ID работы: 8480683

Mass Effect 3. Жатва.

Джен
PG-13
В процессе
288
автор
Размер:
планируется Макси, написано 75 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
288 Нравится 259 Отзывы 91 В сборник Скачать

Глава 9. "Вглубь". Часть вторая.

Настройки текста
      «В чём-то Дубровский точно был прав», — мрачно подумал Шепард, услышав предупреждение о наличии Жнецов. Неустановленное количество и тип синтетиков находились в астероидном поле, потому и избежали обнаружения при первичном сканировании.       — Джокер, отойди подальше в открытый космос, стелс-режим на максимум и сидите как мышки. Без приказа не делать ничего, как понял?       — Понял тебя, коммандер. Сижу тише воды, ниже травы.       Тем временем челнок, снизив скорость, прошёл через барьер, отделявший немаленьких размеров ангар от космической пустоты, и сел с краю,       — Варгас, возвращайтесь на фрегат, — отдал приказ коммандер, едва высадившись из транспорта. — Будьте готовы к срочной эвакуации.       — Так точно, сэр.       — А вот и приветственный комитет, — прокомментировал Вега вырвавшуюся из-за угла тушу кроганско-турианского гибрида. Тот потерял пару секунд на торможение — слишком тяжёлой была туша для резких поворотов на бегу — и замер, окружённый синим стазисным полем. Весь отряд немедленно открыл по нему огонь — один К-82, две «Валькирии», «Фестон» и сразу три пистолета-пулемёта. Закутанный в отделяющий его от нашего временного пространства кокон тёмной энергии Брут, конечно, не получал никакого урона, все пули, попадавшие в область действия Стазиса, застывали на месте, но тем не менее полёт свой не прекращали. И стоило Лиаре отменить биотическое воздействие (продлившееся всего несколько секунд), как голова хаска-здоровяка разлетелась на мельчайшие фрагменты. Также поражены были ещё пара важных для функционирования органов, так что уже второй раз мёртвая туша рухнула на пол ангара. За ним последовал пяток обычных, человеческих хасков.       — Я понимаю, конечно, тактику Жнецов в использовании хасков, — прокомментировал ситуацию Гаррус, — но скрещивать крогана и турианца — это уже явный перебор.       — Интересно что получится, когда Жнецы доберутся до элкоров, кварианцев, ханаров в конце концов?.. — задала животрепещущий вопрос Уильямс, когда группа добралась до ближайшего прохода вглубь комплекса. За это время они ликвидировали ещё одного Брута и два с лишним десятка других хасков, тарабанящих в запертные намертво двери.       — Могу подсказать, что получится из ханаров, — невозмутимо ответил Судзуки, опускаясь на одно колено, и отдирая стенную панель, под которой обнаружился механизм двери, и включая хакерский софт на инструментроне.       — Беру свои слова обратно — мне не интересно, — резко изменила мнение Эшли.       — Как по мне, танк, который они могут сделать из элкора, поопаснее механического тентаклемонстра будет, — прокомментировал выглянувший за угол в поисках целей Вега.       — Уверена, самыми опасными хасками станут азари, — проговорила Лиара, сканировавшая между делом трупы хасков.       — Почему? — в один голос спросили Джеймс и Эшли.       — Природные способности к биотике, имеющиеся у всех азари, несомненно будут улучшены Жнецами, — ответила Т’Сони.       — Странно, — сообщила EDI. — Я взломала систему безопасности комплекса и подсоединилась к видеонаблюдению.       — Что там? — спросил Шепард, повернувшись к платформе ИИ.       — Все сотрудники ведут себя словно находятся в стандартной рабочей обстановке, — ответила EDI. — Будто никакого вторжения Жнецов и нет.       — Может они зациклили кадры? Или включили старую запись? — поинтересовался коммандер.       — Исключено, — ответила ИИ. — Это точно кадры в реальном времени.       — Закончил, — сообщил Судзуки, вызвав в то же время сноп искр из механизма дверей. Здоровенные шлюзовые створки вздрогнули, и медленно поползли в стороны.       — Заходим, — скомандовал Шепард. — Оружие держать наготове, но никакой агрессии. Огонь первыми не открывать. Лиара, будь готова прикрыть всех барьером.       — Приняла, — кивнула азари, убирая «Палач» на набедренное крепление.       Пройдя короткий коридор, группа оказалась в приёмной комплекса. И правда, никакой суматохи, стандартная рабочая обстановка. За исключением одного факта — все присутствующие в помещении прекратили разговоры, которые вели до того, и уставились на вошедших. Шедшие по своим делам сотрудники не задерживались, пялились на группу «Нормандии», пока она была в их поле зрения.       Шепард посмотрел в глаза одной женщине, до того обсуждавшей что-то с двумя мужчинами, и повернувшейся к нему последний. Абсолютно холодный, безэмоциональный взгляд.       — Жуть какая, — прошептала Эшли, хоть шлем и давал возможность говорить только по радиосвязи. — Словно биороботы какие-то.       — Или будто им в головы забрался инопланетный паразит, который теперь контролирует их тела, — ответил явный любитель ужастиков среднего пошиба Вега. Тем временем коммандер шагнул к стойке регистрации, Гаррус отправился следом. Все остальные остались в центре зала.       — Коммандер Шепард, капитан ККАС «Нормандия», — представился Джон сотруднику СБ на стойке. — Вы в курсе, что в ангарном отсеке были Жнецы?       — Они ещё там? — ровным, спокойным тоном спросил мужчина, отведя взор от монитора.       — Нет. Мы о них позаботились, — Шепард кивнул на свою группу.       — Значит проблемы нет, — ответил второй сотрудник.       — Нет проблем? — мало сказать, что коммандер был удивлён. Оба мужчины тем временем вернулись к своим делам — первый что-то набирал на голоклавиатуре, второй, стоящий рядом, пялился в монитор. — Эй! — попытался он привлечь внимание странно ведущих себя людей — тщетно.       Зато у EDI получилось — она шагнула вперёд и легонько хлопнула по кнопке вызова сотрудника.       — Да. Вас приветствует горнопромышленная компания Т-ГИС. Чем могу помочь? — взгляд сотрудника был всё таким же пустым и безэмоциональным. Тут уже не инстинкты, весь разум Шепарда буквально вопил об одной большой странности.       — Да. Зарегистрируйтесь, если хотите попасть на экскурсию, — произнёс второй сотрудник.       Шепард переглянулся со стоящим рядом Гаррусом.       — Жнецы вас, похоже, совсем не беспокоят, — произнёс коммандер. — Вы знаете что-то, чего не знаю я?       — «Т-ГИС» — небольшая компания, поставляющая вольфрам различным заказчикам по всей галактике, — вновь второй сотрудник.       — Я не об этом, — ответил Шепард.       — Вы знаете, для чего используется вольфрам? — с едва чувствующейся вопросительной интонацией спросил первый сотрудник.       «Они словно запрограммированы на однозадачное приветствие прибывших», — определил Шепард. — «Хорошо, попробуем перейти ближе к делу».       — Я ищу доктора Гарно, учёного, — коммандер опёрся руками о стойку. — Должен был прибыть в течение пары прошедших недель. Если он ещё здесь, мне нужно с ним поговорить.       — Доктора Гарно среди нас нет, — ответил первый сотрудник, не отрывая взгляда от монитора.       — Вы хотите посетить доктора? — второй сотрудник произнёс почти в тот же миг, когда первый закончил.       — Может я его сам поищу? — поинтересовался коммандер.       — Нет, — ответил второй. Пожалуй, слишком быстро ответил. — Лифт сломан.       Сотрудник наконец оторвал взгляд от Шепарда. Тот посмотрел в том же направлении — у лифтовой двери горела алая голограмма заблокированного замка.       — Мы закончили. Отойдите, — снова первый сотрудник.       — Отойдите, — снова второй сотрудник, снова почти без паузы после первого. — Вас не должно здесь быть.       Шепард не стал спорить, вернувшись к команде.       — Чувствую себя словно попал в фильм ужасов, — пожаловался Вакариан.       — Они как будто марионетки тёмного бога из глубин океана, — поделилась ощущениями Эшли.       — Аминь, сестра, — согласно кивнул Вега.       — А ещё их поведение весьма похоже на то, что мы наблюдали у Хэдли, — произнесла Лиара. — Только…       — Более сбалансированное и доминантное, — закончил фразу Шепард. — Значит, мы идём по верному следу.       — Вот только теперь надо вести себя осторожнее, чтобы не спровоцировать того, кто их контролирует, чтобы не пришлось перестрелять всех этих… зомби, — констатировал Джеймс.       — Нужно спуститься в основной комплекс и осмотреться там. EDI, лифт единственный путь вниз? — поинтересовался коммандер.       — Есть ещё аварийная лестница, но, похоже, её шахта была взорвана, — ответила искин.       — Тогда ты и Судзуки осмотрите лифт. Постарайтесь запустить его, если не получится — придётся спускаться на тросах.       

***

      В процессе починки лифта EDI добралась до логов использования — предпоследним спускавшимся вниз был некто Алекс Гарно. За исключением другого человека, поднявшегося в тот же день, никто после лифтом не пользовался.       — Разделимся, — скомандовал Шепард, осмотрев расходящийся в две стороны от лифта коридор. — Гаррус, возьми Лиару, Судзуки и Джеймса, осмотрите… правое крыло, — оперировать привычными сторонами света помешало отсутствие привязки к ним на астероиде. — Мы осмотрим левую часть.       — Принято, — кивнул Вакариан. — Потопали, народ. Ли, Судзуки — двигайтесь позади.       — EDI за мной, Эш, держи тыл, — Шепард на всякий случай загерметизировал броню, попутно приказав сделать также всем остальным, вспомнив «отдых» на астероиде «Голгофа».       — Шепард, я проникла в личные информационные хранилища, — неожиданно произнесла EDI.       — Что-то интересное?       — Возможно. По моим данным, персонал станции занимается исследованиями в различных областях. Химия, биохимия, физика, биология, анатомия различных рас. Ставятся эксперименты, но нет никаких конкретных целей исследований.       — Что-то вроде «давайте смешаем эти два реагента и посмотрим что получится»? — поинтересовалась Уильямс.       — Скорее «что будет, если перелить азари кровь от человека», — ответила EDI.       — Знакомые методы, — поморщилась Эшли. — Помнишь станцию «Цербера», шкип?       — «Давайте введём человеку кислоту молотильщика внутривенно и посмотрим, что получится?» Конечно помню, — отозвался коммандер.       Обе команды принялись за осмотр помещений. Местный персонал никак не препятствовал — вероятнее всего из-за фрегата, дрейфующего в нескольких сотнях километров от комплекса. А может из-за действий отряда высадки в ангаре, походя расправившимся с не самым слабым отрядом пехоты Жнецов. Впрочем, и помощи от них не было. Единственное, чего от них можно было добиться — «вам нельзя здесь быть».       — Шепард, нашли кое-что. Прослушай-ка, — Гаррус, вышедший на связь, включил запись от доктора Гарно. Блокировка системы связи не дала сообщению уйти к адресату, но Судзуки без труда вытащил его из её логов.       — Подытожим, — коммандер созвал импровизированную летучку у ведущего в шахты лифта, благо, времени на общий сбор ушло всего ничего. — На этом астероиде была обнаружена сфера, сходная с той, что есть в квартире Брайсона. Предположительно именно эти артефакты ответственны за убийство доктора, и за поведение персонала на станции. Кроме того, доктор Гарно всё ещё здесь — и он либо под контролем артефакта, либо мёртв. Система защиты от ищеек у всех работает? — дождавшись подтверждений, Шепард продолжил. — Не уверен, что она сможет помочь нам избежать… зомбирования, но это хоть что-то, чего не было у других. По дальнейшему. Гаррус, вы остаётесь здесь. Никого не впускать и не выпускать, при необходимости — разрешаю открыть огонь на поражение. Внизу находятся всего несколько сотрудников, если верить системе отслеживания личных жетонов, значит, особых помех там не предвидится. Приоритеты — найти доктора Гарно, локализовать и по возможности эвакуировать артефакт, после уходим на «Нормандию» и докладываем о произошедшем в штаб. Пусть пришлют сюда эвакуационную группу, следователей, психологов, в общем, всех, кого нужно. Это уже не наша забота. Всё, собрались.       

***

      Доктор Гарно обнаружился в медблоке, около трупа неизвестного человека. EDI, разумеется, сравнила его лицо с биометрическим паспортом.       — Что тут произошло? — Гарно, с явно уставшим видом, опирался на руку, приложенную к толстенному закалённому стеклу, за которым находилась палата с трупом и с, собственно, доктором. Смотрел он куда-то вниз, находясь при этом в полумраке.       — Я занимался исследованием… произошёл несчастный случай, — голос учёного был не таким нейтрально-бесстрастным, как у обитателей комплекса, но всё же вызывал подозрения в… зомбировании? Индокринации?       — На вас напали? — продолжил задавать вопросы Шепард. Эшли стояла в пол-оборота к двери, EDI изображала стойкого синтетического солдатика.       — Да. Но я в порядке. Если не считать некоторой стеснённости.       — Нас привели сюда материалы Брайсона.       — Брайсон послал вас сюда? — наконец проявил определённый интерес Гарно.       — Не совсем. Он мёртв. Убит собственным помощником, — реакция на эту новость послужила бы явным индикатором на одержимость.       — Ясно, — абсолютно бесстрастная реакция расставила всё на свои места.       — Нам нужна вся информация о Левиафане, что у вас есть, — шагнул ближе к стеклу Шепард.       — Левиафан — тупик. Миф.       — Даже если бы мне об этом сказал настоящий Алекс Гарно, я не поверил бы, — Шепард продемонстрировал жёсткую ухмылку. — И уж тем более не поверю тому, кто контролирует персонал целой станции.       — Я не понимаю о чём вы говорите, — отозвалась марионетка.       — Тогда может поймёте, когда мы отыщем артефакт, о котором Гарно пытался сообщить Брайсону? Или может это сделают Жнецы, готовые взять штурмом станцию?       — Жнецы. Тьму не преодолеть.       — Знакомая песня, — снова ухмыльнулся коммандер. И на сей раз он добился реакции от марионетки. Гарно ударил кулаками в стекло — без какого-либо эффекта, разумеется — и наконец поднял взгляд.       — Зачем вы преследуете меня? — на сей раз даже отсутствие интонации не помешало понять, что теперь именно кукловод обращается устами доктора.       — У нас война со Жнецами в процессе, — ответил Шепард. — И существо, которое может их убивать, может нам помочь.       — Я не помогу вам. Вам никто не поможет. Забудьте про Левиафана. Забудьте про артефакт. Он мой. Вы его не получите.       — Ну это я бы поспо… — коммандера прервал взрыв. Впрочем, взрывом в обычном понимании это не было — псевдо-Гарно каким-то образом словно ударил мощным кинетическим импульсом, разнеся стекло и достаточно сильно впечатав всех троих в стену позади. При этом удар ещё и мозги встряхнул. Шепард словно получил нокаут — буквально на секунду — и заметил, как Гарно проскочил в проём бывшего окна и рванул прочь. И в руке у него был словно переливающийся сине-зелёным кристалл. Или что-то подобное. Будто произошедшего было мало, освещение мигнуло несколько раз и погасло.       — Преследую! — доложила не затронутая ударом по мозгам EDI, и устремилась вслед за доктором. За ней следом мгновенно отправились и оставшиеся двое.       — Гаррус, боевая готовность! — на бегу принялся командовать Шепард. — Гарно под контролем Левиафана, атаковал нас. Будьте готовы к атаке персонала, разрешаю стрелять без предупреждения! Джокер!       — На связи!       — К бою, приказ — не выпускать со станции никакие летательные аппараты. По возможности бей по двигателям.       — Понял!       За поворотом обнаружилась убежавшая вперёд шустрая платформа EDI — она как раз пыталась раздвинуть створки дверей.       — Давай помогу! — коммандер ухватился обеими руками за створки, вместе с EDI раздвигая их. Протестующе замигали индикаторы предельной нагрузки искусственных мышц экзоскелета брони, но общими усилиями они справились.       — Прости, шкипер, — за неимением места внизу, Эшли шустро пролезла по спине Шепарда на ту сторону, и тоже ухватилась за створки. Общих усилий оказалось достаточно, чтобы EDI полностью пролезла в проём и упёрлась спиной и ногами в створки двери, дав возможность пройти и Шепарду.       — Ты не можешь открывать их удалённо? — поинтересовался коммандер, разгоняясь вслед за мелькнувшим в конце коридора Гарно.       — Нет, — ответила EDI, — Система энергоснабжения частично обесточена.       — Понял, — на бегу ответил Шепард.       «Гарно» рвался куда-то вглубь шахтного комплекса, по возможности блокируя двери, создавая помехи преследователям. И будто проблемы с беглым «доктором было мало»…       — Шепард, к комплексу прорвались Жнецы! — доложил (прокричал, если быть точным) Джокер. — Один транспорт я подбил, но ещё один — да чтоб тебя! — добрался! Высаживает десант, не успеваю его прихлопнуть!       — Главное не повреди корабль, — ответил коммандер, глядя, как EDI раздвигает створки очередной блокированной двери. — И где они высадились?       — Эм… Чуть в стороне от внешнего корпуса, над какими-то скошенными пирамидами.       — Это значит прямо над нами, Шепард, — как ни в чём ни бывало отозвалась EDI, раздвинув створки достаточно для того, чтобы пропустить людей. Через секунду комплекс слегка тряхнуло.       — Всё, больше высаживать не будет! — самодовольство в голосе Джокера можно было руками пощупать. — Но я ухожу подальше — тут Разрушитель Жнецов ещё болтается. Оторвусь от него в астероидном поле и попробую подбить, не теряйте!       — Буду держать вас в курсе, Шепард, — добавила EDI, единая в двух местах.       Пожалуй, это был самый странный бой со Жнецами с самого начала войны — по крайней мере с точки зрения Шепарда. Хаски безудержно рвались вперёд и вглубь, следом за одержимым Гарно, так что расстреливать их было нетрудно — конечно, на огонь они реагировали, но поздновато. Но так или иначе, долго это не продлилось — минут через десять отряд достиг точки назначения.       Гарно стоял посреди помещения, в центре которого за барьером из, судя по всему, бронированного стекла, находилась частично вмурованная в камень переливающаяся синим и зелёным сфера — в точности такая же, как в лаборатории доктора Брайсона, но больше. Сам Гарно стоял за энергетической полусферой, точь-в-точь напоминающей биотический барьер, по другую сторону в неё бились хаски.       — Гарно, в сторону! — рявкнул Шепард, наведя оружие на хасков. Учёный обернулся в сторону коммандера и его группы, и поднял руку, в которой сиял такими же сине-зелёными переливами кристалл примерно ладони в полторы длиной.       — Тьму не превозмочь. Отступитесь, — произнёс Гарно всё тем же безэмоциональным голосом. А затем взорвался. Команду от взрыва защитило бронестекло — большая часть ударной волны ушла в противоположном направлении, покромсав хасков, но всё же оно не выдержало, опрокинув людей на пол. EDI устояла.       — Да чтоб тебя… — процедил Шепард, поднявшись с пола. От доктора Гарно ничего не осталось. Как и от шара. И от бронестекла.       — Коммандер! Коммандер! Разрушитель дал дёру! И я не думаю, что он испугался меня, — доложил Джокер.       — Понял тебя, — ответил Шепард. — Продолжай пока патрулирование вокруг станции. EDI, здесь хаски ещё остались?       — Да, около полусотни единиц. Изолированы в отдельных отсеках станции. И похоже, персонал очнулся, — ИИ указала на дверь, в которую вскоре осторожно вошли несколько человек и одна азари.       — Кто вы? — спросила женщина. — Как вы сюда попали? И что здесь случилось?       — EDI, осмотри помещение, поищи вещи Гарно, — отдал приказ Шепард, затем, сняв шлем, обратился к местным. — Коммандер Шепард, капитан ККАС «Нормандия». Вам знаком человек по имени Алекс Гарно?       — Впервые слышу о таком, — отозвалась азари после общей паузы.       — Здесь находился артефакт, в виде шара, — указал за спину коммандер. — Где вы его нашли?       — Его раскопали в шахтах, — отозвался один мужчина.       — Точно, — ответил его коллега. Все местные словно пробудились от комы, с трудом воспринимая объективную реальность. — Мы… центральный офис должен был прислать за ним команду.       — Хорошо, благодарю за информацию. EDI, Жнецы покинули систему?       — Да, Шепард, Разрушитель ушёл.       — Жнецы? Разрушитель? О чём вы? — вклинилась в разговор азари.       — Какой сейчас по-вашему год? — спросил коммандер.       — Две тысячи сто семьдесят шестой, — ответила одна из женщин-людей, пожав плечами.       — Две тысячи сто восемьдесят шестой, — произнёс Шепард. Персонал смотрел на него с неверием. — Галактика сильно изменилась за последние годы. Вскоре сюда прибудут силы Альянса, вам придётся пройти карантинные мероприятия, после вас вывезут в безопасное место.       — Шепард, — EDI отвлеклась от копания с планшетами и ОНД. — Я нашла терминал доктора Гарно.       — Что у тебя? — поинтересовался тут же подошедший Шепард.       — Он работал с артефактом, успел даже разработать систему защиты от него, но, вероятно, подконтрольный персонал повредил устройство. Кроме прочего я зафиксировала восемь пропущенных вызовов от абонента «Энн Брайсон».       — «Энн Брайсон», — Шепард понял, почему ИИ выделила это имя. В личном деле доктора Брайсона значилось, что его дочь также занималась исследованиями в команде отца. — EDI, направь вызов в штаб флота. Ко времени прибытия на корабль нужно доложить о произошедшем. Варгас, сажайте челнок, мы выходим. Гаррус, что у вас?       — Контакт с местными. Не стал докладывать, полагаю, у вас то же самое. Очнулись и в шоке.       — Всё верно. Закругляйтесь и двигайтесь к посадочной площадке. Мы здесь закончили.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.