ID работы: 7960862

Принцип скорпиона

Гет
R
Завершён
281
автор
Размер:
36 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
281 Нравится 33 Отзывы 64 В сборник Скачать

Глава 2. Новый сотрудник

Настройки текста
Тонкое, почти прозрачное кружево ярко-алого цвета превосходно подчёркивало светлую кожу и удачно выделяло соблазнительные изгибы тела. Гермиона тяжело вздохнула перед зеркалом и опустилась на диван. Да, новый комплект нижнего белья был и правда потрясающим, но с каким бы удовольствием она бы предпочла провести вечер в компании книги, а не Кормака Маклаггена. С Кормаком они встречались больше полугода, и Джинни всерьёз заявляла, что это уже много чего значит. Сама Гермиона считала иначе. Ей просто было скучно — вот и приходилось иногда представлять себя богиней секса в объятиях одного из самых желанных мужчин Британии, преуспевающего бизнесмена и давнего школьного знакомого. Нет, сначала ей даже нравились их встречи. Было в этом что-то необычное, совершенно не похожее на прежнее поведение правильной «мисс Грейнджер», а потом почему-то стало скучно. В их отношениях можно было найти что угодно, но только не искренность. Кормак был довольно искушённым любовником, а потому не собирался довольствоваться недолгими свиданиями с Гермионой, которая с трудом находила для этого один день в неделю. Она его не осуждала — никто из них друг друга в любви и верности никогда не клялся. Слава Мерлину. Сегодня почему-то было совсем тоскливо. Она превосходно выглядела в новом белье (цвет «заказывал» Кормак), на лице — ни морщинки (магическая косметика и правда была волшебной), но настроение так и оставалось отвратительным. Сначала полный рабочий день, потом — встреча в кафе и «ночь безумной любви». Да уж, сегодня она многое отдала, чтобы вечером сидеть в своей любимой (чуть растянутой, но такой удобной) домашней футболке с огромным пингвином, пить чай и ни о чём не думать. Но, увы… Надо сказать, что «ни о чём не думать» тоже получалось весьма скверно. Больше недели назад она была в Хогвартсе, а значит, шесть или семь дней назад была церемония прощания с Драко Малфоем, её давним школьным неприятелем и отцом очень воспитанного и по-настоящему правильного мальчика. «Если нужна будет моя помощь… если что-то будет нужно, напиши мне», — произнесла она после их странной ночной прогулки у озера. Он кивнул, но, наверное, чувствовал себя ужасно неловко. Наверное, для парнишки его возраста расплакаться при взрослой и почти незнакомой женщине равносильно катастрофе. Как для неё самой когда-то — провалить экзамен. Конечно, катастрофа. Прекрасное время молодости и искренней наивности… Гермиона вздохнула и усилием воли заставила себя подняться с дивана. Надела красное платье, которое специально выбирала с расчётом «работа + свидание». Неплохой вариант — и деловой, и вполне изысканный. Мысли вновь тоскливо вернулись к любимой футболке, что одиноко лежала на краешке кресла, примятая под таким углом, что улыбка пингвина напоминала страдающего Пьеро из детской сказки. Нехотя, она подняла её и отправила в шкаф — смятую, как попало. Совсем неправильно и не по правилам Гермионы Грейнджер. «Прости, пингвинчик, я сегодня должна быть богиней секса». На часах было уже почти семь, а значит, нужно немедленно трансгрессировать на работу.

***

— О, чудесно выглядишь! — воскликнул Гарри, который бесцеремонно восседал на её кресле в её же рабочем кабинете. — Вечером свидание с Кормаком? — Поттер, ты-то хоть можешь оставить во мне какую-то загадку? — негодующе произнесла она, чувствуя, как краснеет — как раз в тон новому платью. — Я — могу, — милостиво согласился Министр. — Гермиона, у нас к тебе дело. — У нас? — уточнила она. — Да, у меня и у Рона, — пояснил Гарри. — Тебе ведь в отделе подкрепление нужно? — Да, — она бросила сумочку на кресло для посетителей и внимательно посмотрела на него. — Очень нужно. Есть кто-то из мракоборцев? — Не совсем, — уклончиво ответил друг. — Просто ты ведь понимаешь, что в твоём отделе работать тяжелее, чем в мракоборческом. Специфика… — Так всегда было, — кивнула она. — Поэтому не каждый мракоборец согласится променять «тёпленькое» местечко на такой головняк. — Ну, в общем, да, — протянул Гарри, который когда-то и сам начинал работать в Отделе магического реагирования, а затем благополучно перевёлся в мракоборцы. — Но кандидатура есть. Рон хотел, чтобы ты лично всё увидела, потому что на слово ты не веришь. Она усмехнулась: — Ну пошли, посмотрим на «кандидатуру». Гарри был прав — в её отделе работали «избранные» — самые сильные, выносливые, а главное — готовые к любым неожиданностям. Она понимала, что их работу не всегда оценивают по заслугам, поскольку она включала в себя и ликвидацию чихательных заклятий, и уничтожение проклятых артефактов. Но не раз её ребята рисковали жизнью, спасали людей, боролись с настоящими убийцами. Мракоборцы часто приезжали уже «постфактум», и им оставалось лишь забрать обезоруженных и обездвиженных преступников. «Грязная работа», — именно так когда-то охарактеризовал Рон то, что делал её отдел. Увы, он был прав. Сначала грязь предстояло разгребать именно им. — О, Гермиона! Прекрасно выглядишь! — раздался бодрый голос главы Отдела мракоборцев, Рональда Уизли. — Спасибо, — рассмеялась она. — Где-то я уже это слышала. Гарри за её спиной издал сдавленный смешок: — Ладно, приступим к делу. Мы с Роном тренируем лучших выпускников Хогвартса, которые хотят стать мракоборцами. У нас действительно лучшие из лучших. Сегодня я рассказал им о твоей проблеме, нехватке кадров, обрисовал особенности работы в отделе. — Обрисовал так, что только один безумец согласился на такую работу? — ехидно уточнила она. — Обрисовал честно, — немного обиделся Гарри. — По правде сказать, мы этого человека отпускать и сами не хотим. Способный парень. Уже два года занимается и, несмотря на возраст… — Как его зовут? — резко прервала Гарри Гермиона, у которой вдруг заколотилось сердце от одной безумной, дурацкой, шальной мысли. Рон взмахнул волшебной палочкой, после чего стены тренировочного зала стали прозрачными — теперь они, оставаясь незамеченными, могли видеть соревнования, что проходили внутри: — Скорпиус Малфой. Вон тот, светловолосый парень, справа. — Малфой… — с трудом выдохнула она, заметив Скорпиуса гораздо раньше, чем ей указал на него Рон. Гарри понял её реакцию это по-своему: — Да, он сын хорька, но, поверь, это совсем другой человек. Кстати, они с Альбусом дружат с первого курса. И не стоит относиться предвзято к одной только фамилии, Гермиона. Она отстранённо кивнула, наблюдая за точными движениями юноши, с которым впервые встретилась больше недели назад. Тогда он показался ей растерянным и беззащитным, а сейчас. Он превосходно отражал удары заклятий пяти человек. Взмах руки напоминал лёгкость танца — ему было несложно контролировать группу противников, которые не могли даже приблизиться к нему, чтобы окружить. Виртуозно. — Именно, — подтвердил Гарри, а она только сейчас поняла, что последнее слово произнесла вслух. — Перерыв пять минут, — скомандовал Рон в громкоговоритель, отчего его голос громом пронёсся по залу. — Подготовка к невербальному и немагическому бою. — Я знал, что ты будешь впечатлена, — улыбнулся Гарри. — У нас — лучшие из лучших. — У нас есть ограничение по возрасту, — заметила Гермиона. — Отправь против него любого из твоих ребят — и увидишь, что этот парень с лёгкостью справится с ними, — возразил Рон. — И потом: правила созданы для того, чтобы их нарушать. — Рон… — Простите, мисс Грейнджер. Вас же этот принцип не касается. Она тяжело вздохнула, решительно встречая два уверенных настойчивых взгляда — голубых и изумрудно-зелёных глаз. — Он ещё мальчишка, — твёрдо заявила она. — Ребёнок! — Ему восемнадцать, — перешёл в наступление Поттер. — Помнишь, что мы прошли к нашему совершеннолетию? Гермиона, он — единственный, кто добровольно хочет пойти в твой отдел. Дина Томаса уже не вернёшь. Нужно искать замену. — Дина Томаса не заменить, — отчеканила она. — Я не отрицаю, что он способный парень, но возраст… — Гермиона, — ласково приобнял её за плечи Рон. — Ты никогда не задумывалась о том, что начальник отдела может сам менять… то есть… корректировать правила? — Я не могу подвергать опасности своих работников. — Он уже год как совершеннолетний, и сам в праве решать, что ему делать. Два года он тренируется здесь. Я клянусь, Грейнджер, его подготовка — на уровне твоих тридцатилетних мужиков, а то и лучше! — Я не знаю, — выдохнула она. Гарри и Рон обменялись улыбками. Так Гермиона Грейнджер говорила только в том случае, если давала согласие. — Бой! — скомандовал Рон в громкоговоритель. Теперь участники соревнований сменили форму чёрную мракоборцев на лёгкие брюки из светлой ткани и тонкие повязки, что были завязаны вокруг головы. Боевые искусства действительно требовали огромных затрат энергии, а потому даже в прохладном зале становилось невыносимо жарко. Скорпиус выходил последним, поправляя повязку, что приподняла светлые волосы. Уверенные мягкие движения, от которых чуть заметно поигрывали мышцы на обнажённом торсе, точные движения сильных рук… Сейчас, впервые за всё время, что она работала в Министерстве, Гермиона порадовалась, что возле зала для тренировок царит вечный полумрак. Да, здесь ни Гарри, ни Рон не могли увидеть её пылающее лицо. Стоп! А чего она вообще смутилась? Впервые увидела полуобнажённого парня, пусть даже и очень красивого? Глупости какие! Точный взмах руки — и пара противников были повержены. Перед Скорпиусом остался один из бойцов, что, как отметила Гермиона, не уступал ему в особенностях невербального боя. К тому же, соперник был немного ниже, но заметно крепче по телосложению и, скорее всего, старше на пару лет. Все магические приёмы были напрасны. Двое бойцов перешли к рукопашному бою. Гермиона не любила подобные зрелища и не скрывала этого, но сейчас было что-то иное. Этот мальчишка, который ещё недавно плакал на её плече возле озера, действительно доказывал, что бой — искусство. Несколько бросков, затем выход из собственного падения — сегодня он оказался победителем. Через пару секунд Скорпиус уже протягивал руку своему поверженному товарищу, что дружески похлопал его по плечу. — Малфой, на пять минут — к выходу, — прозвучал голос Рона. Скорпиус улыбнулся, махнул рукой товарищам и, подхватив со скамьи белое полотенце, побежал к выходу из зала. — Слушаю, мистер Уизли! — запыхавшись, проговорил он. — О… Добрый день, мистер Поттер, мисс Грейнджер! Он ерошил намокшие волосы, перебросив полотенце через плечо, а жар, что исходил от него, можно было ощутить и за тысячу миль. Только на долю мгновения она, кажется, забыла, что когда-то была лучшей ученицей Хогвартса и могла найти выход из любых ситуаций. И даже произнести речь, которую не готовила. — Здравствуйте, мистер Малфой, — слова давались очень тяжело, но всё-таки давались. — Можно просто Скорпиус, — задорно улыбнулся он. — Вы же помните меня? — Да, — напряжённо кивнула Гермиона, мысленно проклиная Гарри и Рона, лица которых буквально вытянулись от изумления. — Скорпиус, вы… Ты хотел работать в моём отделе? Не передумал ещё? — Ну конечно, нет, — он внимательно смотрел на неё, сияя потрясающей улыбкой и, вероятно, недоумевая, отчего она так дурацки заикается. — Я не подведу вас, мисс Грейнджер. — Хорошо, — только и смогла ответить она. — А теперь идите. Иди переодевайся, здесь прохладно. Он кивнул и поспешил к двери, но напоследок снова обернулся и с улыбкой взглянул на неё. — А мы чего-то не знаем? — протянул Рон, когда дверь за его учеником плотно закрылась. — Вы знакомы? — тут же подхватил Гарри. — Просто виделись один раз в Хогвартсе, — устало ответила Гермиона. — И вообще, я трачу с вами рабочее время!

***

— На этой карте указаны точки вызовов, — объясняла Гермиона, указывая на огромное настенное полотно, где была изображена вся Британия. Местность можно приблизить, чтобы рассмотреть, куда именно надо отправляться. Скорпиус внимательно наблюдал за каждым её жестом: — Как приходят вызовы? — Их могут отправлять люди или наша сканирующая магическая система. В эпицентре происшествия скапливается особенная энергия. — А можно узнать по вызову, что нас ожидает? — спросил он. — Увы, пока на это магия не способна. Тогда было бы всё проще — каждый отдел занимался своими вызовами, а нам не доставалась бы «грязная работа». Он понимающе кивнул: — То есть мы не знаем, что нас ждёт. — Да, — вздохнула она. — Именно поэтому в наш отдел мало кто идёт работать. Недавно погиб мой друг. Мы оказались в центре операции преступной группировки. — Да, я понимаю, — задумчиво проговорил он, делая шаг к карте и детально рассматривая мигающие участки на ней. — С кем вы теперь работаете? — Я не буду разбивать установленные группы, — отметила Гермиона. — Поэтому выходит, что с тобой. — Я не подведу вас, мисс Грейнджер, — снова повторил он, обернувшись к ней. Аккуратно уложенные волосы, чёрная форма с серебряными кнопками, решительный взгляд — идеальный портрет мракоборца. Но вряд ли этот мальчишка представляет, что его ждёт. — Я верю, — улыбнулась она. — Кстати, вот здесь, — она коснулась кнопки на воротнике его куртки. — Установлена связь с нашим центром. Мы передаём информацию — это наше главное задание. На месте мы определяем, какая группа будет работать с местом происшествия — мракоборцы, медики, зоологи или кто-то другой. Я или ты нажимаем на кнопку и сообщаем, что нужно. В случае каких-то… происшествий с нами — то же самое. Понятно? — Да, — его рука непроизвольно поднялась к воротнику, коснувшись её пальцев, замерших у серебряной кнопки. — Хорошо, — быстро ответила она, чувствуя, что слегка вздрогнула от такого неожиданного и тёплого прикосновения. — Ну что, попробуем испытать первый вызов? — Сейчас? — во взгляде Скорпиуса загорелись любопытство и энтузиазм. — Ну, а чего тянуть? — усмехнулась Гермиона. — Вот здесь горит красная точка, — она показала на предместье Сэлдтауна. — Значит, туда можно отправиться. Всё остальное занято другими группами. — Я готов, — заявил он, всматриваясь в красноватый огонёк на карте так, будто пытался предугадать, что там будет. — Какой-то замок… Мужчина… Он почти мёртвый. Но это не убийство. — Что? — изумлённо посмотрела на него Гермиона. — Практикуюсь в Прорицаниях, — пожал плечами парень. — Фантазёр, — улыбнулась она. — Давай руку. Она почувствовала, как его ладонь крепко сжала её пальцы. Сильно, уверенно. Помоги Мерлин, чтобы его первый вызов оказался простым и лёгким! Тогда и дальше всё пойдёт спокойно. Она вытянула волшебную палочку вперёд и коснулась её кончиком горящей точки на карте. «Сэлдтаун». Знакомое ощущение лёгкого удара в ноги — и вихрь, который мчал их всё дальше и дальше…

***

Тёмный неуютный замок, глаза с трудом привыкают к полумраку, а слух уже улавливает, что где-то капает вода. — Всё в порядке? — напряжённо спрашивает она. — Да, — отвечает он. Вокруг — тишина и звук капель. Кап-кап, кап-кап… Они медленно продвигаются по лестнице наверх. Теперь нет необходимости искать капающую воду. Она растекается по полу всего второго этажа. — Ванная? — тихо спрашивает Скорпиус, как она, держа волшебную палочку наготове — на случай нападения незваных «гостей». Гермиона пожимает плечами и продвигается, присматриваясь за течением воды. Ковёр полностью пропитался жидкостью у боковой двери справа. Прежде, чем она открывает её, Скорпиус наклоняется, коснувшись пальцами тёмной жидкости. — Кровь, — констатирует он. Она кивает и первой входит в комнату. Ванна полна окровавленной водой, которая уже давно перелилась через край. В ней — человек, мужчина лет пятидесяти. Она пытается проверить его пульс, но одно прикосновение к коже даёт понять, что он мёртв. Холодный, ледяной. — Отойди, — вдруг слышится голос, и Скорпиус оказывается перед ней у кровавой ванны. Она не сразу понимает, что этот жёсткий приказ был произнесён им. Да и действия его более, чем странные. Он быстро вытаскивает мужчину из ванны и, едва не падая от его веса, выходит в коридор. Точный взмах волшебной палочки — на разрезанных запястьях мертвеца появляются плотные перевязки. — Зачем? — негромко проговаривает она. — Ему уже не помочь. Он словно не слышит её слов, только отходит на несколько шагов от тела. — Электра! Трескучий удар пронзает мертвеца, распростёртого перед ними, а она чувствует, как часть разряда пробежала по полу, залитому водой. — Электра! Новый удар заклятия Скорпиуса, теперь тело вздрагивает от ударной волны. Её напарник бросается к нему, опускаясь на колени возле мужчины и пытаясь нащупать пульс. — Он мёртв… — растерянно говорит Гермиона, потрясённая странным зрелищем. — Нет! — кричит Скорпиус. — Нет! Сердце бьётся! Вызывай медиков! Немедленно! Она автоматически произносит необходимые слова в волшебную кнопку на воротнике своего форменного костюма и подбегает к нему, опустившись на корточки рядом с телом (или уже не телом). — Он был мёртв… — Да, но я ещё там, в кабинете, чувствовал, что он не умер, — устало отвечает Скорпиус. Через пару секунд тишину замка нарушают звуки шагов нескольких пар ног. Теперь этот человек будет во власти медиков, что используют специальный портал для перемещения раненых и слабых. — Жить будет, — твёрдо произносит доктор Уоллис, её давний знакомый. — Вы просто чудеса творите. — Не я, — скромно улыбается Гермиона. — Здесь заслуга мистера Малфоя. Доктор пожимает Скорпиусу руку и исчезает вместе с коллегами, что трансгрессируют вместе со спасённым хозяином замка. — Ты спас его, — ласково произносит она. — В первый вызов — и такое. Тебе есть, чем гордиться. Он пожимает плечами и устремляет на неё задумчивый взгляд тревожных серых глаз: — Мы спасли самоубийцу. А где гарантия, что завтра он не повторит этого? — Вряд ли. Он уже видел смерть и, знаешь, это не слишком приятно. Он протягивает ей руку и произносит в кнопку два слова: «Министерство Магии». Вихрь трансгрессии уносит их из замка, на полу которого вода теряет свой красноватый цвет…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.