри и Симусом, которые о чем-то напряженно разговаривали. Единственное, о чем мог докладывать Финниган, не боясь прервать их званный вечер, это Корпорация. Но почему же ни слова не говорят ей? Неизвестность настораживала. Гарри словно почувствовал это и бросил на нее недолгий взгляд. - Действуй, я улажу здесь все вопросы и иду следом. Без меня не начинать, – бросил Гарри, заканчивая разговор, Симус кивнул и, попрощавшись, отправился камином назад в Аврорат. - Что происходит? – Гермиона тут же ринулась навстречу Гарри, - Что-то удалось узнать? Это Корпорация? Кого-то удалось поймать? Гарри крутил в руках палочку, словно решая, что следует сказать. Услышав последний вопрос, он слишком резко посмотрел в ее сторону, будто не хотел на него отвечать. - Все в порядке. Появилась зацепка, которую стоит проверить, но это дело Аврората, а не твое. Если будут новости, я обязательно сообщу. Пока оставайся здесь, – Поттер говорил быстро и довольно резко, внутри прокатился какой-то неприятный холодок. Словно друг пытался что-то скрыть, что-то крайне важное. Но что такого могло произойти, что необходимо было бы скрывать от подруги, но, что важнее, от второго лица Министерства? Гермиона заметила, Гарри явно был напряжен или даже ошарашен, но старался не подавать вида. - Гарри?! – одернула его подошедшая Джинни. - Прости любимая, мне нужно срочно уйти, государственные дела, – и ничего не объясняя жене тоже, он пожелал всем приятного вечера и тоже скрылся в камине. «Что тут, пикси возьми, происходит?» - хотела спросить Гермиона, Гарри обычно ничего от нее не скрывал, а тут явно что-то хотел утаить. Но снова полыхнул камин, и тут уже появился Рон, чем вызвал всеобщий гвалт и ураган эмоций. Первым к отцу спешил, конечно, Хьюго. Гермиона же осталась стоять на месте, передумывая в голове все мысли и идеи о том, что же могло произойти. Ее уже больше не интересовал праздник, да и приход Рона с девушкой, на которой он собирался жениться. - Привет, - Рон после бурной встречи, напротив, сразу направился к ней, он по дружески приобнял ее и шепнул: – Ты обещала подготовить Хью насчет моей свадьбы. Гермиона лишь рассеяно вздохнула, она совершенно об этом забыла! А тут еще и Гарри со своей таинственной несвоевременной молчаливостью. Разумом она уже была там, в управлении Аврората. - Где мой лучший друг? – не замечая ее молчания подлил масла в огонь Рон. - На работе, - рассеянно произнесла Гермиона, и, не думая ни секунды, добавила: – Он в Аврорате, и мне тоже срочно нужно туда попасть. А ты можешь попробовать рассказать Хьюго про свадьбу и надеяться на то, что он не превратит твою невесту или ее вещи во что-нибудь нехорошее. Рон недоверчиво посмотрел на бывшую жену, потом на невесту, а затем на сына, у которого на лице читалось явное неприятие персоны будущей миссис Уизли и желание в самое ближайшее время ей об этом сообщить. - Ты меня подставила, - Рон уже сам начинал думать, что напрасно привел невесту сегодня. Гермиона не услышала его слов, она направлялась к камину, понимая, что сейчас будет отличная возможность сбежать, ведь родственники переключили свое внимание на вновь прибывшую гостью. Да, это было не совсем по-Гриффиндорски, но в Аврорате сейчас происходило нечто куда более важное, чем перипетии в их семье. А в том, что там что-то происходило, Гермиона не сомневалась, Гарри бы тоже просто так не сбежал. Она уже набрала в руку летучего пороха, чтобы отправиться в Аврорат, но почувствовала, что ее тронули за плечо. - Мам, он же жениться на ней собирается? – В глазах сына стояла обида. Он теребил в руках палочку и немного рассеяно смотрел на нее, только сейчас понимая, что поймал у самого выхода: – Ты же говорила, что уходить не попрощавшись - признак отсутствия воспитания. Гермиона остановилась и обняла сына, она понимала, что сейчас это кажется предательством, но пройдет время и Хьюго все поймет. - Давай сбежим вместе, - заговорщицки предложила она. Хьюго тут же из расстроенного превратился в любопытного. – В Аврорат? Ты же за Гарри собралась идти? Гермиона кивнула в ответ, думать было нечего, врожденное любопытство вновь проявило себя, и они вместе вошли в камин. *** Вход в Аврорат был спрятан в гроте, подальше от любопытных глаз. Сами же помещения уходили далеко вглубь скалы. Маглы давно обходили это место стороной, поддаваясь давно наложенному на эту местность заклятию. Главный вход освещался факелами, поэтому помещение казалось окутанным сумраком, что давало дополнительное ощущение неприятия этого места. А по полу из серого камня особенно гулко раздавался звук шагов. Находиться здесь Гермионе всегда было не особенно приятно и даже немного жутко, словно оказался в пещере у злого колдуна из магловской сказки. Здесь было и свое привидение, что пугающе гремело кандалами где-то в подземелье. - Мам, это потрясно! – кажется, Хьюго позабыл о своей печали, с любопытством рассматривая антураж помещения. Он явно не разделял ощущения Гермионы, напротив, его окутывал неописуемый восторг от этой средневековой мрачности. - Подожди меня здесь, я найду Гарри, – она указала в сторону каменных кресел, выбитых прямо в стене. А сама направилась в сторону одного из коридоров. Гермиона здесь бывала, неоднократно выступая свидетелем по старым делам или забирая необходимую информацию, когда сама еще была обычным служащим Министерства. Но раньше у нее всегда был провожатый, коим частенько вызывался Симус Финниган, теперь же идти приходилось надеясь только на свою интуицию, а она подсказывала, что следовать необходимо в комнаты для допроса подозреваемых. Сердце колотилось как сумасшедшее, а в горле пересохло. Предчувствия подсказывали, что вот-вот должно было что-то произойти. Люди в коридорах расступались, но остановить или сказать что-то не пытались. А Гермиона шла вперед, словно точно знала, куда направляется, или что ее уже ждут, так ни разу и не спросив дорогу. Что-то подсказывало, что если ее обнаружат раньше времени, то узнать необходимую ей информацию будет не так-то просто. Помещение для допросов, в отличие от маггловского, в Аврорате представляло собой комнату с небольшим куполом под потолком, демонстрирующим разнообразное состояние солнца в разное время дня и ночи. Магическое плетение - одна из новейших разработок Отдела тайн, тонко реагировавшая на ложь. Теперь куда проще было найти правду как в словах подозреваемых, так и в рассказах свидетелей. Если человек лгал, на небе появлялись тучи, если же говорил правду, стояла ясная погода. Помещение это находилось под надежным магическим барьером, так что снаружи можно было наблюдать за разговором внутри, а изнутри ничего не было слышно. Гермиона подошла настолько близко, насколько позволял ей барьер, и посмотрела внутрь. В комнате стояла тишина. По одну сторону стола был Гарри, он сложил руки на груди и в упор смотрел на допрашиваемого, выражение лица застыло в немой злобе – губы сжаты, глаза чуть прищурены. Напротив, прикованный длинными магическими цепями, сидел мужчина, его поза показалась расслабленной и даже немного знакомой, но он склонил голову и закрыл лицо рукой, поэтому понять, кто это, было сложно. Но было что-то, что не давало оторвать глаз, а внутренний голос так и кричал – вот разгадка! Гермиона попыталась подойти еще ближе и рассмотреть его, но барьер не позволял приблизиться на достаточное расстояние, пришлось сконцентрироваться на одежде. На мужчине был плащ до колен темного цвета с белой окантовкой, на ногах туфли, абсолютно белые со слегка загнутыми носами, а на руках такие же белые гловелетты. Гермиона готова была поспорить, что все это драконья кожа. А вот прическа и вовсе эксцентричная – виски выбриты, на макушке ярко-оранжевые волосы гладко зачесаны назад, переходя в длинную белую косу почти до самых колен. «Думай, Гермиона, думай, ты уже где-то его видела!» - требовал внутренний голос. - Гермиона, что ты здесь делаешь? – неожиданно прервал мысли грозный шепот. Она обернулась и наткнулась на недовольный взгляд Симуса: – Гарри сказал, чтобы ты оставалась на вечеринке! По его выражению лица быстро стало понятно, что он вовсе не собирался ее тут встретить, а уж если встретил, то максимально быстро отправит назад. Симус потянулся вперед чтобы взять ее за плечо и вывести обратно, еще раз показывая, насколько сильное напряжение здесь царит. Это откровенно разозлило. - Я Глава Министерства международного магического сотрудничество, а не школьница, прогуливавшаяся мимо, поэтому сбавьте тон, аврор Финниган, - Гермиона отдернула руку и посмотрела на мужчину так, словно требовала отчет. – Кто этот человек? Он задержан по делу Корпорации? Почему мне не доложили? Симус отпора не ожидал, поэтому замешкался. - Это приказ начальства, я не мог его ослушаться, – пытаясь собраться с мыслями, добавил он. Гермиона вновь развернулась к барьеру, а мужчина в кресле как раз убрал руку от лица. В горле застыл ком, чтобы себя не обнаружить, пришлось закрыть рот руками. Она во все глаза смотрела на мужчину за столом. - Я не собираюсь обсуждать это с тобой, – он говорил уверенно и четко. – Гермиона в опасности, и только я один в состоянии ее защитить. Корпорация считает ее краеугольным камнем, на котором будут держаться силы сопротивления, и если Лин доберется до нее... - Мы справимся с этим без тебя, - выкрикнул Гарри, не давая договорить, он облокотился на стол, нависая чуть вперед, практически в лицо своему оппоненту. – Ты часть Корпорации и всерьез надеешься, что я сам отдам ее в ваши лапы? Нет, мы будем тебя судить по всей строгости закона! А массовое убийство маглов – это прямая дорога к поцелую дементора. - Послушай меня! Я не виновен в этих смертях! – Мужчина так же резко встал, показывая, что настроен серьезно и его не пугают угрозы Гарри. - Нет, это ты послушай! – Поттер не собирался сдаваться и гнул свою линию. – Не будь ты Уизли, я бы и разговаривать с тобой не стал! Ты предал все, за что мы сражались, став одним из «Братьев Драконов». Ты часть этой гнилой Корпорации, такой же виновный, как и все остальные! - Мы не хотели тебя вмешивать. Информация о том, что Корпорация хочет тебя убить, появилась сравнительно недавно. Будь уверена, мы тебя защитим. Я лично занимаюсь этим вопросом, – голос Симуса вывел из ступора. Мужчина выглядел виноватым, он говорил быстро и нервно, заранее понимая, какую реакцию вызовет у Гермионы: – Да, это Джордж Уизли. Кто бы мог подумать. Гермиона убрала руки от лица, она сразу узнала человека за столом и была ошарашена, но совсем по другому поводу. Гермиона так и не поняла, сказала она это в слух или это была просто мысль, промелькнувшая глубоко в сознании: - Это не Джордж.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.