***
Рейгар был зол, очень зол. Кровь дракона бурлила в нем и готова была вырваться на свободу в любой момент, чтобы обрушить весь гнев на человека, сидящего по левую сторону от него. Как он мог так вести себя? Эйрис унижал и оскорблял всех присутствующих гостей и больше всех досталось грандлордам. Хотя этим он унизил только себя. Опустил величественный род драконов на самое дно. А как он смотрел на юных леди? Как похотливый самец. Принцу было стыдно за отца и больно за мать. Одно хорошо — Рейлы Таргариен не было в Харренхолле. Мужчина постарался дистанцироваться от отца, и это было сделать несложно. Уже после начала веселья благородные лорды подходили лично к наследнику и передавали кто просьбы, кто пожелания. Рейгар понимал, что знать так делает выбор в пользу него. За всем проходящий весельем принц-дракон наблюдал с особым интересом. Рейгар старался подмечать любые мелкие детали. Кто с кем больше общается, а кто, наоборот, старается избегать чьего-то общества. Если о неприязни Мартеллов и Тиреллов знали все, то дружбе четырех могущественных семей стало известно совсем недавно. Баратеоны, Талли, Аррены и Старки собрались все за одним столом. Не сказать, что там могли обсуждаться какие-то важные политические события. Намного больше там лилось вино. Молодые мужчины спорили и чокались кубками, много смеялись и поглядывали на других девушек. Но для Рейгара было важно другое. Все собрались за столом Старков, а это значит, что главенствуют в этом союзе именно северяне. И при этом принц постоянно искал глазами одну девушку. Лианну Старк. В этот вечер юная леди выглядела совсем по-другому. В первую их встречу девушка напоминала крестьянку, а не дочь грандлорда Севера. Сейчас же Лианна была настоящей прелестницей. Нежно-голубое платье изящно струилось по телу, подчеркивая тонкую талию, длинные волосы были собраны в высокую прическу, а несколько свободных прядей обрамляли овал лица, придавая этим нежность девушке. Северянка весь вечер то и дело глазела по сторонам. Ее интересовало абсолютно все, что происходит рядом. Рейгару это напоминало маленького ребенка, которого выпустили в большой мир. В какой-то степени Лианна и была тем ребенком, ведь всю свою жизнь юная леди провела на Севере. Сейчас Харренхолл и стал для нее самым настоящим «большим миром». Сам принц-дракон повидал уже много мест. С перемещением у него проблем никогда не было. Семь королевств, Эссос, вольные города, дотракийская пустыня, залив работорговцев. Все эти места Рейгар уже успел посетить. Где-то был с официальным визитом и добирался как обычный человек, а были места, где пролетал только дракон. И одним из этих мест стала Старая Валирия. Принц не мог себе отказать в желании вернуться на родину предков, да и его дракона туда тянуло с небывалой силой. Только ничего принц-дракон там не нашел. Не разгадал никаких загадок. Откуда взялась эта способность у Таргариенов оборачиваться в летающих существ и почему она вдруг пропала? Действительно ли это дар богов или их проклятье? Ответы ему надо искать в другом месте. Но было у мужчины особенное место. Летний замок. Там, где он родился, и там, где погибли десятки людей. Рейгар в минуты полного отчаяния и безнадежности всегда сбегал именно туда. Старые обугленные руины встречали с радостью. Кто-то скажет, что это место уродское, но и он сам ведь такой же. Принц почувствовал на себе взгляд и посмотрел в сторону. Это была Лианна. Она часто посматривала на королевский стол. Девушка поняв, что ее поймали, тут же отвернулась и включилась в беседу с младшим братом. Такая смешная она. А ведь он мог бы показать весь мир этой любознательной особе. Стоп. Откуда у него, вообще, такие мысли? — Ваша милость, — женский голос отвлек от размышлений принца, — вы могли бы нас порадовать и сыграть на арфе? — леди Уэнт обратилась с просьбой к мужчине. Рейгар не стал отказывать хозяйке замка и по его указке слуги принесли музыкальный инструмент.***
Сидя за своим столом Лианна уже устала от Роберта Баратеона. Зачем он, вообще, переместился к Старкам? У штормового лорда было свое место — вот там бы он и сидел, пригласил бы своих вассалов и пил свое вино, посадив служанку на колени. Но нет, лорд Роберт посчитал нужном присоединиться к северянам. Если поначалу мужчины за столом обсуждали предстоящий турнир, то с каждым выпитым кубком вина их разговор все дальше отдалялся от изначальной темы. Речь пошла обо всем. Но в конце все пришло к женщинам. Подвыпившие лорды начали обсуждать всех девушек присутствующих на турнире. Досталось и благородным леди. Их даже не смущало, что за столом тоже сидят девушки. К ним успели подсесть не только Баратеоны, но и Талли с Арренами. Кейтилин Талли казалось стала красной, как помидор от разговоров мужчин. А вот Лианну это, наоборот, взбесило. Как они могут так говорить? У Эшары Дейн, оказывается, выдающиеся часть — это грудь. — Я бы помял эти арбузики, — это слова Роберта Баратеона. — Ага, помял бы? А потом сир Эртур помял бы вам, лорд Роберт, что-нибудь другое, — не выдержала северянка такого пренебрежения к дорнийской леди. Все дружно расхохотались за столом. — А моя сестра права, дружище, — Брандон похлопал по плечу оленя, — с леди Эшарой шутки плохи. Впервые Лианна заметила осуждения на лице своего второго брата Эддарда, который смотрел на лучшего друга… и изредка поглядывающего на очаровательную дорнийку. — Леди Лианна, — слова взял мелкий хлыщ, пришедший вместе с сестричками Талли, чье имя северянка так и не запомнила, — у людей есть особенность: обсуждать и любоваться другими людьми. Вот вы, например, весь вечер поглядываете на принца Рейгара. Говорят он очень нравится юным девушкам. Красив, знатен и благороден. Этот хлыщ, что следит за ней? И не смотрела Лианна на принца вовсе, а просто рассматривала зал. Но не успела Лиа ответить, как уже взревел этот Баратеон: — Что?! Лианна, ты моя невеста. — Я ничья невеста, — грубо ответила Лиа. — А вы, достопочтенные лорды, лучше бы брали пример с принца Рейгара. Он, в отличие от вас, не сплетничает о других. — Да этот принц просто чудовище, — с неприязнью ответил Баратеон, — кто с ним будет общаться? Среди его приближенных только ручные шавки короля — королевские гвардейцы, да этот Коннингтон. Он в любой момент может превратиться в дракона и сжечь всех. Даже его собственная мать пострадала. — И вовсе он не чудовище, — тихонько ответила Лиа, вспоминая встречу с драконом. Бенджен тут же дернул сестру за руку, намекая той замолчать. — А тебе, сестренка, откуда знать? Ты что его встречала? — с усмешкой спросил Брандон. — Я догадываюсь. Таргариена сотни лет имели способность превращаться в драконов и чудовищами их не называли. По старым легендам, которые я читала в книгах, и о которых нам рассказывала старая Нэн, Старки тоже могли оборачиваться в лютоволков. Может, вы и нас северян считаете чудовищами, милорд? — Лиа обратилась к Баратеону. Мужчина замялся и не знал что ответить. Ситуацию разрядил Бенджен. — Если Таргариены оборачиваются драконами, Старки могли становиться лютоволками, то Баратеоны могли превращаться в… оленей? За столом вновь раздался хохот. Кроме Роберта, шутку оценили все. Невинный вопрос младшего Старка окончательно потушил разгорающеюся искру ссоры. Вновь рассматривая зал, Лиа внезапно наткнулась на тех самых оруженосцев напавших на Хоуленда Рида. Юноши пили вино за столом и ни о чем не беспокоились. Так это оставлять было нельзя. Фактически они остались безнаказанными. — Бендж, смотри, — Лианна указала рукой на оруженосцев. — Они преступники и их пригласили на королевский пир, — поддержал брат сестру. — Мы должны поквитаться с ними, — в голове юной северянке созрел план. — Дорогие гости, — в центр зала вышла леди Уэнт, — я рада вам сообщить, что Его милость принц Рейгар согласился порадовать нас своим талантом и сыграть на арфе, исполнив при этом песню собственного сочинения. Слуги вынесли стул и арфу в центр зала. Рейгар Таргариен величественно прошел к инструменту и сев на приготовленное место начал играть на арфе. Его пальцы касались струн и зал наполнялся мелодией. Но это был не просто звук, принц дарил жизнь этим нотам. Они разлетались по залу и проникали в сердца каждого человека. Лиа завороженно смотрела на принца-дракона. Легкая улыбка появилась на устах северянке, пока мужчина не запел. Только песня вызывала другие эмоции. Рейгар Таргариен пел не о любви или дружбе, он рассказывал историю одинокого дракона искавшего себе место в этом мире. Он пел о себе. Лианна почувствовала всю боль принца, его одиночество, его отчаянье. Как тяжело быть одному во всем мире, когда никто не может понять и принять тебя. Слеза скатилась по щеке Лии, и девушка больше не смогла сдерживать себя. Она плакала. Плакала вместе с тем драконом из песни парящем в небе в поисках своей спутницы. — Лиа, ты что плачешь, — сквозь смех спросил Бенджен. Северянка не могла показать свою слабость. Девушка просто вскочила со стула и вылила на голову Бенджа вино из кубка, после чего побежала к выходу. Лиа слышала слова, летящие ей в спину от других людей: «Дикарка». Только северянка не видела одного. Принц Рейгар Таргариен до последнего момента провожал взглядом Лианну Старк, пока та не выбежала в дверь.