ID работы: 8114799

Два капитана

Джен
PG-13
Завершён
17
автор
Размер:
35 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
17 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
* * * Полковник Дуке нервно мерил шагами кабинет, с сомнением качал головой и время от времени поглядывал на капитана Монастарио, стоящего у начальственного стола с мрачным выражением лица. Тяжелые кофейного цвета шторы были приспущены, и хотя улицу заливало яркое солнце, в спартански скромном кабинете царил прохладный полумрак. Да, полковник получил уже несколько донесений о том, что Калифорния тоже оказалась в паутине одного из расплодившихся в последнее время заговоров. Агенты упоминали о таинственном Орле, не жалеющем средств ни на свои цели, ни на своих людей. Да, пора было уже заняться этим летающим оборотнем. Но то, что предлагал капитан Монастарио, звучало откровенной дичью. - Нет, капитан, нет, - снова покачал головой Дуке. – Не могу я позволить вам такую авантюру. В лучшем случае это будет пустой тратой времени, а в худшем я могу потерять одного из самых ценных своих агентов. Капитан вскинул голову. - Да, я имею в виду вас, Монастарио. Заговор в Калифорнии – это очень опасно, не спорю. Но и ситуация в Мехико ухудшается с каждым днем. Вы больше нужны мне здесь. Найдите другого агента. Капитан снова мрачно посмотрел на предмет в своей ладони. - Другого нет. Полковник остановился около Монастарио и тоже посмотрел на изящную вещицу, которую весь разговор капитан не выпускал из рук. Это был медальон, привезенный его сестре с оказией из Лос-Анджелеса. Тот самый медальон, который он поручил добыть Кончите и Хосе. Тот медальон, в котором хранился ключ к некоторым секретам Орла. Хранился до недавнего времени, когда совершенно невозможным образом он оказался в руках у ненавистного капитану Зорро. Впрочем, когда речь шла о Зорро, не было ничего невозможного. Полковник кивнул на медальон, капитан в который раз щелкнул незаметной кнопкой, крышка открылась. По-прежнему внутри вместо позолоченного ключа лежал клочок бумаги с размашисто выведенной литерой Z. - Подытожим, капитан. Вы хотите тайно отправиться в Лос-Анджелес, найти там Зорро и забрать у него ключ. Найти Зорро! До сих пор это не удавалось вам, не удалось мне. И никому другому. К тому же у него с вами счеты. И нет никакой гарантии, что он действительно вернет вам ключ, а не подстроит ловушку. И вы никому не можете доверять в Лос-Анджелесе, потому что любой может оказаться агентом этого Орла. Полковник снова принялся ходить по кабинету. - Это бредовый план, Монастарио! - И поэтому он сработает, - капитан закрыл медальон, поднял его на цепочке ближе к глазам и слегка качнул. – Это не просто насмешка Зорро. Это приглашение. Вызов! И я не могу не принять его. Полковник Дуке резко остановился, разворачиваясь к подчиненному. Поняв, что капитана ни переубедить, ни остановить не получится, он развел руками, тяжело и недовольно вздохнул. - Десять дней, Монастарио. И ни минутой больше! И не вздумайте там снова погибнуть, - последнюю фразу он сказал уже закрывшейся за капитаном двери. * * * Судя по суете в гарнизоне, которую застали дон Алехандро и Диего де ла Вега, зашедшие поздороваться с комендантом, сегодняшнее утро здесь было особенно ранним и жарким. Капитан Толедано стоял посреди двора, отдавая резкие приказания. Рядом, с привычным кислым выражением лица, нервно потирал руки королевский судья. Сержант, капралы и солдаты, бестолково, на первый взгляд, метались по двору, исполняя отрывистые указания начальника. Выехал из ворот конный патруль. Прибежал и убежал плотник с мерной лентой в руках. - Хотел пожелать вам доброго утра, комендант, - произнес, подходя к Толедано, дон Алехандро, - но, кажется, его превосходительство опередил меня. - Здравствуйте, сеньоры, - коротко поприветствовал пришедших комендант, пожимая обоим руки. Глаза судьи недобро блеснули. - Таков удел верных королевских слуг, - полу-притворно вздыхая, проскрипел дон Карлос, - отбросив сон и негу спешить чуть свет туда, где происходит злодейство. Диего с отцом тревожно переглянулись. - Что у вас случилось, капитан? - Те двое преступников, которые пытались очистить тайник у меня в спальне… Женщина исчезла, а ее напарник мертв, - Толедано указал в сторону камеры, из которой незадолго до этого выскочил плотник, измерявший тело для его последнего деревянного одеяния. Дон Алехандро нахмурился и подошел поближе к решетке, пытаясь в сумраке длинной камеры, в которую почти не попадали солнечные лучи, разглядеть убитого. Толедано взглядом предложил Диего сделать то же самое, но тот только испуганно округлил глаза и замотал головой. Судья злорадно усмехнулся такому проявлению слабости и не удержался от шпильки: - Суровая проза жизни слишком сурова для нашего любителя поэзии? Да, дон Диего? Вы бы, наверно, предпочли полюбоваться на сеньору де Медина. Но, увы, теперь на нее никто не полюбуется. - Кто это сделал? – спросил вернувшийся к остальным дон Алехандро. Толедано пожал плечами. Он никогда не спешил с выводами, а тут был особенно темный случай. Зато судья не сомневался: - Разумеется, эта ведьма, Кончита, - буркнул он. – Укокошила напарника и сбежала. Раньше ей было бы самое место на костре. Но времена смягчились. Придется обойтись кнутом и веревкой. Все помолчали, глядя на камеру, где прежде содержалась Кончита. Один из солдат выметал из нее сор. Толедано сделал шаг в его сторону и окинул мусор внимательным взглядом на случай, если там окажется что-то, что поможет разобраться в этом деле. Но нет – ничего необычного в этой кучке не было. Для капитана. Зато встревоженный взгляд Диего и самодовольный судьи сошлись на одном неприметном предмете – потрепанном птичьем пере. * * * Решив, что больше здесь делать нечего, комендант пригласил судью и обоих де ла Вега в свой кабинет, освежиться бокалом вина и обсудить произошедшее. Войдя, гости разбрелись по кабинету, ожидая, пока дежурный солдат принесет бутылку и наполнит бокалы. Когда все было устроено, и солдат закрыл за собой дверь, они расселись вокруг комендантского стола и взяли по бокалу. - Все же вам стоило послушать меня, комендант, - с легким упреком произнес после паузы королевский судья. – Послушать и отправить задержанных в Монтерей. Уж простите за резкость, сеньор, но там более надежные запоры. Капитан пожал плечами. - Я хотел сам во всем разобраться. В конце концов, это мою спальню они обчистили, - он подумал и честно добавил. – Хотя золото было и не мое. - Там было только золото? – глядя на искорки в своем бокале, словно бы без интереса спросил дон Карлос. Диего напрягся, но не отвел деланно равнодушного взгляда от картины на противоположной стене кабинета. - Золото, да. И еще одна безделушка. Памятный медальон. Вы отправили его владелице? – повернулся Толедано к Диего. - Да, сеньор. Следующим же утром, - словно встрепенулся тот. - Один из наших конюхов уезжал в Мехико. И я поручил ему передать медальон сеньоре Валенсии. Вероятно, она его уже получила. Судья нахмурился, но продолжать расспросы не решился. В разговор вступил дон Алехандро. - Все это очень странно, сеньоры, - произнес он задумчиво. – Вы уверены, комендант, что это не дело рук Зорро? Диего быстро взглянул на своего отца с едва заметной укоризной во взгляде. - Уверен. Сеньор Зорро, конечно, очень ловок и совершенно неутомим. Но нельзя же все происшествия приписывать ему, - твердо ответил комендант. И добавил: - Никто его не видел, никаких знаков он не оставил. Да и зачем ему убивать Хосе, если он сам помог его поймать? Дон Алехандро недоуменно пожал плечами. Все переглянулись и продолжили дегустировать вино и обдумывать ситуацию. * * * Комната, в которую вошли королевский судья и его сообщник Аларкон этим же вечером, была почти совсем без мебели. Окно закрыто плотными ставнями, дверь – единственная. Посреди комнаты - довольно обшарпанный, но крепкий еще стол, уставленный оплывшими свечами, бутылками и объедками. Его дополняли два или три стула, на одном из которых сидел коренастый парень, по виду – форменный головорез. При виде вошедших он даже не потрудился подняться, лишь приветственно махнул рукой с пистолетом, который тут же убрал за пояс. В правом углу комнаты виднелась тумба с умывальником на ней, у левой стены – узкая кровать, на которой лежала связанная по рукам и ногам, с кляпом во рту женщина. Ни половиков на полу, ни украшений на стенах не было. Аларкон присел на один из стульев за столом и оглядел батарею бутылок. Судья подошел к кровати, посмотрел на пленницу и дал знак охраннику, чтобы он вынул у нее кляп. Настороженно следившая за всем женщина попыталась укусить охранника за руку, но тот вовремя отдернул ее, тут же влепив Кончите (а это была именно она) оплеуху. И снова заткнул ей рот тряпкой. Судья следил за ними с кривоватой усмешкой. - Зря стараетесь, сеньора Кончита, - раздался из-за его спины голос Аларкона. – Вам не выбраться отсюда. И на помощь не позвать. Судья коротко хохотнул. - Да кто же ей поможет? Ей – убийце, сбежавшей из тюрьмы. Кончита, с трудом дыша, откинула насколько могла голову, чтобы лучше разглядеть мучителей. - Да-да, сеньора. Этой ночью произошло не ваше похищение из тюрьмы, а побег. Хосе мертв, вы исчезли. Вас ищут, да, - в голосе судьи послышалось особое злорадство. - Но не чтобы спасти, а чтобы повесить. Кончита побледнела, взгляд ее, прикованный к судье, излучал бесконечную ненависть. - Ну, а теперь, когда вы в курсе дела, примите свое положение с присущей женщинам скромностью и расскажите о том, что вы искали у коменданта в спальне. И главное – кто послал вас сюда. Судья снова сделал знак головорезу, и тот отвесил Кончите еще одну затрещину. Не любивший рукоприкладства Аларкон нервно дернул плечами и вышел из комнаты. * * * Немного позже, так и не добившись от пленницы никаких ответов, судья с помощником покинули дом, где ее держали, и вернулись в кабинет дона Карлоса. Судья уселся за письменный стол и принялся просматривать почту, Аларкон прошелся по комнате и устроился в кресле у окна. - Какая удивительная тупость и упрямство! – раздраженно воскликнул, читая одно из писем, дон Карлос. – Но, к счастью, Фигероа кое-что узнал для нас. И это подтверждает мои подозрения… - Да? – заинтересовался Аларкон. – Я ничего не понимаю. Вы так и не рассказали мне, зачем вам нужна эта преступница. Судья отложил перо и на минуту задумался. - Вы помните, Аларкон, некоторое время назад здесь командовал гарнизоном капитан Монастарио? - О да! – воскликнул его помощник. – Как же, скандальная была история – с доном Диего и вице-королем. Судья кивнул и продолжил. - Вскоре после ареста Монастарио сбежал. Но сорвался со скалы и погиб, - он помолчал. – По крайней мере, так считается. Аларкон выпрямился в кресле и даже чуть подался вперед: - Но это не так?.. Полагаете, что капитан Монастарио жив? - Он был весьма изобретателен в бытность свою комендантом. Уверен, авантюра с женой Зорро – его оригинальная задумка. - Есть какие-то подтверждения? – поинтересовался Аларкон, кивая на письма. - Фигероа удалось заглянуть в хозяйственные отчеты, - судья помахал письмом, которое перед этим читал. - С момента постройки только Монастарио делал ремонт в комендантском доме. Только он мог устроить там тайник. - Но вдруг кто-то другой узнал о тайнике и захотел присвоить себе деньги коменданта. Судья с сомнением покачал головой: - Комендант был жаден и недоверчив. Вряд ли он делился с кем-то секретами – до своего ареста. А после у него уже не было времени. Если, конечно, допустить, что он и в самом деле погиб. Дон Карлос помолчал, размышляя. Аларкон раскурил сигару и снова откинулся в кресле. - Жаль, что мы не смогли добраться до капитанского золота раньше, чем Толедано. - Очень жаль, - согласился судья. – Но… этот медальон меня интересует гораздо больше. - Почему? Судья смерил Аларкона пытливым взглядом, прежде чем решиться доверить ему еще одну тайну. - Накануне своего ареста капитан Монастарио случайно стал обладателем письма, которое предназначалось мне. С описанием нашего тайника здесь, в Лос-Анджелесе. И ключом к нему. Аларкон присвистнул. - В тайнике хранятся некоторые довольно важные документы, которые мы не получили вовремя, - продолжил судья. - Вряд ли капитан понял, что за сокровище попало ему в руки. К тому же в письме не указывалось место расположения тайника. Но и мы до сих пор не знаем, где наши бумаги. Только дом. И ключ до сих пор у Монастарио. Аларкон понимающе кивнул: - Возможно, в том самом медальоне? Судья встал из-за стола и прошелся по кабинету. - Что вы будете делать теперь с Кончитой, сеньор судья? Если вы и так поняли, кто ее хозяин. - Если я прав, она еще может понадобиться. - Зачем? - Если ключ был в медальоне и попал снова к Монастарио (благодаря этому олуху дону Диего), то он наверняка захочет найти к нему замок. Аларкон широко улыбнулся: - Мы подождем здесь капитана? - Да, - с не менее широкой улыбкой ответил судья. – Мы подождем его здесь. * * * - Знаешь, Бернардо, - Диего захлопнул книгу, которую вот уже добрых полчаса безуспешно пытался читать, и встал, - меня очень беспокоит исчезновение сеньоры де Медина. Бернардо? Оказывается, он так задумался, что не заметил, когда его «молчаливый» слуга покинул комнату. Диего вышел на галерею и хотел было громко позвать Бернардо, но тут же хлопнул себя по лбу. Нельзя же быть таким рассеянным! Что подумают слуги о хозяине, который пытается позвать глухого? К счастью, Бернардо не пришлось ни звать, ни разыскивать. Как раз в этот момент он вышел из гостиной и поднимался по лестнице наверх. Диего помахал ему, чтобы он поторопился, и вернулся в свою комнату. - Меня очень беспокоит исчезновение сеньоры де Медина, Бернардо, - повторил он, когда за слугой закрылась дверь. - «Почему?» - за свою долгую немую жизнь Бернардо научился «разговаривать» лицом ничуть не хуже, чем руками. - Ей незачем было убивать напарника. Да и сделать это в одиночку она бы не смогла. У коменданта Толедано строгие порядки. - «Да». - Или ей кто-то помог… - «Или?» - Или ее похитили. - ? - Возможно, мне уже мерещатся заговоры повсюду, но… В ее камере тоже было перо орла! - «Орел?» «Но зачем?» - Не знаю, Бернардо. Так много загадок! Тайник, медальон, Кончита, Монастарио, ключ… Что если… - «Да?» - Что если это ключ от двери в орлином доме? - «О нет!» «Орел - Кончита – убивать». «Орел - Монастарио – убивать». - Да. Возможно, сеньора де Медина попала в опасную переделку. - «И Монастарио». «Ты писать Z». «Послать медальон Монастарио». «Монастарио приезжать сюда» Друзья мрачно посмотрели друг на друга. Диего кивнул. - «Что будем делать?» - Ждать, Бернардо. Мы будем ждать капитана Монастарио.
17 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать
Отзывы (3)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.