8:55
Приход нового, погожего и приятного дня не заставлял себя долго ждать: закрадывающийся сквозь приоткрытое окно тёплый весенний ветер живым манером наполнял апартамент молодцеватостью и свежестью, в тот час, когда щекочущие лицо приятные солнечные лучи окончательно знаменовали о моём налаженном самочувствии. — Доброе утро, Джек, — раздался доброжелательный голос из-за спины. — Ну, как ты? — Значительно лучше, — двусторонне взговорил я, после, сладко потянувшись, направился в сторону друга. — Признаться, ты была права насчёт отдыха, спасибо, — меж тем сорвавшаяся с моих уст лукавая улыбка, как всегда, заставила ту улыбнуться. — Не думай, что я выпущу тебя в таком виде, Сэвидж! — в шутку помахав пальцем, задорно отозвалась Скай. — О, вы как всегда столь снисходительны, мисс Уолкер! — тотчас пролепетал я. — Изволите ли вы чашку кофе в благодарность? — Кажется, сейчас не ваша очередь заниматься этим, Джек! — по окончании тирады, собеседник, ласково усмехнувшись, вежливым жестом указала в сторону находившейся поодаль не менее роскошной гостиной. — Что же, — выдержав краткую паузу, эксцентрично взговорил я. — В таком случае — всё на ваш вкус, дорогой агент Уолкер! — не прошло и минуты, как мы оба, обменявшись напоследок взглядами, в молчании разминулись. «И снова новые проблемы — проблемы, как правило, с лёгкостью способны лишить нас обоих здравомыслия и какой-либо надежды на спокойное, настолько недостающее привычное существование. Ноэль Смит — неважно, кто он. В любом случае, предстоящая мне встреча обещает быть весьма содержательной…»9:15, Зверополис, Центральный Бродвей
— Спорткар? Ты это серьёзно? — меж тем царящая за пассажирским окном полупустынная местность уже практически полностью слилась в одну сплошь и рядом размытую линию, а стрелка спидометра стабильно держалась выше шестидесяти миль в час. — Ещё одна приятная услуга агентства, — спокойно пояснила Скай, уставившись на дорогу, а приятные, ласкающие общий слух звуки двигателя непреднамеренно служили своеобразным, так или иначе поддерживающим беседу фоном. — Везде ищи свои плюсы, — c явным намёком отозвался я, попутно вскользь осмотрев до боли крутой, облицованный в чёрную кожу салон автомобиля. — Именно! — тотчас воскликнула та, едва разойдясь в усмешке. — Не каждому смертному выпадает шанс покататься на Jerrari, — не успело пройти и секунды, как вслед за фразой мы оба залились доброжелательным смехом. — Bloodfire, Скай, что это такое? — чрез какое-то время продолжил я, перерывая относительную тишину. — Некая секретная и небезызвестная нам организация, — протяжённо вздохнув, проговорила Уолкер. — И, подобно призраку, она не привыкла оставлять следов, — между делом зазвеневшая в её голосе смесь тревоги и раздумья волей-неволей пробуждала во мне интерес. — Что вам о ней известно? — продолжал вопрошать я, понемногу переводя взгляд в сторону своего собеседника. — Местный лидер — чёрная пантера на протяжении вот уже пятнадцати лет твёрдо держит в узде все финансовые и торговые округи Портанова, — чуть погодя продолжила та. — Также не исключено, что в этот список входит уже известная тебе офисная контора. — William Incorporated, — между тем сорвалось с моих уст. — Надо же, кто бы мог подумать? — За всё это прошедшее время результаты наших поисков не увенчались успехом, — продолжала Скай. — А потому мы более не намерены терять наших сотрудников, Джек. — Прости? — Агентство выслеживает их уже пять лет, Джек, — c явной нотой досады выпалила Уолкер. — Многие из тех, кто отважился на это — не вернулись. — Что насчёт имён? — Об этом мало что известно, — c прежней неприятностью взговорила лисица. — Лишь псевдоним — Blackhaze. — Однако, громкие слова, — с явной ироничностью в голосе промолвил я. — А наш толсторог? — Ноэль Смит — один из основных её представителей, и с него не стоит спускать глаз, — меж делом диалог в конечном итоге подошёл к завершению, в то время как входящий на мой телефон истошный вызов оказался как нельзя кстати: — Здравствуйте, капитан Бого, — на сей раз в голосе моём прозвучал жгучий, до боли едкий задор. — Признаться честно, я ждал вашего звонка! — Для вас обоих есть информация, агенты, — спокойно донеслось по ту сторону сети. — Прекрасно, капитан! — с ещё большей колкостью пролепетал я. — Скажите, как там наш общий друг?9:25, здание Департамента Полиции
Центральный холл здания, впрочем, как и всегда, привычно кипел своей обыденной, рабочей жизнью, одначе внутреннее его убранство, так или иначе, по-прежнему способно было радовать глаз. — Надо же, капитан Буйволсон, — внушительным тоном начал я, приметив знакомый, шедший в мою сторону широкоплечий силуэт. — Признаться, я не замечал ранее, как у вас уютно, — меж делом стоявшая обок Уолкер намеренно продолжила беседу: — Помнится, вы хотели видеть нас? — голос собеседницы звучал как обычно ровно, но всё же сквозь всю эту маску моему взору отчётливо виднелась лёгкая нотка беспокойства. — Похоже, наш общий знакомый решил в чём-то признаться, — чуть выждав, произнёс Бого. — Боюсь, он согласен говорить лишь в вашем присутствии, мистер Сэвидж. — Что ж, тем лучше! — с нескрываемым запалом взговорил я, однако Скай в ответ моему поведению несколько обескураженно на меня взглянула. — Где он? — Прошу за мной, — не прошло и минуты, как мы всей троицей двинулись вглубь, в сторону комнаты допросов. Со звонким эхом распахнувшаяся дверь, по-видимому, нисколько не повлияла на оппонента. Прикованный наручниками к столу, тот, расплывшись в безумно-плотоядной улыбке, чуть слышно усмехнулся, тем самым оповещая о его жгучем нетерпении. — Прошу, будь осторожен, — напоследок предостерегла Скай, после чего немного погодя плавно удалилась. — Где оно? — наконец было твёрдо начал я, вместе с тем обрывая звенящую в ушах тишину. — Вас гложет только лишь это, мистер Сэвидж? — выдержав многозначительную паузу, проговорил баран. — А мне казалось, вы куда более интересны. — Bloodfire, — меж тем терпение волей-неволей сгорало, а голос мой в разы посуровел. — Говори, где оно? — Bloodfire — призрак, столь же для вас недосягаемый, агент Сэвидж, — иронично засмеявшись, всё продолжал тот. — Потому вам… — однако не успел обидчик и до конца вдохнуть, как тотчас был резко мной прерван: — Скажи, как твои зубы, Смит? — не прошло и трёх секунд, как по окончании реплики кулак моей правой руки с живым манером пришёлся тому в челюсть, оставляя за собой только слышный хруст и мелкие, слетевшие на пол капли крови. — Уверен, они тебе ещё вполне понадобятся. — Я — всего лишь шестёрка, мистер Сэвидж, — плюнув лишнее, всё не унимался Смит. — Вы… Не сможете узнать правду! — нежеланная беседа тем часом только набирала для меня обороты, в то время как стоявший посередь стола стакан с водой был как раз уместен, который спустя пару мгновений оказался разбит о поверхность. — Что же, дорогой Смит, — меж делом застывший у горла блестящий осколок без сомнений вызывал у того неподдельный страх и панику. — Даже если ты сдохнешь, я всё равно вытрясу из тебя всё, что мне нужно! — внезапно сорвавшееся с уст недруга бормотание непреднамеренно заставило меня медленно отстраниться: — Там, где холод поселился, смерть способна притаиться… — Что за бред ты болтаешь?! — впрочем, как и ожидалось, тот и не планировал останавливаться: — Не найдёшь их никогда, только ждут они тебя! — Заткнись! — тут, к несчастью для меня, все те приобретённые качества резко ушли на второй план, так как следующая картина попросту повергла меня шок: скользкий, раздавшийся по ту сторону омерзительный звук вмиг перемешался с гулом упавшего, бьющегося в предсмертных хрипах и конвульсиях тела, изо рта которого с силой струилась алая кровь. — Господи, — в конечном итоге с трудом пробормотал я, резко отведя взор от происходящего, в то время как вбежавшая в коморку бригада медиков и полисменов уже вовсю копошилась над бездыханным телом.9:45
Время шло, а тягостные мысли о случившемся всё никак не покидали голову, и я, дабы хоть как-то отгородить себя, что есть мочи вслушивался в окружающий нас обоих городской шум. — Что там было, Джек? — через какое-то время с тревогой спросила напарник. — Опыт, Скай, — c явной неохотой проговорил я. — Горький опыт.