Глава 11. Желаю видеть капитана
31 декабря 2019 г. в 03:30
Корабль принца Раймундо входит в гавань и вскоре путешественники могут сойти на берег.
-План-то у нас есть? — деловито осведомляется Её Высочество, принцесса Рошель.
Раймундо оглядывается на нарнийскую королеву и понижает голос:
— Есть. Вести себя как можно незаметнее и расспросить людей на берегу и в тавернах. Притворимся…
— Пиратами?! — загорается Рошель.
— Нет, это смешно. И незаконно. — терпеливо поясняет Раймундо. — Притворимся детьми купцов. Мол, пока родители заняты, нам можно отдохнуть.
— А че-й не местными?
Раймундо ухмыляется:
— Если бы кто-то слушал наставника на уроках, знал бы, что у нас произношение немного отличается. Гальмианцы гласные тянут и нас сразу же раскусят.
Дженни крутится вокруг, пытаясь понять, с чего ей начать. Обычно корабли для венценосных особ готовят за них и ей остаётся ничего более, кроме как взойти на борт самого дорогого судна под радостные возгласы зевак. А сейчас? Просто ходить от корабля до корабля и спрашивать, не идут ли они в Орландию? А у неё… У неё и денег-то с собой нет. Разве что драгоценности, которые смогут подтвердить её слова о благородном происхождении. Можно было бы, конечно, обратиться к королю Гальмы за помощью. Но тогда ей придётся признать свою глупость и задержаться в гостях хотя-бы на пару дней. А если слухи поползут о безмозглости королевы Бесстрашной? Нет, Питер не простит. Нужно все делать самой.
— Ваше Величество?
Вопросительный тон принца отвлекает от потока мыслей. Джен на миг задумывается, чего этот юноша с идеальными манерами и укладкой от неё ожидает.
— Я… Я найду корабль, идущий назад в Орландию. А вам… Удачи, что ли? В ваших приключениях.
Раймундо благодарит королеву, а Рошель оттаскивает его с Франческой в сторону:
— Быстрее вон отсюда, пока она за нами не увязалася! Это ведь уже удача, что нарнийка не пытается нас обратно в Анвард сбагрить!
Не дожидаясь ответа, Рошель быстрым шагом направляется в сторону города, цепко сжимая запястье принца. Франческа молча следует за ними. Ей немного страшно от неопределённости, но она старается верить в лучшее.
***
Дженни устало опускается на большой камень и зажмуривает глаза. Она была уверена, что кораблей, которые сегодня, ну в самом крайнем случае — завтра, отправляются в Орландию — будет с десяток. Это же Орландия! Но она не нашла ни одного. Ближайший вариант — через одиннадцать дней. По началу она пыталась брать королевским титулом. Но ей ни разу никто не поверил. Однажды даже грубо выставили вон, обозвав обманщицей и шарлатанкой.
Королева испробовала многие способы: легкое заигрывание и трогательный рассказ, как сильно ее ждут дома, попытки расположить к себе с помощью веселых шуток…. Обещала золотые горы от самого Верховного короля Нарнии за ее возвращение. Но, в большинстве случаев, ее даже к капитану не подпускали без денег. Мол, ради тебя одной корабль гнать, еще и прямо сейчас?
Один особенно неприятный матрос ее возраста, с проплешинами на голове и измазанной сажей щекой криво усмехнулся на ее рассказ и высокомерно сказал: «Ты знаешь, сколько это будет стоить? Да ты даже считать до стольки не умеешь! Возвращайся в таверну, куда ты клиентов приманиваешь своим ярким платьем и не отвлекай занятых людей своей ерундой!»
Дженни стиснула руки в кулаки. Какая-то шушара, мало того, что ей «тыкает», так еще и смеет не верить, хотя они ни словечка не соврала?! Королева поджимает губы и встает с камня. От обиды за все унижения хочется расплакаться, но она сильнее этого. Хватит вести себя, как нежная леди и бояться повысить тон. Она — великая правительница и сейчас она получит то, что ей нужно!
Нарнийка направляется в сторону следующего корабля. Не очень помпезный, но довольно большой фрегат, на борту которого суетятся матросы. Суетятся, но… ничего не выгружают. Значит, скорее всего, они готовятся к отплыву! Дженни ускоряет шаг и уверенно направляется к трапу. Поднимаясь на борт, королева задевает локтем матроса и тот останавливается:
— Моя леди, Вам нельзя…
Дженни закипает:
— Да, леди, но не твоя!!! Тебе до таких леди, как пешком до звезд, и не смей мне указывать, что мне можно, а что — нельзя!
Матрос округляет глаза и делает полшага назад:
— … Вам нельзя по этому трапу, он слишком крут для ваших туфелек — можете поскользнуться, — матрос указывает рукой себе за спину, — там ход надежнее.
Дженни с недоверием заглядывает за спину матросу и действительно видит, шагах в десяти от нее, еще один трап, но не ведущий наверх, а пологий и даже с перилами. Королева хмыкает:
— Не надо, я и так справлюсь!
— Как прикажете.
Матрос провожает королеву взглядом. Та восходит на борт с высоко поднятой головой и, будучи почти у цели, спотыкается и едва удерживает равновесие.
— Тролью мать! — шипит королева, рывком пытаясь достать застрявшую между двух досок туфельку. В ответ раздается треск ломающегося каблука. Королева со злостью смотрит через плечо на говорившего с ней ранее матроса, будто это он все нарочно подстроил и идет дальше, прихрамывая из-за отсутствия одного каблука.
На палубе находятся с десяток матросов. Все они бросают свои дела и тихо наблюдают за рассерженной королевой, не решаясь что-либо возразить. Джен раздражается еще больше и сбрасывает по очереди туфли. Одна из них летит за борт и падает в море. Королева останавливается, обводит взглядом всех матросов и подходит к тому, кто был ближе всего.
— Я желаю видеть капитана! Немедленно!
— Я боюсь, это невозможно сейчас, потому что… — спокойно отвечают ей.
Дженни уже это слышала. Раз двадцать за сегодня.
— Потому что что?! «Не гоже женщине таких важных людей отвлекать?!» «Или не к добру женщина на корабле, а лучше вообще, чтобы она на него и не смотрела?!» — цитирует королева услышанное ранее в свой адрес.
Матрос пугается ее тона:
— Вы не так…
— Что не так?! Если ты меня сейчас же не проведешь к капитану, я прикажу тебя высечь!
— Не имеешь права, — раздается насмешливый голос за спиной королевы.
Дженни разворачивается и застывает, видя Каспиана. Возле него стоят Эдмунд и Роланд.
— Это мой корабль, и будь ты хоть Верховным королем, ты не имеешь права здесь никого наказывать. А капитана Дриниана я отпустил в город — отоспаться, так что нет, с ним ты никак не можешь сейчас увидеться. Но вот мы, — Пятый король кивает на Эдмунда, — с радостью тебя выслушаем.
Дженни искренне не понимает. Они ведь на Теревинфию шли? Или она снова что-то напутала?
— Вы разве не в Теревинфию должны были идти?
Каспиан тянет драматическую паузу, но Эдмунд решает сжалиться над королевой, которую и без них жизнь явно потрепала:
— Да, но ветер изменился. Море сильно штормит в тех краях — нужно несколько дней переждать. Вот мы и пристали здесь. А твоя история?
Королева закатывает глаза:
— Я здесь случайно оказалась и…
— Наорала на моих подданных и выбросила мусор с моего корабля в море в порту. Если дозорные увидят — с меня взыщут карательную пеню. — Каспиан скрещивает руки на груди. — Заплатишь сама и не из казны.
Дженни хмурит лоб:
— Какой еще мусор?
Пятый король кивает на босые ноги Дженни и та вспоминает об улетевшей за борт туфельке. Ступни уже успели замерзнуть, а Дженни — пожалеть о своем поступке.
— Мне очень нужно обратно в Анвард. Никто не знает, что я здесь.
Эдмунд смотрит на нее с сожалением, Каспиан наконец сменяет насмешку на нейтральное выражение лица, а Роланд вообще выглядит крайне не заинтересованным в происходящем, рассматривая другие корабли в порту.
— Пойдем в каюту — здесь ветрено. — предлагает Эд. — Все выпьем чаю и ты нам все расскажешь, чтобы мы вместе решили, как можем тебе помочь. Кас?
— В тысячный раз себя спрашиваю, за что Аслан послал мне таких родственников, — стоически вопрошает король-мореход, следуя за Эдмундом и Дженни. Роланд прикрывает рот ладонью, чтобы подавить смешок.
Примечания:
С Новым годом, что-ли)))
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.