Понедельник, 17 сентября 2012 года
Когда Драко открыл глаза, Гермиона уже выглядела так, словно собралась куда-то. В семь утра. — Ты бросаешь меня? — Не будь идиотом. Мне просто нужно в Перт. Там уже за полдень, а я не успела навестить родителей вчера. Они ждут новостей о том, как всё прошло на выходных. Драко сел и потёр глаза. — Ты возьмёшь с собой кого-нибудь? — Нет, это краткий визит. Я вернусь примерно через час. — Это безопасно? Ты говорила с Поттером? — Нет, я не разговаривала с Гарри. Это просто мои родители. Что может пойти не так? — Гермиона. Притормози, пожалуйста. Она присела на край кровати. Было довольно забавно наблюдать, как волосы Драко встают дыбом при пробуждении. Он посмотрел на неё, всё ещё не открывая одного глаза. — Ты стала намного ближе к победе на выборах. Во всяком случае, нам следует усилить меры безопасности. То, что Поттер поймал одного маньяка, ещё не означает, что ты в безопасности. Могут быть и другие. И разве Поттер не говорил что-то о возможных ловушках, которые этот парень мог оставить после себя? Аврорат хотя бы проверил дом твоих родителей? — Ты слишком сильно переживаешь. — Может, тебе стоит подождать, пока мы не найдём аврора для сопровождения? — Я сказала родителям, что буду через десять минут. Драко снова потёр глаза, на этот раз ещё сильнее, прежде чем вздохнуть и сбросить одеяло. — Тогда, наверное, мне стоит пойти с тобой. — Серьёзно? Хочешь познакомиться с моими родителями? — Не очень, но ещё больше я не хочу провести всё утро, гадая, не напали ли на тебя. — Хорошо. Тогда пошли. Через три минуты они добрались до дома Гермионы, а оттуда — до её квартиры в Перте. Драко от души посмеялся над тем, что она зарегистрировала её под именем Хоппетосса, а затем устроила ему 30-секундную экскурсию по квартире с одной спальней. — Что твои родители знают обо мне? — В общем-то, ничего. Во время школьных каникул я не рассказывала им об издевательствах или о том, как часто мы все по той или иной причине оказывались у мадам Помфри. В основном я говорила о счастливых моментах в гриффиндорской гостиной и о том, как сильно я любила своих учителей. Не хотела их волновать. — А когда началась война? — Я попыталась объяснить, что происходит, но без подробностей. Если бы я сказала им правду, они бы никогда не позволили мне вернуться на шестой курс. — Они знают, что мы встречаемся? — Да. — Они знают, что я был Пожирателем смерти? — Нет. — Что мне им сказать? — Правду. Но постарайся не пугать их слишком сильно. Они не принадлежат нашему миру, и им трудно. Они прочитали пару книг о Гарри и войне, так что они не совсем в неведении о том, как обстоят дела на самом деле. — Обычно в этих книгах упоминается обо мне. И не особенно благосклонно. Исчезательный шкаф, Дамблдор и адское пламя Винсента. — Верно. Хорошо, тогда они могут знать, кто ты такой. Я не уверена. — Ладно. — Моё лучшее предположение заключается в том, что они пока что не сложили дважды два. Сейчас они, вероятно, не знают, кто ты такой, но если они когда-нибудь начнут перечитывать книги о войне, то поймут это. — Главный злодей. — Только не моей истории. Гермиона взяла его за руку, когда они выходили из здания. Путь от квартиры до дома родителей Гермионы занял несколько минут, и Драко забеспокоился, что вокруг могут быть фотографы. Он не ожидал, что будет так часто появляться на людях, и проклинал себя за то, что не догадался взять с собой оборотное зелье. Гермиона только посмеялась над ним и сказала, чтобы он перестал беспокоиться. — Мы во внутреннем дворе, — раздался откуда-то женский голос, когда они вошли в парадную дверь. В южном полушарии наступала весна, и это был первый день, когда температура поднялась выше двадцати градусов. Они обошли дом и обнаружили родителей Гермионы сидящими на улице за послеобеденным чаем. Гермиона обняла своих родителей и представила Драко. Когда были затронуты основные темы, такие как погода и здоровье каждого, отец Гермионы повернулся к Драко и сказал: — Я так понимаю, иметь тебя рядом было полезно для Гермионы в последнее время. Может быть, ты объяснишь мне, что это были за насекомые. — Проклятые осы? По сути, это биологические дроны, предназначенные для доставки смертельной дозы яда к заранее запрограммированной цели. Это в высшей степени незаконно. Гермиона выглядела впечатлённой его чрезвычайно удачной маггловской аналогией. Она знала, что он много общался с магглами на протяжении последних десяти лет, но одно дело знать, а совсем другое — видеть это. — Это звучит серьёзно. Что бы произошло, если бы они настигли Гермиону? — Её хорошо охраняли, так что маловероятно, что злодеи преуспели бы в своей миссии. Теперь, когда она баллотируется в Министры, с ней всегда кто-то есть. — В вашем мире часто совершаются попытки убийства? — Нет, не думаю. Конечно, в любом обществе можно найти психически неуравновешенных людей. Но сейчас у нас хорошо функционирующее правоохранительное ведомство, так что, как правило, всё спокойно. — А последний Министр магии, как, напомни, его звали? — Кингсли. — Да, он. Разве он не был убит? — Нет, он стал жертвой сломанной палочки. Это был несчастный случай. — Ты уверен в этом? — Если Поттер уверен, тогда я тоже. — Значит, ты знаешь Гарри? — Да, мы вместе играли в квиддич, когда были детьми. Гермиона чуть не поперхнулась чаем от такого искажения правды. Он говорил так, будто их постоянные сражения на квиддичном поле делали их друзьями. — Ах, да. Квиддич. Однажды я видел игру, когда Молли и Артур пригласили нас на воскресный чай. По-моему, это выглядело довольно пугающе. Ты знаешь Уизли? — Да, мы знакомы. — Хорошие люди. Хотя и немного невежественны даже в самых элементарных вещах реального мира. — Они вели очень изолированный образ жизни. У них никогда не было причин общаться с людьми, не являющимися волшебниками. — Знаешь, Артур как-то попросил меня объяснить ему, как работает DVD-плеер. Он взял в руки один из них и разобрал на части, но так и не смог понять его механизм. Я пытался, но, честно говоря, я сам не очень разбираюсь в технике, поэтому не знаю всех деталей. — Он работает почти как проигрыватель виниловых пластинок старой школы, только вместо иглы, отслеживающей мельчайшие колебания в канавке, есть лазер, считывающий данные с диска. — Да, очень удачное описание. Молодец. — Хвалите так, словно я особенно талантливый щенок, исполняющий трюки. — О, мне жаль. Просто некоторые волшебники, с которыми я встречался, были довольно… хм… как бы мне их описать? — Амиши? — Это не совсем то слово, которое я бы использовал. — Путешественники во времени? — Да, это ближе к истине. Довольно забавно наблюдать, насколько беспомощны некоторые из них, когда дело доходит даже до самых простых вещей. Конечно, не Гарри, но он и не был воспитан в вашем мире, не так ли? — Это правда. — А что насчёт тебя? Ты магглорождённый, как Гермиона? И она снова с трудом сдержалась, чтобы не расхохотаться. Её отец думал, что из всех людей именно Драко был рождён магглами. На лице Малфоя появилась лёгкая ухмылка, но он хорошо её скрыл. — Нет, я один из тех чистокровных волшебников, которые скоро исчезнут, — ответил Драко и добавил: — Как и Рон. — Что ж, ты, кажется, гораздо лучше приспособлен к жизни, чем Рон когда-либо. — Ну, что я могу сказать. В своё время у меня было немало друзей-магглов. И, в отличие от Рона, я люблю читать. — Ну, тогда у вас с Гермионой есть кое-что общее. Эта девушка даже не отрывалась от книг за едой, когда была маленькой. — О, я помню. В Хогвартсе мы шутили, что она настолько увлеклась книгами, что, вероятно, умрёт ужасной смертью, если проведёт вне библиотеки больше нескольких часов. Хотя эта теория оказалась ошибочной, поскольку она всегда носила с собой половину библиотеки в сумке. — Она и сейчас так делает. Гермиона, дорогая, сколько книг у тебя в сумочке? — Я не знаю. Вероятно, двадцать-тридцать. — Пару лет назад мы пытались подарить ей электронную книгу. В ней могут поместиться тысячи книг. Это не помогло. — Мне нравятся настоящие книги, которые я могу держать в руках. Кроме того, большинство интересных книг не издаются в электронном виде. — Но твои руки, дорогая. Ты не устаешь? — Быть ведьмой подразумевает множество преимуществ, одно из которых заключается в том, что я могу заставить любую книгу весить столько, сколько захочу. — Ты серьёзно утверждаешь, что в твоей маленькой сумочке больше двадцати книг? Гермиона выманила их из своей сумочки с помощью волшебной палочки. Её родители рассмеялись, когда оттуда выплыл ряд толстых томов. Драко достал свою волшебную палочку и левитировал вниз горшок с оливковым деревцем с приставного столика, чтобы Гермиона могла аккуратно разложить там свои книги. Он заметил, что среди них лежит его копия автобиографии Эвана Фоули, та, что с каракулями на полях. Он улыбнулся, вспомнив, как она была возмущена этой его привычкой. Когда все фолианты были разложены, они их пересчитали. Сорок два. Родители Гермионы были потрясены и начали поговаривать о том, чтобы подарить Гермионе на день рождения книжную полку. Именно так Драко понял, что до дня рождения Гермионы осталось всего два дня. — Итак, какое у вас расписание на неделю? — Я не совсем уверена. Я всё ещё не оправилась от произошедшего на этих выходных. Ты помнишь, Драко? — Что ж, завтра ваш последний день в Пурпурном дворце. Мы арендовали это место на четыре недели, так что вам нужно вернуть мадам Примпернель ключи в среду. Все газеты и радио хотят получить интервью. И не кто иной, как Эван Фоули, приглашает всех на бал-маскарад в четверг. — Значит, нет времени просто расслабиться? — Нет, если ты хочешь стать Министром магии. Я также думаю, что тебе следует заручиться поддержкой нескольких известных людей, которые официально заявят о своей лояльности. — Например? — Ну, наш классический выбор — кланы Уизли, Поттеров и Лонгботтомов, но я думаю, что теперь мы можем продвинуться дальше. Держу пари, Дафна смогла бы уговорить своих родителей поддержать тебя. Мы могли бы также посоветоваться с Маркусом, и, возможно, он сможет привлечь всю команду. И я уверен, что Септима Вектор и Ровена Лестрейндж поддержали бы тебя теперь, когда они сошли с дистанции, плюс, конечно же, Блейз. Может быть, мы даже сможем найти каких-нибудь работников Министерства, которые захотят поддержать тебя, хотя для них это будет рискованно в случае твоего поражения, так что, возможно, они не захотят публично заявлять о таком. — Так ты руководитель её кампании? — Нет, я просто человек, у которого есть плохая привычка проверять её почту, когда она занята. Что только что напомнило мне о том, что тебе пришло время подумать о том, кого ты хочешь нанять в качестве своего ближайшего окружения в Министерстве. Если ты хочешь заменить штат Кингсли людьми, которым доверяешь. — Ну, я уже пообещала Пэнси, что найму её в качестве своего секретаря. Я даже думаю, что она говорила о том, чтобы взять отпуск в Гринготтсе и начать работу на этой неделе. Драко помолчал и задумчиво посмотрел на Гермиону. — Ты уверена, что это хорошая идея? — Кто такая Пэнси? — спросила мама Гермионы. — Мисс Пэнси Паркинсон в настоящее время является девушкой некоего Рональда Уизли. А Гермиона в данный момент выступает против её двоюродного дяди, мистера Неолина Паркинсона. — О боже. Это совсем не похоже на хорошую идею. Она может быть двойным агентом, тайно работающим на своего двоюродного дядю. — Когда ты так говоришь, то, конечно, это звучит не очень хорошо. Но она умная, и мы ладим. Я думала, она твой друг, Драко? Ты ей не доверяешь? Ты действительно думаешь, что она согласилась бы на эту работу, если бы не болела за меня? Драко отпил глоток чая, прежде чем ответить. На самом деле это был не тот разговор, который он хотел бы вести в присутствии её родителей. Поставив чашку, он просто сказал: — Нет, конечно, она бы не согласилась. Ты ей нравишься, она верный друг и, вероятно, она стала бы для тебя отличным секретарём.***
В Англию они вернулись не сразу. Когда они добрались до квартиры Гермионы, Драко заключил её в объятия и прошептал ей на ухо: — Знаешь, чего я никогда не делал на этой стороне планеты? — когда она, улыбаясь, покачала головой, он озвучил ей длинный список вещей, которые он хотел с ней сделать. Гермиона одарила его лукавой улыбкой и решила, что ему давно пора попробовать что-нибудь из этого. После всего этого Драко обвил свою ведьму руками, рухнув на неё сверху, и поцеловал в макушку. Он чувствовал, что слишком сильно влюбляется в неё. Она, вероятно, разорвёт его сердце на куски, когда придёт в себя. Но пока этот день не настал, он собирался наслаждаться поездкой. Для него было уже слишком поздно проявлять благородство, оставляя её «ради её же блага». Слишком поздно. Он почти заснул, когда Гермиона заговорила. — Драко? — Ммм? — Почему мы продолжаем заниматься сексом по-маггловски? — Что ты имеешь в виду? — Просто любопытно. — Что? Ты пытаешься сказать мне, что существует какой-то «секс волшебников», о котором я не знаю? — Ну, конечно. Магия — это замечательная вещь, которой можно наслаждаться многими способами. — Ну, поскольку ты первая ведьма, которая оказалась настолько глупа, что позволила мне увидеть тебя обнаженной, тебе придётся просветить меня. — Серьёзно? Ты никогда не использовал свою палочку с женщиной? — Если только ты не имеешь в виду определённую, довольно впечатляющую часть моей анатомии, то нет. Мне это даже в голову не приходило. Полагаю, тебе придётся научить меня этому твоему волшебному сексу. — О, возможности безграничны. Это даже может стать довольно неприятным, если зайти слишком далеко. Нужно быть осторожным и знать, где предел. Но если использовать магию ответственно, то она может приносить бесконечное удовольствие. — Приведи мне пример. — Ну, множество заклинаний можно приспособить для использования во время секса. Назови какое-нибудь. — Лучше ты. — Ну, мобиликорпус, десцендо, спанджифай, эверте статум, дуро, импедимента, энгоргио, обскуро, локомотор, асцендио, флиппендо. О, и ещё парящие чары. Любимое. И чары заморозки. О, и, конечно, титилландо. — Щекочущее заклятие? — Да, но на самом деле это не щекочущее заклятие, не так ли? Просто так оно определяется в стандартной книге заклинаний для второго курса. — Так и что же это тогда? — Это заклинание для прелюдии. Только дети, которые ещё не совсем освоили его тонкости, используют его как заклинание от щекотки. — Понятно. — Я дам тебе книгу. — Я бы предпочёл практические упражнения, если ты не возражаешь. — Теория наводит на тебя скуку, не так ли? — О, я прочту твою книгу, не волнуйся. Мне просто нужно, чтобы ты была готова продемонстрировать мне всё, с чем у меня возникнут трудности. — Это я могу, — сказала Гермиона, поднимая голову и целуя его в нос. — Так что насчёт Пэнси? Почему ты не хочешь, чтобы она была твоим секретарём? Ты думаешь, она выдаст все мои секреты тому, кто предложит самую высокую цену? — Нет, Пэнси заслуживает доверия. — Хорошо, потому что я уже предложила ей эту должность. — Я имею в виду, что произойдёт, когда она порвёт с этим Уизли? — Что? Ты не думаешь, что у них что-то получится? — Можешь считать меня пессимистом. — С чего бы им расставаться? — Я не знаю. Ты расставалась с ним дважды. Он, кажется, не идеален. Что, если он снова упадёт пенисом на какую-нибудь ведьму? — Я не думаю, что он поступил бы так с ней. — Хорошо, тогда, может быть, она просто одумается и бросит его по какой-то другой причине. Что, если между ними возникнут проблемы? На чьей ты будешь стороне? Ты уволишь Пэнси? — Нет, я не думаю, что уволила бы её. Она мне нравится. Что бы ни происходило между ними, это их личное дело, и меня это не касается. — Я просто думаю, что это может привести к беспорядку, вот и всё. — Что ж, тогда меня считай оптимисткой. Я думаю, у них всё получится. — Правда? — Разве ты не видел их вместе на вечеринке по случаю переезда? Они без ума друг от друга. — Я никогда не пойму предпочтений Пэнси в мужчинах. — Да? Разве она не встречалась с тобой? — Едва ли. И даже это было не очень умным ходом. — Ты называешь меня глупой? — Нет. Возможно, сбитой с толку, но не глупой. Не волнуйся, рано или поздно ты образумишься. — Тебе нужно обрести чуть больше уверенности в себе. — Как скажешь. — Итак, что нам ещё нужно сделать сегодня? — Вообще-то, нам нужно идти. У тебя по плану обед с Луной. — У меня что? — Да, она написала вчера. Ты ответила, что встретишься с ней в Пурпурном дворце в половине двенадцатого. — Значит, теперь ты не только читаешь мою почту, но и отвечаешь на неё? — Почти всегда. — Хорошо, что Пэнси начинает пораньше. Мне нужен хороший секретарь. Есть ещё что-нибудь, о чём мне следует знать? — Джордж злится на тебя. Тебе стоит с ним поговорить. — Наварное да. — Что между вами происходит? — Мы встречались. — Да, ты говорила. — И быстро расстались. — Хорошо. — Но мы как-то забыли, что надо перестать спать вместе. — Понятно. — Не волнуйся. Мы перестали так делать, когда он начал встречаться с Айрис. И теперь у меня есть ты. — Что такого в Уизли? — Они могут быть очаровательными. — Ты встречалась ещё с кем-нибудь из Уизли, о ком мне следует знать? — Нет, только с этими двумя. — Должен сказать, что, по-моему, даже двое — многовато. — Гарри тоже так говорит. — По крайней мере, хоть с ним ты никогда не встречалась. Как золотой мальчик справляется с тем, что мы вместе? — Он старается. На самом деле, ему никогда не нравился ни один из моих парней. — Учитывая твою историю знакомств, я не удивлён. — С кем, по-твоему, я должна была встречаться? — Я не знаю. Прекрасный принц или какой-нибудь другой вымышленный персонаж. Определённо не я. Ты сумасшедшая, раз встречаешься со мной. — Теперь ты просто обязан быть моим прекрасным принцем. — Кажется, Джордж Уизли назвал меня князем тьмы на прошлой неделе. — Это достаточно близко к истине. — Если ты так говоришь. — Так ты доверишь мне прогулку по Косому переулку в одиночестве или пойдёшь со мной? — Я думал, что отправлю с тобой Луи. — Только не его. Я думала, с этим покончено. — Он был убит проклятыми осами? — Звучит как подходящий финал для этого парня. — Кто тогда будет тебя сопровождать? — Ты мог бы пойти со мной. — Больше такого не повторится. Я согласился, чтобы меня видели в небольших дозах в твоём присутствии, но когда вокруг есть другие люди. Если нас увидят наедине — это будет совсем другое дело. — Что ж, рано или поздно это случится. — Подумай об этом с другой стороны. Если вы с Луи продолжаете встречаться, то ты уже не завидная невеста, а это значит, что вероятность попадания в таблоиды сильно меньше. Даже если ты время от времени общаешься со змеями. — Ты и твои глупые обоснованные аргументы.***
[Драко]: Поттер. В среду у Грейнджер день рождения [Гарри]: Да, я в курсе [Драко]: Я просто хотел спросить, ожидается ли от меня что-нибудь грандиозное [Гарри]: Ты серьёзно пришёл ко мне за советом по отношениям? [Драко]: Забудь [Гарри]: Нет, всё в порядке. Гермиона не слишком серьёзно относится к своему дню рождения, так что тебе тоже не стоит. Расслабься. [Драко]: Что вы устраивали в прошлом году? [Гарри]: Она приходила на ужин, если я правильно помню [Драко]: Хорошо, рад это слышать [Гарри]: И ещё кое-что, что я хотел бы упомянуть: я не думаю, что нам следует ослаблять меры безопасности вокруг неё [Драко]: Я полностью согласен. На свободе могут быть и другие сумасшедшие [Гарри]: Значит ли это, что Луи всё ещё жив? [Драко]: Да. Ей это не нравится, но я убедил её, что так будет разумнее [Гарри]: Хорошо. Она всегда становится угрюмой, если я приставляю к ней аврора [Драко]: Хотя было бы неплохо время от времени брать отгулы [Гарри]: Просто дай мне знать, когда и где [Драко]: Я не жалуюсь, просто люди замечают, как много времени Луи проводит рядом [Гарри]: Расслабься, Малфой. Всё в порядке [Драко]: Спасибо. Этим утром она пыталась улизнуть от меня, чтобы отправиться в Перт одной [Гарри]: Ты отправился с ней? Должно быть, это было весело. Знакомство с родителями и всё такое [Драко]: Всё в порядке, мы оба выбрались живыми [Гарри]: Уже что-то. Хочешь, я приглашу вас двоих на ужин в среду? [Драко]: Или мы могли бы устроить что-нибудь в Нотт-мэноре? [Гарри]: Просто спроси её, чего она хочет. Нас устроят оба варианта [Драко]: Хорошо, я напишу тебе позже***
Гермиона встретилась с Луной в Пурпурном дворце, где сегодня было спокойнее, поскольку её книгу больше не раздавали бесплатно, но люди всё равно заходили. Изабелла и Хельга стояли за прилавком, раздавая кексы и объясняя посетителям, что теперь книги продаются по себестоимости, а Элина и Эрик должны были сменить их после обеда. Для неё было удивительно, как много сделали её сотрудники. Изабелла сразу же взяла на себя труд составить график работы, а Эрик всегда общался с её домашними эльфами и следил за тем, чтобы у них было достаточно кексов. Теперь, когда она закрывала это заведение, ей хотелось дать им отличные рекомендательные письма. — Итак, чем я буду заполнять Придиру теперь, когда ты перестала писать для меня? — А чем бы ты хотела? — Ну, предвыборная гонка ещё не закончилась, так что люди захотят узнать больше о выборах и кандидатах. Как насчёт реальной истории, стоящей за попытками убийства? — Конечно. Мне нужно получить одобрение Гарри, потому что расследование продолжается, но я могла бы что-нибудь написать. — Вопрос в том, будет ли это правдой. Я заметила, что Луи сидит вон там в углу и притворяется, что читает книгу. — Хорошая мысль. Мне нужно посоветоваться с ними обоими по этому поводу. — Эти двое?.. — Да, Гарри и… ну… Луи. Кто бы мог подумать, что они объединятся ради общей цели — сохранить мне жизнь. — Так как же Луи стал твоим рыцарем-защитником? Не для протокола. Гермиона вытащила палочку и наложила муффлиато. Шум в зале мгновенно стих. — Помнишь, как меня отравили? — Конечно. Я пыталась заговорить с тобой, когда ты, спотыкаясь, проходила мимо меня, но ты просто улыбнулась и продолжила идти. Я должна был догадаться, что с тобой что-то не так. — Ну, я подумала, что просто перебрала, и пошла в бар за водой. Драко Малфой случайно оказался там и понял, что что-то не так. Не желая привлекать к нам внимания, он выпроводил меня из комнаты. Он пошёл другим путём и встретился со мной. К тому времени я была совершенно не в себе. Когда он понял, что меня отравили, он послал своего домашнего эльфа за безоаром, а моего — за Гарри. Затем он заставил Гарри пообещать сохранить его причастность к этому делу в тайне. — Понимаю. Когда он успел стать порядочным парнем? — Они все порядочные люди, эти змеи. Программа реабилитации сработала. Они все справились со своими демонами, а люди просто слишком слепы, чтобы заметить это. Затем Гермиона продолжила и рассказала историю о том, как был изобретён Луи и как он спас её от падающей люстры и, наконец, от проклятия. — Я хотела бы напечатать эту версию истории. — Я знаю. Я тоже, в некотором смысле. Но Драко никогда бы на это не пошёл. Он думает, что его так ненавидят, что я проиграю выборы, если люди узнают. — Да, лучшее, что можно сказать о Малфоях, это то, что они держатся особняком со времён войны. — Когда Придиру напечатают? — Ночью, — сказала Луна, хлопая глазами и улыбаясь своей самой очаровательной улыбкой. — Значит, тебе это нужно к…? — Что ж, я не смогла дозвониться до тебя вчера, так что у меня достаточно материала для печати, но если бы там была статья о покушениях на убийство, выпуск действительно стал бы интересным. Я буду вечно любить тебя, если ты подготовишь её к семи. — Как я уже сказала, мне нужно согласовать это с Драко и Гарри, но я должна быть в состоянии что-то придумать. Мне просто придётся закончить это чем-то вроде «конечно, в этой истории есть ещё кое-что, но, поскольку расследование продолжается, я не имею права вдаваться в подробности на данный момент», или что-то в этом роде. — Это хорошая идея. У нас есть шанс вернуться и переписать её позже, написав всю правду.***
[Гермиона]: У нас всё в порядке? [Джордж]: Всё будет хорошо. Я знаю, что, наверное, веду себя нелепо. Просто иногда я ничего не могу с собой поделать [Гермиона]: Приятно осознавать, что тебе не всё равно [Джордж]: Всегда [Гермиона]: Вы двое не хотите прийти ко мне домой в среду на праздничный ужин? [Джордж]: Он там будет? [Гермиона]: Да, Джордж. Он и целая куча других змей [Джордж]: Ты не облегчаешь мне задачу, не так ли? [Гермиона]: Когда-нибудь тебе придётся научиться прощать, Джордж [Джордж]: Я действительно не хочу прощать. Погибли люди [Гермиона]: Я знаю. Но люди умирали на обеих сторонах. Никто не ушёл с войны невредимым [Джордж]: Они заслужили свои шрамы. Возможно, заслуживают ещё нескольких, если хочешь знать моё мнение [Гермиона]: Месть — не выход. Мы победили, заставили их посмотреть в глаза сферам и раскаяться в своих действиях [Джордж]: Значит, они могут просто попросить прощения, и всё? Всё прощено? [Гермиона]: Джордж. Я тебя люблю. Я на твоей стороне. Не надо откусывать мне голову [Джордж]: Мне жаль, но я не уверен, что смогу прийти и встретиться лицом к лицу со змеиным логовом в среду [Гермиона]: Я понимаю, Джордж, правда понимаю. Но вечно злиться — вредно [Джордж]: Как скажешь, Гермиона. Но не все такие святые, как ты, чтобы видеть в демонах порядочных людей [Гермиона]: Я не хочу тебя терять [Джордж]: Ты меня не потеряешь. Только не проси меня подружиться со змеями [Гермиона]: Хорошо. Это справедливо. Ты по-прежнему приглашён в среду, если передумаешь [Джордж]: Спасибо. Я подумаю об этом***
Они долго спорили о статье в Придире и о том, сколько в ней должно быть правды. В конце концов, ни один из них не остался доволен. Но было уже четверть восьмого, так что они решили, что сделали всё, что могли, и отправили статью с совой Гермионы. Когда сова улетела, они рухнули на диван, просто обнимаясь. Рука Драко лениво выводила круги по пояснице Гермионы, пока она в очередной раз пыталась нащупать его магическую сущность, чтобы иметь возможность передать ему свои мысли. Молчание между ними затянулось, пока она сосредотачивалась. Мне кажется, я чувствую тебя. Шаришь в темноте, как потерявшийся маленький щенок. Может быть, тебе стоит поискать меня немного левее. Гермиона взмахнула рукой и сильно ударила Драко в живот. Он только рассмеялся, согнувшись пополам. — Немного левее? Я пытаюсь понять, о чём ты думаешь. Здесь нет «немного левее». Нет «верха» или «низа». Постарайся быть полезнее, хорошо? Драко просто продолжил смеяться над её разочарованием, но уже направив палочку на ближайшее окно, в которое настойчиво стучалась сова. Он снова обхватил Гермиону рукой и с помощью волшебной палочки снял пергамент с вытянутой лапы совы. Птица слегка взъерошила перья, а затем взлетела и исчезла за всё ещё открытым окном. Гермиона чуть не упала на пол, когда он внезапно с проклятиями вскочил на ноги. Она просто смотрела на него, пока он ходил взад-вперед, а потом пару раз пнул диван, продолжая ругаться. Когда она попыталась спросить, что случилось, он кинул ей скомканный пергамент и вышел из комнаты. Грейнджер разгладила его и увидела список заголовков, которые Драко всегда получал от своего источника в Ежедневном пророке. Она ахнула, прочитав самый верхний. «Тайная любовь Гермионы Грейнджер и Драко Малфоя». Неудивительно, что Драко был расстроен. Их каким-то образом раскрыли. Это явно нехорошо. Гермиона вскочила и побежала вниз, где обнаружила Драко, который наливал огневиски в стакан. Услышав, как она вошла, он потянулся за другим бокалом, наполнил его и протянул ей. — За то, что всё это закончилось, — сказал он, поднимая свой бокал и осушая его. Гермиона поставила свой на ближайший столик. — Не будь таким пессимистом. Люди рано или поздно узнали бы о нас. Это просто ускорит процесс. Затем она достала свой фред и отправила сообщение Луне. [Гермиона]: Не обращай внимания на статью, которую я только что отправила. Я перепишу её. Возрадуйся, ты собираешься опубликовать всю правду
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.