ID работы: 8422205

Reflections on the Colour Purple

Гет
Перевод
R
Завершён
191
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
286 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
191 Нравится 47 Отзывы 92 В сборник Скачать

Глава 17. Часть 2

Настройки текста
      — Вам двоим должно быть стыдно.       Драко и Гермиона стояли у бара с Роном и Пэнси, когда их прервали. Они посмотрели в сторону источника шума и обнаружили разъярённого волшебника, пялящегося на Малфоя.       — В обвинениях нет необходимости. Спокойно объясните, что вас расстроило, и тогда, я уверена, мы сможем поговорить об этом как взрослые люди, — ответила Гермиона.       — Не надо относиться ко мне покровительственно, ведьма. Тебе следовало бы знать, что лучше не спать с кровавым убийцей. Как ты можешь жить с этим?       За спиной волшебника показалась пара его друзей, и выглядели они такими же сердитыми — что-то бормотали и подталкивали его. Все трое были явно пьяны и довели себя до состояния буйной маленькой толпы, жаждущей того, что они называли справедливостью. Драко отступил назад и попытался спрятаться на заднем плане, когда Гермиона и Пэнси встали между ним и нападавшими. Драко знал, что ввязываться в драку, или хотя бы в словесную перепалку, было бы не очень хорошей идеей. Что бы ни происходило, ему не стоило в этом участвовать.       — Драко никогда никого не убивал. Мы были просто детьми. Мы оказались втянуты в войну, которую не начинали и которую не могли контролировать, — сказала Пэнси.       — Просто успокойтесь, ребята. Давайте поговорим об этом. Ругань никак не поможет.       — Тебе должно быть стыдно за себя, Грейнджер. Мой двоюродный брат Кевин погиб во время нападения Пожирателей смерти. Если под одной из масок был не твой парень, то это были его родители или друзья, и он, вероятно, смеялся, когда услышал об этом.       — Я уверена, что он этого не делал. Шла война. Во время войны случаются ужасные вещи. Люди погибали на обеих сторонах, и всем было больно.       — Может быть, это тебе должно быть стыдно за то, что ты показываешь своим безобразным пальцем на невиновных людей.       — Тише, Пэнси.       — Невиновных?! Ты, должно быть, шутишь? Он и его друзья убивали людей. Может быть, и ты тоже. Может, ты сама была под одной из этих масок? Я помню, как в Хогвартсе ты ходила за ним по пятам, как маленький щенок.       Шумная перепалка начала привлекать внимание. Гарри одним из первых догадался, что сейчас произойдёт, и, оставив Джинни на танцполе, отправился на помощь друзьям. Но когда волшебник начал оскорблять Пэнси, знаменитый характер Рона взял верх, и он встал перед девушками.       — Не называй мою девушку Пожирательницей. Ты не знаешь, о чём говоришь. Кто может сказать, что ты сам не скрывался за одной из этих масок?       — Рон!       — Может, это была какая-то тайная семейная вражда, которую ты хотел бы замять? Что тебе сделал кузен Кевин? Он получал больше подарков на Рождество?       Удар пришёлся Рону прямо в переносицу, и все услышали хруст кости, прежде чем он упал. В тот же момент Гарри подоспел на место происшествия, схватил преступника и активировал свой портключ. Двое его друзей побледнели, когда остались одни и уставились на члена Золотого трио, сидящего на полу со сломанным окровавленным носом. Их друг напал на героя войны. Они отступили на шаг, но, прежде чем смогли продвинуться дальше, друг Гарри — Джонатан — схватил их обоих за руки и активировал свой собственный портключ, исчезнув с места происшествия.       Гермиона и Пэнси нагнулись, чтобы помочь Рону. Грейнджер осторожно подлечила его нос с помощью волшебной палочки и вытерла кровь. Теперь он выглядел нормально, но все они знали, что без соответствующих зелий скоро появится синяк. Толпа наблюдала за ними, и Джинни подошла, чтобы обнять брата и проверить его состояние.       — Нам лучше пойти домой, — раздалось от Пэнси.       — Наверное, это хорошая идея, — пробормотал Рон в ответ. Попрощавшись, они направились к камину.       Драко, всё ещё пытающийся стать невидимым, остался в компании Гермионы и Джинни. Именно в этот момент Ли нашёл их и протянул микрофон Грейнджер.       Ли: Итак, у вас, кажется, выдался захватывающий вечер. Не могла бы ты, пожалуйста, рассказать нашим радиослушателям, что произошло?       Гермиона тут же услышала голос Драко в своей голове:       Пожалуйста, не упоминай моего имени. Раскрути это как-нибудь так, чтобы получить голоса.       Она слегка кивнула, а затем изобразила свою лучшую фальшивую улыбку и повернулась к Ли.       Гермиона: Да, Ли. Кажется, вокруг меня никогда не бывает спокойно.       Ли: Ещё одно нападение?       Гермиона: Нет, Ли. На этот раз мишенью была не я. К нам только что подошли три здоровенных волшебника, желающих подраться. Один из них ударил Рона по носу.       Ли: Почему они так разозлились на Рона Уизли?       Гермиона: Это был довольно короткий разговор, так что я могу только догадываться об их мотивах. Но, похоже, речь шла о войне, которая закончилась более десяти лет назад.       Ли: Как же так?       Гермиона: Что ж, говорят, что время лечит, но факт в том, что многие ведьмы и волшебники всё ещё страдают. Некоторые погибли, а те, кто выжил, остались с глубокими ранами. Мы всё ещё скорбим, каждый по-своему. К сожалению, некоторые люди больше подвержены испытывать горе после алкоголя. Мы с Гарри Поттером и Рональдом Уизли месяцами неустанно трудились над поиском крестражей и их уничтожением. Всё это, конечно, хорошо задокументировано, однако многие считают, что мы работали недостаточно быстро. Пока мы были в бегах, люди умирали.       Ли: Понёс ли нападавший на Рона потери на войне?       Гермиона: Да. Конечно, как и большинство из нас.       Ли: Печально, но это правда. Но такая реакция, должно быть, несколько экстремальна. Он действительно винил Рона в том, что тот действовал недостаточно быстро?       Она громко вздохнула и покачала головой.       Гермиона: Я не могу говорить за него или полностью понять его мотивы. Всё, что я знаю, это то, что алкоголь, похоже, разбередил его старые раны. Я тоже потеряла близких мне людей, поэтому я понимаю, что те, кто потерял членов семьи, никогда не забудут павших, даже спустя все эти годы. Но я надеюсь, что люди помнят, что в конечном итоге мы выиграли войну против Волдеморта. Это было нелегко для всех, и мы никогда не забудем произошедшего. Но всё могло быть намного хуже. Люди, стоявшие у власти в то время, не захотели осознать опасность или предпринять какие-либо действия, чтобы предотвратить случившееся, так что в конечном итоге положение спасли несколько подростков. Давайте не будем вспоминать, что сегодня мы могли бы жить в совершенно другом мире.       Так держать, Грейнджер.       Грейнджер?       Извини, старая привычка.       Ли: О, я не думаю, что тебе нужно кому-то об этом напоминать. Мы все рады, что в этом мире есть такие люди, как ты, Гермиона.       Гермиона: Только не перегибай палку. Я делаю всё, что могу, но я думаю, что волшебный мир был бы в порядке, даже если бы я никогда не получила то письмо из Хогвартса.       Ли: О, моему миру не хватало бы тебя, Гермиона. Не сомневайся в этом.       Гермиона: Означает ли твой флирт, что ты собираешься голосовать за меня?       Ли: Как профессиональный журналист, я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть цвет моего камешка. Я могу лишь сказать, что мой голос был отдан сегодня днём, так что завтра я смогу выспаться.       Гермиона: Молодец. Я не уверена, что смогу заснуть сегодня ночью. Всё это становится довольно захватывающим.       Ли: Не могу не согласиться. Действительно, очень интересно. Но вернёмся к тому, что только что произошло: где сейчас преступник? Как ты думаешь, я смогу взять у него интервью?       Гермиона: Гарри забрал его для допроса. Я ожидаю, что он получит отрезвляющее зелье и шанс объясниться.       Ли: А что после этого?       Гермиона: Я должна признать, что не уверена, какое наказание полагается за рукоприкладство по отношению к герою войны. Думаю, это зависит от того, совершал ли он подобное раньше. Он может получить предупреждение, штраф или пройти курс лечения.       Ли: К чему бы ты стремилась, если бы это зависело от тебя?       Гермиона: Мне нужно было бы узнать немного больше о его мотивах и ситуации, прежде чем давать какие-либо рекомендации, но если мои подозрения верны, и он всё ещё страдает из-за смертей на войне, то я, вероятно, порекомендовала бы ему терапию, чтобы он мог справиться с этими чувствами и двигаться дальше.       Он возненавидит тебя за то, что ты выставила его плаксой.       О, я всё равно сомневаюсь, что он голосовал бы за меня.       Ли: Как ты думаешь, есть ли шанс, что он разозлился из-за того, что вы с Роном стояли в баре с мистером Малфоем, осуждённым Пожирателем смерти?       Гермиона: Как я уже говорила, Ли, я не могу с уверенностью сказать, почему он обратился к нам. Но я надеюсь, что люди нашли время прочитать Придиру сегодня. В статье чётко объясняется, что то, что сам Волдеморт выбрал его и заставил принять метку, когда он был ещё несовершеннолетним, не делает мистера Малфоя настоящим Пожирателем смерти. Драко никогда никого не убивал. Точно так же, как обстоятельства вынудили меня, магглорождённую ведьму, ставшую мишенью за дружбу с Гарри Поттером, пуститься в бега, другие обстоятельства полностью виноваты в том, что тогда случилось с Драко. Он сделал всё, что мог, в этой безвыходной ситуации.       Ты играешь с огнём. Возможно, в данный момент не помешала бы другая тема.       Ли: Да, я прочитал статью. Это было довольно интересно.       Гермиона: На этой неделе вышло довольно много интересных статей. Я действительно надеюсь, что не всё напечатанное было правдой. Ходит так много нелепых историй, но, с другой стороны, пресса всегда любила преувеличивать, чтобы продать больше выпусков. Помнишь, как это было в девяностых, Ли?       Ли: О да, я помню старые добрые времена. Когда Поттер якобы сошёл с ума, думая, что Волдеморт вернулся, и когда люди, наконец, поняли, что он не лгал, средства массовой информации немедленно перешли под контроль Волдеморта. Я помню время, когда бушевала война, а СМИ не сообщали ни о каких нападениях, исчезновениях и смертях.       Гермиона: Хорошо, что уже тогда ты был на службе, Ли. Твоя репутация того времени творит чудеса, когда дело доходит до доверия СМИ. Ты, как правило, умеешь придерживаться правды.       Ли: Спасибо, Гермиона. Ты очень добра. А теперь расскажи нашим слушателям о том, что на этой неделе было правдой, а что — ложью.       Гермиона: Когда дело доходит до правды лично обо мне, я всегда могу порекомендовать Придиру. Луна Лавгуд держит меня под контролем и всегда каким-то образом может выжать из меня правду. Что касается других публикаций, то я могу сказать следующее: нет, на мне нет проклятия империус, и нет, я никогда не была двойным агентом.       Ли: Должно быть, я что-то пропустил.       Гермиона: О да, где-то было высказано предположение, что я тайно работала на Волдеморта. Могу заверить, что уж я, как магглорождённая, всегда полностью поддерживала Гарри Поттера.       Ли: Я тебе верю. А что насчёт опубликованной сегодня утром в Белом волшебнике статьи о твоём оппоненте?       Осторожно.       Гермионе потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя.       Гермиона: Честно говоря, Ли, я не знаю, чему верить. Я имею в виду, если это был случай, когда мистер Паркинсон влюбился в замужнюю женщину, то я должна, по крайней мере, усомниться в его способности всегда вести себя достойно. Он, конечно, всё отрицал, но улики кажутся довольно компрометирующими. Возникает вопрос. Если у него нет проблем с отношениями с замужней женщиной, есть ли ещё какие-то неудобные правила, которые он игнорирует, когда ему это выгодно?       Ли: Да, это хороший вопрос.       Гермиона: И опять же, мне кажется, что репортёр Белого волшебника намекал на то, что в этой истории было нечто большее. Я действительно надеюсь, что это не так. Но кто знает.       Ли: Что сказали об этом твои друзья? Что говорит Гарри Поттер?       Гермиона: Гарри — аврор, и он мыслит как аврор. Он, несомненно, захочет расследовать любые выдвинутые обвинения, но в то же время он хорошо знаком со сплетнями. Иногда в слухах есть доля правды, иногда — нет. Лично я очень надеюсь, что это неправда, но в данный момент трудно понять, во что верить.       Ли: Это всегда дилемма. Хочется знать о человеке всё, прежде чем выбирать его. Так скажи мне, у тебя есть какие-нибудь секреты, о которых ещё не узнала пресса?       Гермиона: О, возможно. Но это не имеет никакого отношения к моей квалификации для должности в Министерстве магии. Было, что я заснула, не почистив зубы, а ещё однажды я забыла купить подарок Гарри на день рождения, поэтому я взяла у него уродливую вазу и трансфигурировала её в достойный подарок. Он так и не заметил пропажу вазы.       Ли: Ты практически преступница, Гермиона.       Гермиона: У каждого есть свои маленькие секреты, Ли. Дело не в этом. Дело в доверии к характеру и суждениям человека. Люди должны голосовать за меня, потому что они должны верить, что я всегда буду действовать в их интересах. Я действительно надеюсь, что они прочитают последнюю главу моей книги. И, желательно, всю книгу целиком. Я имела в виду всё, что написала там.       Ли: Не хочешь прийти завтра на радио и прочитать отрывок из своей книги?       Гермиона: Я бы с удовольствием, Ли. Просто скажи мне, когда, и я приду.       Ли: Как насчёт 11 утра завтра?       Гермиона: Отлично.       Ли: Тогда мы благодарим тебя за то, что уделила нам время, и желаем приятного вечера.       Они услышали, как Чжоу начала говорить на сцене, и Ли снял наушники.       — Спасибо, Гермиона. Как всегда профессионал.       — У меня получается всё лучше.       — Ты правда придёшь завтра?       — Конечно.       — Отлично. Тогда увидимся. Мне пора идти.       — Пока, Ли.       Гермиона повернулась к Джинни и Драко.       — Теперь мы можем идти домой?       Нет. Мы должны остаться как минимум до полуночи.       — Ну, Гарри оставил меня, так что я собираюсь уходить.       — Видимо, мне придётся остаться до полуночи. Который сейчас час?       — Десять минут двенадцатого.       — Хорошо.       — Что ж, вы двое можете остаться, но беременность меня утомляет. Так что, раз Гарри меня не поддерживает, я пойду домой, пока не упала в обморок.       — Конечно, Джинни, иди спать. Мы останемся соблюдать приличия.       Они обнялись, и Джинни кивнула Драко, прежде чем направиться к парадной лестнице, ведущей на второй этаж.       Тебе следует быть осторожнее с твоими проекциями, когда у меня берут интервью.       Это тебя отвлекало?       Немного.       Прости.       Всё в порядке. Это просто заставило меня почувствовать себя марионеткой в руках кукловода.       Правда?       Совсем чуть-чуть. Хочешь потанцевать?       Конечно, пойдём.

***

      Большой зал постепенно пустел. Было уже за полночь, и оркестр перестал играть. Гермиона беседовала с группой потенциальных избирателей, а Драко стоял у бара со стаканом воды. Он решил прогуляться и в последний раз проверить, как там колонны с камнями. Многие из присутствующих решили проголосовать сегодня вечером, и, похоже, Гермиона лидировала. Конечно, этому нельзя было доверять хотя бы потому, что Пэнси позаботилась о том, чтобы большая часть гостей поддерживала Гермиону.       Когда он приблизился к колонне с фиолетовыми камешками, то увидел, что из-за неё торчат две ноги. Там, в тени, прислонившись к колонне Гермионы, кто-то сидел. Драко обошёл колонну, на всякий случай положив руку на волшебную палочку, и обнаружил Джорджа Уизли на полу с бутылкой чего-то крепкого в руках. Прежде, чем он успел что-то понять, Джордж заметил его.       — Оставь меня в покое, Малфой. Просто оставь меня в покое.       Драко попятился, раздумывая, что делать. Это был деловой партнёр Гермионы. Любой скандал, который он устроит сегодня вечером, скорее всего, лишит её голосов. Особенно если она будет здесь и попытается помочь.       Он огляделся, пытаясь разглядеть в толпе кого-нибудь рыжего. Он знал, что Джинни и Рон ушли, как и их родители, потому что перед уходом они попрощались с Гермионой. Но были и другие Уизли. К сожалению, никого из них не было видно.       После краткого анализа своих возможностей он понял, что ему, вероятно, придётся призвать спасителя волшебного мира, чтобы разобраться с этим. О, какая радость.       [Драко]: Ты где-то здесь или всё ещё занят?       [Гарри]: Я на балконе, наблюдаю за происходящим. Ты случайно не знаешь, где моя жена?       [Драко]: Она ушла домой. Я у сцены. Ты меня видишь?       [Гарри]: Да, я тебя вижу       [Драко]: У нас небольшая проблема, и я не хочу беспокоить Гермиону. Не мог бы ты подойти сюда?       [Гарри]: Звучит заманчиво       [Драко]: Не совсем. Но пресса всё ещё здесь, и я не хочу, чтобы что-то произошло       [Гарри]: Иду       [Драко]: Принеси один из своих портключей       [Гарри]: Хорошо. Не хочешь рассказать мне, с чем мы имеем дело?       [Драко]: С пьяницей, которому нужно тихо отсюда убраться       [Гарри]: Это ты?       [Драко]: Очень смешно       Когда Гарри подошёл, Драко ввёл его в курс дела.       — Теперь вспомни, что Джордж Уизли — деловой партнёр Гермионы. Лучше всего было бы как можно скорее доставить его в безопасное место. Пока его не нашла пресса.       — В мой кабинет. Ты с нами?       — Конечно.       Я иду с Поттером в его кабинет. Не волнуйся, просто присоединяйся к нам, когда закончишь.       Хорошо. Я скоро буду.       Гарри наклонился к Джорджу и что-то тихо сказал ему, забирая бутылку у него из рук. Когда тот кивнул, Гарри взял его за руку, и Драко увидел в другой его руке ручку. Малфой схватил Поттера за плечо, а затем активировал портключ. Джордж неуклюже рухнул на пол в кабинете Гарри, а Драко снова отступил назад и изо всех сил постарался стать незаметным.       — Ай, это было не очень любезно с твоей стороны, Гарри.       — Дай мне руку, Джордж, и я помогу тебе встать. А потом я принесу тебе зелье, чтобы ты протрезвел.       — Нет, спасибо. Мне и на полу хорошо, и я слишком усердно старался напиться, чтобы позволить тебе испортить мне настроение.       — Поступай как знаешь, Джордж.       Гарри взмахнул палочкой и трансфигурировал папку с бумагами в подушку. Джордж принял подношение.       — Мне нужно вернуться в большой зал. С вами двумя всё будет в порядке?       Джордж огляделся, пытаясь определить, кто ещё находится в комнате. Он резко сел и сузил глаза, когда его взгляд упал на Драко.       — Ты же не оставишь меня здесь с ним! Что с тобой не так?       — У меня только один кабинет. Мне кажется, вы оба просто ждёте, когда у одной очаровательной маленькой ведьмы найдётся время поговорить с вами. С таким же успехом вы могли бы подождать вместе.       Наблюдая, как Гарри уходит, Драко на мгновение задумался о том, что у Гарри, возможно, есть чувство юмора. Хотя вряд ли.       — Я же просил тебя оставить меня в покое.       — Извини, что я дышу, Уизли. Может, если я просто посижу здесь, это не будет так сильно тебя беспокоить.       — Да уж.       Джордж закрыл глаза и изо всех сил постарался не обращать внимания на Драко. Тот схватил со стола Гарри руководство по работе с аврорами, сел и попытался найти главу, которую дочитал до середины, когда в прошлый раз застрял у него в кабинете. Он попытался обратиться к Гермионе, но она была вне пределов досягаемости.       — Так что же ты сделал, чтобы завоевать её?       Джордж не открывал глаза, но игнорирование Драко явно не помогало ему.       — Понятия не имею.       — Ты собираешься всё испортить?       — Возможно.       — Хорошо. Просто дай мне знать, если тебе понадобится совет, как это сделать. Я эксперт.       — Приятно слышать.       Они помолчали пару минут.       — Она действительно взяла тебя с собой в Перт?       — Это не было запланировано. Просто так получилось.       — Мерзавец.       Ещё одна минута прошла в молчании.       — Я ненавижу тебя, ты знаешь?       — Ты не одинок. Я думаю, что есть клуб, в который ты можешь вступить.       Тишина.       — Айрис бросила меня.       — Мне жаль, приятель.       — Мы продержались несколько недель. На самом деле, я думаю, что это, возможно, мои самые продолжительные отношения на данный момент.       — Понятно.       — Определённо дольше, чем было у нас с Гермионой.       — Думаю, это зависит от того, как считать. С моей точки зрения, не похоже, что она когда-либо бросала тебя окончательно.       — Она рассказала тебе о нашем маленьком увлечении, не так ли?       — Думаю, это можно назвать и так.       — Ну, она всё равно порвала со мной. Они всегда бросают меня.       — Меня тоже.       — Ведьмы хуже всех.       — Дело не только в ведьмах. Многие маггловские девушки бросали меня.       — Разница в том, что я красавчик герой, а ты жалкий Пожиратель смерти. Ведьмы должны были захотеть остаться со мной подольше.       Драко не нашёл, что на это ответить. Словесная перепалка с пьяным Джорджем ни к чему бы не привела. В тишине было слышно, как вдалеке открылся лифт. Драко попытался обратиться к Гермионе.       Это ты?       Да, я рядом. Что происходит?       Я здесь с Джорджем Уизли. Его девушка бросила его, и он пьян.       О, нет.       Они услышали, как она ускорила шаг. Когда она вбежала, её взгляд упал на Джорджа, лежащего на полу, и она бросилась к нему.       — Джордж, с тобой всё в порядке?       Он посмотрел на неё и, как маленький обиженный ребёнок, протянул к ней руки. Она села, а он приподнялся, и они обнялись.       — Расскажи мне, что случилось.       — Она бросила меня. Они всегда бросают меня.       — Я здесь. Всё будет хорошо.       Джордж крепче обнял Гермиону и заплакал. Она погладила его по спине и попыталась успокоить.       Ты в порядке?       Мне не очень приятно видеть, как он обнимает тебя, но я в порядке.       Просто думай о нём, как о моём маленьком грустном щеночке.       Просто дай мне знать, если ты соберёшься со мной расстаться. Я постараюсь отнестись к этому как мужчина, а не как щенок.       Я не собираюсь с тобой расставаться.       Хорошо.       Не хочешь рассказать мне, что произошло?       Я нашёл его на полу за колонной с фиолетовыми камешками — кстати, теперь ты впереди — и вызвал Поттера, который затем перенёс нас сюда и ушёл.       Спасибо, что не оставил его там, Драко.       Почему он так тяжело это воспринимает? Не может быть, чтобы он был так сильно влюблён в эту девушку.       Думаю, дело не в Айрис. Я начинаю сомневаться, что он вообще способен так сильно влюбиться. Он всего лишь половинка целого. Один там, где их должно было быть двое. Он сломлен.       Прошло 14 лет с тех пор, как умер второй.       Второго звали Фред. И Джордж никогда не оправится от этой потери. Волшебные близнецы — это гораздо больше, чем просто братья. Их магия была так сильно переплетена. После войны он провёл много времени в больнице Святого Мунго.       И Святая Гермиона снова приходит на помощь.       Я одна из немногих, с кем он откровенничает.       Мы останемся здесь на всю ночь?       Нет, мы должны попытаться перенести его домой. В офисе Гарри не так уж весело.       Я пойду проверю, есть ли где-нибудь поблизости камин, которым мы могли бы воспользоваться.       Спасибо.

***

      Вернувшись на Виллу Виллекулла, Джордж бросился на ближайший диван и достал стакан и бутылку виски. Драко взял свою палочку и незаметно для Джорджа удалил алкоголь из бутылки. Гермиона выглядела так, словно собиралась отобрать бутылку у Джорджа.       Оставь. Я сделал виски безалкогольным, и ему полезно, чтобы в него попало немного жидкости. Просто дай мне знать, если он возьмёт другую бутылку, и я сделаю с ней то же самое.       Она расслабилась и просто села рядом с Джорджем, а Драко ушёл на кухню, чтобы оставить их наедине.       — С тобой всё будет в порядке?       — А я когда-нибудь в порядке?       — Нет, наверное, нет.       Гермиона всё-таки решила осторожно отобрать у Джорджа бутылку и поставить на стол. Было бы странно, если бы она этого не сделала.       — Ты хочешь поговорить об этом?       — Нет, не очень. Она просто поняла, что я отстой, закатила истерику и ушла.       — Ты всё равно слишком хорош для неё.       — Говорит та, которая тоже ушла.       — Ты знаешь, что я не та, кто тебе нужен.       — Я думаю, это скорее тот случай, когда это я не тот, кто тебе нужен.       — Неважно. Айрис всё равно дурочка.       — Пожалуйста, не отправляй меня сегодня домой.       — Тебе здесь всегда рады. Ты это знаешь.       — Я назвал твоего парня Пожирателем смерти.       — Он переживёт.       — Как ты думаешь, он захочет проклясть меня посреди ночи?       — Ты мог бы извиниться.       — Я мог бы. Но я не хочу.       — Тогда мне придётся прикрывать тебе спину. Но постарайся быть с ним повежливее завтра.       — Ничего не обещаю.       — Так что же нам теперь делать? Говорить о наших чувствах всю ночь? Посмотреть фильм и подождать, пока ты немного протрезвеешь? Или просто пойти поспать?       — Я сегодня буду спать в твоей постели?       — Нет. Это место зарезервировано для моего парня.       — Облом.       — Как насчёт кино?       — Конечно. Но ничего романтичного. И ничего депрессивного. И ничего кровавого. И ничего чрезмерно весёлого.       — Хорошо. Смерч? Миссия невыполнима? Пираты Карибского моря? Джеймс Бонд?       В конце концов они смотрели Шерлока Холмса. Джордж положил голову Гермионе на колени, и она гладила его по волосам, пока тот не заснул. В какой-то момент Драко присоединился к ним, раздвинул диван, сел рядом с Гермионой и обнял её, пока они вдвоём досматривали фильм. Затем они вместе отлевитировали Джорджа в кровать наверху.

***

      Когда Драко проснулся, в комнате было темно, и он точно был один.       Где ты?       В гостевой спальне держу на руках щеночка. Он проснулся с криками, но мне удалось его успокоить.       Я скучаю по тебе. Ты вернёшься сюда?       Я тоже по тебе скучаю. Приходи ко мне.       Хорошо.
Примечания:
191 Нравится 47 Отзывы 92 В сборник Скачать
Отзывы (47)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.