ID работы: 8120701

Alter Ego

Гет
PG-13
Завершён
29
автор
Размер:
79 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 18 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      — Не стоит волноваться, мисс. Все телеграммы рано или поздно поступают в радиорубку, — твердил служащий информационного бюро, — вполне может быть, что вашу уже подобрали и отнесли.       — Это просто клочок бумаги! — воскликнула Лиззи. — Мне кажется, я здесь обронила. Простите, я очень переживаю.       — Понимаем мисс, сделаем всё возможное. Народу много, как вы сами видите. Не вы одна роняете письма. Если ваш… клочок найдётся, вас известят. Для собственного успокоения можете обратиться к радистам.       Лиззи нехотя поплелась в указанном направлении. Она изрядно запыхалась, так как пробежала весь путь от шлюпочной палубы до информационного бюро. И вот теперь пришлось идти обратно. Достигнув верхнего лестничного пролёта, она с облегчением выдохнула. Оставалось всего несколько ступенек.       — Добрый день, мисс Бодин.       — Мистер Лавджой! — испуганно вскричала Лиззи.       Встреча с лакеем Каледона сулила ничего хорошего.       — На пару слов. — Криво ухмыльнувшись, он отворил дверь курительной комнаты, которая в обеденное время обычно пустовала. — Что это вы делали в информационном бюро? Уж не записку ли искали?       Лиззи похолодела. Если записка попадёт в руки Каледона, пиши пропало.       — Н-нет, с чего вы взяли, какая записка?       Лавджой с силой сжал её запястье.       — Не валяйте дурака, мисс Бодин, и меня за идиота не держите.       Он говорил спокойно, но от звука его голоса у Лиззи кровь стыла в жилах. — Которую вам передал некто Джек Доусон.       Лиззи опустила голову.       — Я не знаю такого.       Она старалась держаться изо всех сил. Лавджой сжал запястье ещё сильнее. Лиззи закусила губу. На глаза выступили слёзы.       — Если я ещё раз увижу, как вы пытаетесь что-то передать мисс Розе, пеняйте на себя. Мы договорились?       — Мне не о чем с вами договариваться, я ничего не передавала, — прошептала Лиззи, глядя ему прямо в глаза.       — Да вы и упрямитесь ещё? — он усмехнулся. — Не шутите так, мисс Бодин.       — Эта записка… — Лиззи задыхалась от боли. — Она… я хотела показать Розе, она мне предназначена.       Лавджой ослабил хватку.       — Ступайте, — прошипел он.       За дверью раздались голоса. Лиззи выскочила из комнаты и побежала к радиорубке. ***       — Не могли бы вы ещё раз посмотреть? Эта записка… ох, если бы вы знали, как это важно для меня, — затараторила она, переводя умоляющий взгляд с Филипса на Брайда.       Радисты вторично перебрали ворох лежащих на столе бумаг.       — Может, легче новую написать? — со слабой надеждой пробормотал Брайд. — Найдётся, мисс Бодин.       Он растерянно смотрел на Лиззи. Недосып, поведение Шона и встреча с Лавджоем сказались на ней, надо думать, не самым лучшим образом. Из глаз ручьём брызнули слёзы. Только этого ей не хватало!       — Господи, мисс Бодин, ну что вы… Так, сейчас я принесу воды, а вы посидите пока! — засуетился Брайд.       — П-простите, я п-пойду лучше, — с запинкой выдавила Лиззи.       — Куда пойдёте? Присядьте; успокойтесь для начала. — Филипс усадил её на стул. Брайд, присев на корточки, подал стакан воды. Лиззи осушила его одним глотком.       — Если в бюро обронили, значит в любом случае поступит в течение дня! — С этими словами Филипс вернулся за аппарат.       Брайд стоял возле плачущей Лиззи, переминаясь с ноги на ногу.       — Ну всё, всё, будет вам, мисс Бодин. — Он робко провёл рукой по её волосам. — Ну же… устроили потоп…       Всхлипнув от смеха, Лиззи подняла на него глаза, и Брайд смущённо опустил голову.       — Простите, мисс Бодин, я просто пошутить хотел.       — Да я поняла…       На губах Брайда заиграла улыбка.       — На крайний случай, сами напишем.       — Лучше предыдущей! — подхватил Филипс, снимая наушники.       — Нет уж! — улыбнулась Лиззи, утирая слёзы. — Ещё поищу…       Поблагодарив радистов, Лиззи покинула рубку. Чувствовала она себя получше. По крайней мере, в случае, если из бюро среди прочей корреспонденции поступит смятый безымянный лист бумаги, Брайд пообещал её известить. Но… надо же было так переполошиться и других переполошить!       — Мисс Лиззи! — окликнула её Молли. Памятуя о встрече с Лавджоем, Лиззи вздрогнула.       — А, миссис Браун, это вы…       — Что-то случилось? Вы какая-то не такая… Я как раз в кафе иду. Чашечку кофе не желаете?       — Нет, нет, спасибо… — пробормотала Лиззи. Денег она с собой никогда не брала, а в кафе «Паризьен» за еду нужно было платить. Но не возвращаться же в каюту, да и Филипсу с Брайдом она сказала, что какое-то время на палубе побудет, где кафе.       — Я угощаю. Вот когда доживёте до моих лет и встретите на улице человека с таким грустным лицом, как у вас, тогда и будете решать, поить его кофе или нет. Я только рада буду, если вы составите мне компанию…       Они заняли один из крайних столиков.       — Мистер Бодин говорил, вы скоро выпускаетесь. Хвалил вас очень. В мире полно по-настоящему талантливых и образованных женщин. А то бытует мнение, что в университет поступают лишь ради замужества. Отродясь не слышала ничего глупее!.. Смотрите-ка! А вон и Джей-Джей.       Лиззи обернулась. Так же, как и большинство помещений, кафе имело две двери: одна вела внутрь корабля, другая — на палубу. Со стороны коридора в кафе вошли двое. Высокий статный мужчина лет 50-55-ти вёл под руку неземной красоты девушку. Облачённая в жемчужно-серое атласное платье, тканую серебряными нитями кружевную накидку, плохо скрывающую, впрочем, чуть выпирающий животик, и такого же цвета высокие перчатки, она почему-то напомнила Лиззи античную статую. Быть может, всё дело было в причёске. Волосы юной миссис Астор были убраны под повязку в греческом стиле.       — Пойду поприветствую, она в положении как никак. И это в семнадцать-то лет… Поразмыслите на досуге. — Подмигнув краснеющей Лиззи, миссис Браун выпорхнула из-за стола и быстрым шагом пошла навстречу чете Астор.       Как его звали? Кажется, Джон Джейкоб, да, точно, Джон Джейкоб Астор — миллионер, писатель и бизнесмен. Погружённая в раздумья, Лиззи не сразу заметила спикировавший рядом с ней бумажный самолётик.       — Обронили, мисс, — с улыбкой обратилась к ней сидящая за соседним столиком молодая девушка. Лиззи уставилась на неё во все глаза. Эта была та самая особа с золотисто-медными волосами, которую они с Шоном встретили на палубе лайнера ещё до того, как попали на Титаник. Девушка сказала несколько слов подошедшему официанту. В её речи Лиззи уловила итальянский акцент.       Самолётик… На бумаге было выведено размашистым почерком: «Мисс Бодин». Украдкой подняв листок, Лиззи дрожащими руками развернула его. Послание гласило: «Ваша записка у меня; не могли бы вы выйти на палубу, чтобы я мог её вам передать»?       У неё закружилась голова. Неужели Лавджой? О нет… не может быть. Подав Молли знак, что ей душно, Лиззи выскочила из кафе. Никого. Нервы её были на пределе. Упав на скамейку, Лиззи закрыла лицо руками.       — Мисс Бодин? — Кто-то осторожно тронул её за плечо. Лиззи обернулась.       Перед ней стоял Брайд.       — Вот, мисс Бодин, нашли в бюро только что! — Радист запыхался, но выглядел довольным.       — Я запомнил, что вы где-то здесь будете, и очень хотели получить записку лично в руки. — С этими словами Брайд протянул ей сложенный вчетверо листок бумаги.       Лиззи смотрела на его раскрасневшиеся щёки. «Бежал, наверное», — сообразила она.       — О, Боже мой! Огромное спасибо. — Она просияла. — Просто вы так меня напугали…       — Я? Напугал? — изумлённо переспросил Брайд.       — Точнее, не вы, простите, — стушевалась Лиззи. Надо же было ляпнуть! — А самолётик, я просто подумала это от… хотя неважно, — на одном дыхании выпалила она.       — Сначала конвертик хотел сделать, потом увидел вас в кафе и не удержался, — улыбнулся Брайд и оглянулся. Во время обеда на палубе было не так уж много людей. В сторону Лиззи и Брайда они даже не смотрели.       — Ладно, мисс Бодин, пойду я, чтобы вас не компрометировать.       Она вскочила.       — Спасибо большое, вы так меня выручили…       Брайд широко улыбался.       — Это мой долг. Вы обращайтесь, если что. — Он взъерошил волосы и тихо прибавил:       — Только больше не ревите.       — Не буду! — засмеялась Лиззи.       — Тогда до свидания, мисс Бодин.       — До свидания. — Глядя Брайду вслед, Лиззи вдруг вздрогнула. — Мистер Брайд!       Он обернулся.       — Да?       Лиззи шагнула радисту навстречу. Как сказать, или хотя бы намекнуть ему об айсберге? Если Брок и Льюис пытаются склонить на свою сторону Исмея и капитана, почему бы и ей не попытаться посодействовать спасению пассажиров Титаника?       — Можно я с вами серьёзную вещь обсужу?       Брайд недоуменно поглядел и вернулся к ней.       — Какую? — В его глазах промелькнул лёгкий испуг.       — Эмм, ну, например… как часто вы получаете предупреждения об айсбергах?       Ответить радист не успел.       — Добрый день, мисс Бодин, и вам мистер Брайд! Был недавно у вас «в гостях». — Раздался за их спиной весёлый голос.       Как и Молли, пассажир первого класса полковник Грейси знал в лицо не только представителей высшего света. Лиззи и Брайд вежливо его поприветствовали, и все трое подошли к перилам.       — А я, молодой человек, книжку у вас в радиорубке оставил. «Крушение Титана» называется.       — Мы ничего не находили, — взволнованно выпалил Брайд.       — Так её вернули уже, — вмешалась Лиззи. — Весь прошлый вечер искала по всей библиотеке, а сегодня утром смотрю, лежит на столе.       Полковник кивнул.       — Вот и славно.       — Смотрите! — воскликнул вдруг Брайд, чуть подавшись вперёд.       — Хотите верьте, хотите нет, а я дельфинов настоящий первый раз в жизни вижу! — радостно отозвалась Лиззи.       — Белобокие дельфины одни из самых быстрых. Развивают скорость до 55 км/ч, — улыбнулся ей Брайд.       — В этот период они особенно… активны. — Радист на какое-то время замялся, подбирая слово. Лиззи не стала особо вдумываться, что он имел в виду. Дельфины взмывали на несколько метров над поверхностью воды, мчась вперёд с бешеной скоростью.       — Не в курсе ли вы, юноша, с какой скоростью идёт Титаник? — поинтересовался полковник Грейси. Лиззи тревожно озиралась по сторонам. Теперь, когда записка была у неё, самое время было подумать, как передать её Розе. Да и Брок с Льюисом могли вернуться со званого обеда с минуту на минуту. Ресторан A la carte находился прямо за кафе. И с Шоном не мешало наладить отношения… Если уж ей вздумалось прохлаждаться в обществе полковника Грейси и Брайда, следовало хотя бы попытаться предупредить последнего о надвигающейся катастрофе. Она перехватила взгляд радиста. Брайд смотрел на неё как-то странно. Как на ребёнка что ли… То же выражение Лиззи прочла в глазах дяди Льюиса, когда рассказывала ему о своих злоключениях. Да и неудивительно. После того концерта, который она устроила в рубке, Филипс с Брайдом навряд ли будут воспринимать её всерьёз…       Моргнув, Брайд повернулся к полковнику.       — Простите сэр, вы что-то сказали?       Понимающе улыбаясь, Грейси повторил вопрос.       — Ну, если не ошибаюсь, идём со скоростью 22 узла. Получается, чуть больше 40 км/ч.       — Ничего себе так, — присвистнул Грейси.       — Точно.       Лиззи лишь молча кивнула.       — А с какой скоростью вы печатаете, мистер Брайд? — полюбопытствовал вдруг полковник.       — Со скоростью улитки, — пошутил радист.       — Как я понял со слов мистера Эндрюса, вы ещё только учитесь, — улыбнулся Грейси. — Сколько положено хоть?       — Десять-двенадцать… А Филипс печатает со скоростью восемнадцать слов в минуту.       Лиззи присоединилась к беседе.       — Вы по сменам работаете?       Радист с улыбкой кивнул.       — Обычно по 6 часов. Моя смена как раз в два начнётся.       Полковник Грейси их уже не слушал.       — Здравствуйте, миссис Браун, голубушка!       Обернувшись, Лиззи увидела Молли Браун.       — Приветствую, мистер Грейси. Как себя чувствуете, мисс Бодин?       Брайд бросил тревожный взгляд в сторону Лиззи.       — Надеюсь вам получше на свежем воздухе. Мистер Брайд, добрый день!       Брайд вежливо наклонил голову.       — Добрый день, мэм!       — Должно быть вас уже завалили телеграммами!       — Одного стола нам точно мало, мисс Боди… Браун. — Щёки радиста заалели.       — Зато посетителей вроде меня хватает, — с улыбкой вздохнула Лиззи.       — К вам уже привыкли, — тихо отозвался Брайд.       Не найдя ответа, сконфуженная Лиззи повернулась к Молли.       — Помните, как я сегодня рассказывала, что привела Розу и миссис Дьюитт Бьюкейтер в радиорубку отправить телеграмму?       Молли, смеясь, покачала головой.       — Нда, всё бы отдала, чтобы взглянуть на лицо милой Рут, когда она узнала о существовании информационного бюро. Но вы-то, мисс Бодин, я же вам говорила… И дня без радиорубки прожить не можете, как я погляжу.       Брайд вздрогнул и взглянул на Лиззи.       «Ноги моей больше там не будет». — Твёрдо решила она для себя.       — Где, кстати, ваш дядя? — лукаво прищурилась Молли.       — Обедает с Броком, — облегчённо выдохнула Лиззи, поглядывая на Брайда, который с преувеличенным интересом рассматривал деревянный настил.       — А я тут засела с Асторами; мистер Грейси, не составите нам компанию?       — С превеликим удовольствием, миледи, — шутливо ответил полковник, беря Молли под руку.       — Можете присоединиться в любое время, мисс Бодин, и вашего дядю с его товарищами я тоже приглашаю. До встречи, мистер Брайд! — Подмигнув Лиззи и Брайду, Молли в сопровождении Грейси двинулась в сторону кафе. Лиззи проводила их задумчивым взглядом. Даже зная, что между Молли и дядей Льюисом ничего не может быть, она не хотела, чтобы отношения Молли и полковника переросли во что-нибудь серьёзное.       — Мисс Бодин. — Брайд несмело коснулся её руки.       Она повернулась к нему.       — Да?       — Здесь так много людей. И… мне, правда, пора идти. — В его голосе зазвучали грустные нотки.       — Хорошо…       «Но мы так с вами не поговорили про айсберг», — хотела было воскликнуть Лиззи. В голове творился настоящий хаос.       — До свидания, мисс Бодин?       — До… свидания, — пробормотала она и тут же окликнула его. — Мистер Брайд!       Он быстро обернулся.       — Да?       Ну и как намекнуть ему о крушении? Вдалеке показались Джек и Шон. Нельзя было при них откровенничать с Брайдом.       — У вас рубашка замялась. — Она шагнула к нему и принялась неумело поправлять воротничок. Лицо Брайда вспыхнуло румянцем.       — Не стоило, мисс Бодин, — пробормотал он, не отрывая глаз от её рук. — Я же уже взрослый мужчина, в конце концов...       Они переглянулись, и Брайд снова смутился.       — Ладно, ну вот теперь мне точно пора. Боюсь даже говорить вам до свидания. — В его глазах заплясали озорные искорки.       — Обещаю больше не беспокоить. Спасибо вам и… счастливо, мистер Брайд! ***       По дороге Брайд споткнулся, но, к счастью, устоял на ногах. Распрощавшись с Джеком, Шон подошёл к Лиззи. Улыбка слетела с её лица.       — Я погляжу, ты времени даром не теряешь, — подмигнул он ей, кивая в сторону трапа.       — Младший радист… Я просто хотела намекнуть ему о ледовом предупреждении с точными координатами, — отозвалась она, буравя Шона взглядом.       — Я так и понял, — улыбнулся Шон. Лиззи устыдилась. В конце концов, она дала себе слово не придираться к нему и любой ценой наладить отношения.       — Бьюсь об заклад, о крушении ты так ничего и не сказала… Чего молчишь? Обиделась, что ли? — Он ткнул её пальцем в бок. Лиззи с улыбкой закусила губу. Шон вёл себя по отношению к ней так же, как и всегда.       — Прости, Шон, я была не права. Кого бы вы там ни обсуждали…       — Да ничего. Все девчонки такие. Ревнуешь, значит. — Шон приблизился к ней. Лиззи не знала, куда девать взгляд.       — И ничего я не ревную! — воскликнула она.       Шон взял её за руку.       — Не юлите, мисс Бодин. Ой, да просто признайся, что ты ко мне неравнодушна.       Лиззи охватило волнение и… лёгкий испуг. Что если Шон поцелует её прямо сейчас? Разве не о том она грезила той звёздной ночью, загадывая желание? Он наклонился к ней. Глубоко вдохнув, Лиззи взяла себя в руки.       — Джек, тебя ни о чём не спрашивал?       — О чём он должен был спросить? — резко остановился Шон. Затем снова улыбнулся и прибавил:       — Обсуждали наши шансы на спасение в случае крушения Титаника. Познакомился с пассажирами третьего класса. Бедолаги. Места в шлюпках раскуплены заранее, как я понимаю…       — Правильно понимаешь. — Лиззи грустно вздохнула.       — Что это у тебя в руках?       — Ничего, Шон, — пробормотала Лиззи, комкая листки. — Просто я сегодня…       Выслушав про записку, он покачал головой.       — Сразу почему не сказала? Кто ещё знает о существовании этой бумажки?       — Никто, — выпалила Лиззи, чуть покраснев.       — Никто? — Шон вскинул брови. — Ты с инициативой поосторожнее…       — Я и без тебя знаю, Шон! — На глаза навернулись слёзы. Только упрёков ей не хватало.       — Да ладно, чего ты сразу?.. — Он положил руку ей на плечо.— Записку надо уничтожить. А я Джека разыщу и скажу, что передать не получилось и что…       — Что я растяпа? — усмехнулась Лиззи.       — Придумаю что-нибудь, — подмигнул ей Шон.       Лиззи улыбнулась. Всё-таки, вот что бы она без него делала?       — Спасибо тебе.       — Ой, было бы за что!       — Я и, правда, эгоистка. О Джеке и не подумала. Если Роза не придёт на встречу, он и не поймёт сразу, в чём дело… Из-за этого Лавджоя мне так и не удалось одну её застать. Вечно он рядом крутится!       О разговоре с Лавджоем она, однако, умолчала.       — Здорово, молодёжь! Кто у вас там крутится?       Шон и Лиззи обернулись.       — Дядя Льюис, Брок! Как вы?       — Как встреча прошла? — Шон переводил взгляд с одного на другого.       — А! — Махнув рукой, Льюис отвернулся.       Что тут можно было ответить? Тяжело вздохнув, Брок принялся рассказывать. Начать хотя бы с того, что капитан Смит не особо обрадовался их присутствию. Автор идеи создания лайнера Брюс Исмей, напротив, решив не упускать возможности похвастаться своими достижениями, был с ними любезен донельзя.       — Напыщенный индюк, — буркнул Льюис.       — «Нет, я, конечно, отдаю должное нашему конструктору мистеру Эндрюсу. Это настоящий мастер своего дела», — передразнил Исмея Брок. — «А что до меня… Кого из нас не посещают время от времени гениальные идеи?».       Лиззи улыбнулась.       — Так и сказал?       — Его они, видимо, так редко посещают, что не терпится растрезвонить о супер-скоростном Титанике, единственном стоящем проекте, по всей Америке, — пробурчал Льюис.       — Поворачивается он к капитану и говорит: «Я, мол, уже вижу заголовки в газетах, мистер Смит. Огромный лайнер, бороздящий просторы океана, вот-вот готовый воспарить…» над чем-то там, — вновь взял слово Брок.       — Ага, я тоже вижу. Безмозглый идиот, вышвырнутый «пиратом» Бодиным за борт готового воспарить корабля, — не унимался Льюис.       — Я его, разумеется похвалил, — подхватил Брок, — похвалил корабль. Высказался, что так мол и так, на первых порах можно и размерами ограничиться. Скорость развить всегда успеется. Смит дал понять, что согласен со мной…       — Был согласен! — возопил Льюис, обрывая Брока. — И кто тебя дёргал за язык взывать к капитану со своей моралью… «Подумайте о пассажирах, у вас же тако-ой богатый опыт, а что, если мы с айсбергом столкнёмся…» Где твоя хвалёная осторожность, босс?       На Брока было жалко смотреть. В итоге, задетый за живое капитан, пусть и нехотя, тут же дал Исмею согласие задействовать последний котёл и увеличить скорость. Льюис хлопнул приятеля по плечу.       — Ну да ладно, дружище, проехали. Ты уж прости меня. Придумаем чего-нибудь. Молли!..       — Явились наконец-то, а я думала, вы сегодня обедаете со мной, — лукаво улыбнулась Молли, глядя на Льюиса.       — Эй, а где мистер Брайд? Вот, успела уже до каюты добежать. — Она помахала свёрнутым листком бумаги. — Хотела, пока он здесь, передать ему одну телеграммку, так лень топать до этого бюро…       — Хотите, я заскочу? — предложил Льюис, благоговейно глядя на Молли. Она одарила его ласковым взглядом.       — Мисс Бодин, вы передали вашему дядя моё приглашение?       — Эмм… — Лиззи не упустила случая переменить тему. — Мистер Брайд только что ушёл, к сожалению.       — Какая досада! Я думала, вы ещё поболтаете.       Брок изумлённо взглянул на Лиззи.       — Этот малахольный умеет разговаривать? — с неподдельным удивлением отозвался Льюис.       — Не так красноречиво, как вы Льюис, — проворковала Молли, склонив голову в бок. Льюис покраснел как помидор.       — Куда вы там хотели меня пригласить?       — Приглашаю всех на чашечку кофе. — Молли с улыбкой обвела взглядом всю компанию. — Познакомлю вас с Джей-Джеем и Мадлен. С нами ещё полковник Грейси, которого вы, думаю, помните.       — Тот самый солдафон, который называл вас «голубушкой»? — В голосе Льюиса прозвучало недовольство.       — Дядя Льюис. — Тихонько прыснув, Лиззи взяла его под руку.       — Пойдёмте, поглядим на этого полковника, голубушка Молли. — С этими словами он, отпустив Лиззи, взял под руку Молли Браун, и все пятеро прошли в «Паризьен». ***       Пробыв в кафе часа три, Брок и Льюис отправились в библиотеку. Ещё полчаса спустя к ним присоединилась Лиззи и поведала Броку историю с запиской, опустив сцену с Лавджоем. Как она и ожидала, Брок был, мягко говоря, не в восторге.       — Хорошо, что так всё обернулось, ты же понимаешь, что её нужно было сразу же уничтожить? — Он покачал головой.       — А ещё лучше в следующий раз проводить Джека в информационное бюро, — вмешался Льюис. — Передача телеграмм — не твоя забота.       При упоминании информационного бюро Лиззи не смогла сдержать смешок.       — Кстати о телеграммах, — внимательно поглядел на неё Брок. — О чём хоть говорили с Брайдом?       — Ни о чём! — нарочито весело отозвалась Лиззи. — Он передал записку и убежал.       Брок кивнул.       — Эй, Льюис, ты с нами?       Тот отложил ручку.       — Гляди, босс, я тут тебе тоже пару строк черкнул. — Он протянул Броку листок. — Это, конечно, не признание в любви, но почитать стоит. Подготовил план на завтра.       — А что у вас завтра? — поинтересовалась Лиззи. — Можно взглянуть?       — Ты же нам не даёшь читать свои каракули, — поддразнил племянницу Льюис. — Забегалась и так уже, отдохни, приляг…       — Это я всегда успею, — отмахнулась она.       — Ну или с ребятами и Шоном посиди.       Лиззи обиженно вздохнула. Шон, как и обещал, сбегал, разыскал Джека и пригласил его за свой счёт составить им компанию. Разумеется, Джек отверг приглашение. Во время посиделок они наконец-то познакомились со златовласой Камиллой и её другом детства Ричардом, который не сводил с Камиллы глаз.       — Я догоню тебя, Лиззи, — улыбаясь краешком губ, шепнул Шон.— Прогуляемся…       И тогда она прождала его минут десять, а затем ушла искать дядю и Брока.       — Не забивай голову, Лиззи. — Голос Льюиса вывел её из задумчивости. — Если уж тебе так интересно, пока ты гоняешь радистов, мы с боссом собираемся устроить взбучку помощникам капитана.       — Разговариваете со мной, как с пятилетним дитём, — насупившись, заявила Лиззи. — Я тоже помочь хочу…       В библиотеку вошла Роза. Глядя на расстроенное лицо мисс Дьюитт Бьюкейтер, Лиззи стиснула зубы. Должно быть, Лавджой донёс Каледону о любовном послании Джека. Завидев знакомых, Роза слабо улыбнулась и приветственно кивнула.       — Ладно, вы правы, пойду с Розой лучше пообщаюсь.       — Иди-иди, только особо не разглагольствуй, Лиззи, — напутствовал её Брок. — Обсудите океан, покупку свадебного платья… о чём ещё там можно потолковать?       — Это ты меня спрашиваешь? — ухмыльнулся Льюис, перехватив взгляд товарища.       — Как-нибудь разберусь, до встречи! — Махнув им рукой, Лиззи побежала к Розе…       — Не составите мне компанию, мисс Бодин?       — С удовольствием.       — Только, — Роза огляделась, — пойдёмте лучше на шлюпочную палубу. Там хоть можно спокойно поговорить.       Большую часть пути обе молчали.       — Мисс Лиззи, то есть, Лиззи. Я же могу называть тебя просто по имени? Так устала от всех этих церемонностей...       Лиззи понимающе кивнула, сочувственно глядя на Розу. — Не знаю, что там мистер Доусон учудил с запиской, но тебе, я так понимаю, здорово досталось. Мне искренне жаль. — В изумрудных глазах заблестели слёзы.       Лиззи ободряюще сжала ладонь Розы.       — А тебе что сказали?       Роза горько усмехнулась.       — Мне вообще запретили с тобой видеться. И с ним тоже. Так что больше никаких встреч… Чему ты улыбаешься?       — Прости, — слегка стушевалась Лиззи. Улыбка, и правда, была не к месту. — Не пойми меня неправильно. У тебя всё хорошо будет, Роза. Тебе просто нужно поверить в это.       А как же иначе? Завтра у них с Джеком должен состояться разговор, который кардинально изменит взгляды юной Розы.       — Ты будешь счастливой, Роза, — прошептала Лиззи. — Через многое придётся пройти... — Её голос дрогнул. — Но ты справишься…       Должен же быть способ изменить судьбу Титаника!       В глазах Розы читалось изумление.       — Настоящая счастливица это ты, Лиззи. У тебя есть мистер Сандерс, он нравится тебе… А я выхожу за Каледона. — Она поморщилась. — Матушка разослала столько телеграмм, что мне кажется, служащим бюро, не знаю кто там их отправляет, зарплату выплачивать не придётся…       Лиззи было засмеялась и тут же закашлялась.       Отзвонили к ужину, но ни ей, ни Розе есть не хотелось.       — Лавджой, должно быть, уже весь корабль обегал, — смеясь покачала головой Роза.       — А мои из библиотеки до поздней ночи не выходят, — вздохнула Лиззи. Надо всё-таки выведать, что там за план на завтра… Может, они с Шоном могли бы помочь? Засиделся с новыми знакомыми…       — Лиззи, ты только посмотри, — прошептала Роза. — Красота какая! Насколько помнила Лиззи, над Атлантическим океаном закат наступал в промежутке от шести до восьми часов вечера. Они замерли, в восхищении глядя, как исчезает, сияя, точно рубин в золотой оправе, круглый диск солнца. Сердце бешено колотилось. Им оставался всего один день. Не в силах оторваться от зрелища, Лиззи подошла ближе к перилам. Дышать становилось труднее. Очевидно, слишком туго зашнуровала корсет… Странный гул в ушах усилился, ноги подкосились, и несколько мгновений спустя всё погрузилось в темноту.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.