ID работы: 7949472

Зверополис. Другая История

Гет
R
Завершён
13
автор
Игорь328 бета
Размер:
104 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 15 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 6. Невесомость

Настройки текста

Граница воздушного пространства Зверополис, 39000 футов над уровнем земли

01:30:00 до прибытия

      Меж тем овеянный спокойствием и уютом полёт, невзирая на уже давно отступившие ложные страхи, как и полагалось, проходил абсолютно безбурно, в то время когда ласковые, закрадывающиеся в иллюминатор солнечные лучи игриво оповещали присутствующих о начале нового дня, прекрасного и погожего.       — С добрым утром, красавец! — раздался мелодичный голос со стороны. — Не спится? — по окончании реплики лицо собеседницы тотчас растянулось в улыбке.       — Вроде того, — двусторонне ответил я, отрываясь от безмятежного по ту сторону горизонта. — Признаться честно, всё это несколько волнительно.       — Поверь, тебе понравится, — c явным пониманием блеснула Скай.       — Что же, тогда как вы отнесётесь к завтраку? — прозвучавший в моём голосе нескрываемый задор выудил ту улыбнуться ещё шире. — Не желаете перекусить, мисс Уолкер?       — Была бы очень вам признательна, Джек! — тут же просияла лисица. — Пять минут, идёт?       — Разумеется, — не прошло и секунды, как агент, покинув место обок, с лёгкой грацией упорхнула в хвостовую часть.       Однако же, образовавшаяся следом, сопровождающаяся еле слышным свистом двигателей тишь поспособствовала только лишь разогреву обстановки: жестом подозвав к себе вышеупомянутую стюардессу, я, раскинув полный любопытства взор, с явным интересом наблюдал за всем происходящим вокруг.       — Чего желаете, сэр? — чуть позже перервала сотрудник.       — Молока и печенья, пожалуйста. На двоих, — доброжелательно уточнил я, глядя на заставленный разнообразными лакомствами сервировочный столик.       — Конечно! — пролепетала та, после чего аккуратно водрузила на откидной столик скромный, но в то же время столь аппетитный заказ.       — Славно! — меж тем рвущееся наружу лёгкое чувство голода всё больше давало о себе знать.       — Приятного полёта! — напоследок произнесла оцелот и удалилась восвояси.

***

      Меж делом бьющее в голову острое желание самостоятельно взяться за еду всё больше давало о себе знать, однако внезапно донесшийся со стороны абсолютно незнакомый голос тотчас отбил мигом нарастающее чувство вожделения:       — Извините, не помешаю? — представший взору немолодой, облачённый в штатское весьма статный баран вежливо улыбнулся.       — Здесь занято, — довольно холодно отозвался я, всё ещё разглядывая незнакомца.       — Уверяю, я вас не задержу, — взговорил тот, всё же бесцеремонно занимая место рядом, когда вокруг в очередной раз вновь нависла кратковременная тишина.       — В первый раз? — выдержав краткую паузу, продолжил баран.       — Что? — между тем чередующееся с явным недоумением раздражение только лишь набирало обороты.       — Полёт, — всё никак не унимался незнакомец. — Вы в первый раз?       — Послушай, приятель, я… — но, едва я успел раскрыть рот, как вмиг был перерван на полуслове:       — Извините-извините, я… просто нервничаю, — судя по ситуации, текущий диалог явно не намерен был близиться к завершению. — Меня зовут Ноэль Смит, а вас?       — Что вам надо? — едва ли не прорычал я, махнув рукой на предоставленный мне жест, как раз в тот момент, когда лицо нежеланного гостя стало непроницаемо холодным.       — Ничего особого, мистер Сэвидж, — столь же хладнокровно произнёс пассажир. — Только ваша жизнь! — донесшийся в уши металлический треск раскладного ножа заставил тело рефлекторно вздрогнуть, а в силу превосходной реакции блестящее лезвие со звоном застряло в обивке салона.       Права на ошибку не было, а потому некогда предназначенный для трапезы, полный белого содержимого стакан, оказавшийся под рукой, в мгновение ока был с треском разбит о голову противника, к сожалению, оставив на мощных рогах лишь пару царапин.       — Тварь! — прошипел недруг, после чего, срыву схватив меня за уши, с лёгкостью выкинул с насиженного места, в результате чего я, стукнувшись головой о соседнюю спинку, болезненно шлёпнулся на пол.       — Прости, пушистик, ничего личного! — к счастью, воцарившаяся вокруг паника сбила того с толку: моменталом вскочив на ноги, я, воспользовавшись моментом, не жалея сил отвесил оппоненту пару знатных ножниц (приём) и не теряя ни секунды, в кувырке запрыгнув на шею, обхватил того руками.       Всё же в какой-то момент, хоть и ненадолго, дыхание его с хрипом сбилось: безрезультатно пытаясь вырваться из смертельных объятий, баран, всё же предприняв решение, уверенно преклонился назад, и я, опасаясь быть раздавленным под тяжестью веса, чудом успел отскочить в сторону.        Тарелки, хрустальные стаканы, сервировочные столики — в ход тем временем шло всё, что могло послужить временной или всяческой защитой, однако появившаяся в дальнем проходе Уолкер моментально спасла ситуацию. Ринувшись вперёд, та, в перекате захватив с пола нож, с необычайной лёгкостью и проворством перерезала тому сухожилие, а вследствие возникшей едва ли не адской боли, недруг, ощутив горький вкус поражения, с гулом рухнул на колени.       — С-пасибо, — еле переводя дух, проговорил я и, не теряя времени, познакомил своё колено с подбородком проигравшего.

***

      Обстановка через время всё же была наконец-то налажена, в то время как на смену уже давно иссякнувшего беспокойства пассажиров пришли лишь монотонные, еле слышные звуки уборки разбросанного по салону мусора и стёкол.       — Что теперь? — с опаской вопросил я сидевшую без движения напарницу.       — Проблем не будет, — ровно произнесла Уолкер, переводя взгляд куда-то в сторону. — Я уже оповестила пилотов. По прибытии Департамент позаботится об этом инциденте.       — Департамент? — в недоумении вопросил я.       — Департамент Полиции Зверополиса, — всё так же спокойно сказала лисица, однако, даже сквозь возникшую на лице маску, в глазах её отчётливо читалась тревога.       — В чём дело, партнёр? Кто он? — меж тем связанный по рукам и ногам нападавший уже успел прийти в чувства.       — Ноэль Смит — наша общая проблема, Джек, — встревоженно выпалила та. — Проблема, не входящая в наши планы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.