ID работы: 7798367

Хозяин Торнфилд-Холла

Гет
G
В процессе
101
Terra_33 соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 89 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 117 Отзывы 21 В сборник Скачать

6

Настройки текста
Адель боялась идти на завтрак. Как она предстанет пред строгими глазами мисс Эйр и миссис Фэйрфакс? Несомненно, мистер Рочестер им всё уже рассказал. О, Святая Дева! Что теперь будет? Она опять провинилась: нарушила приказ мистера Рочестера не входить в спальню, без спроса взяла папку мисс Эйр. Даже обычно кроткая и милая няня Софи рассердилась. Мистер Рочестер хочет её уволить! И всё из-за нее, гадкой нехорошей Адели. Ужас. Она в лихорадочном состоянии духа носилась по комнате вместо того, чтобы до завтрака повторять английские глаголы, как было заведено у них с гувернанткой. Мисс Эйр даже нарисовала красивую обложку для тетрадочки с глаголами: на ней сама Адель сидела в креслице у камина и повторяла глаголы по тетрадочке, на которой была нарисована Адель, которая сидела у камина и повторяла глаголы по тетрадочке, на которой была нарисована Адель. Очень забавная миленькая обложечка вышла. Но сейчас даже она не могла привлечь внимания. Адель до того разнервничалась, что перевернула кувшин с водой и расстроилась окончательно. Она так хотела быть хорошей! Но отчего-то не получалось. На завтраке не было мисс Эйр! О, боже… Неужели мистер Рочестер так разозлился, что уволил её? Миссис Фэйрфакс сказала, что еще не уволил, но уволит, если Адель продолжит себя вести отвратительно. И, похоже, это была истинная правда: все в доме с утра были злые, дерганые и гадкие. И всё это из-за неё, Адель. Она так распереживалась, что с трудом съела пару ложек овсянки и больше не смогла проглотить ни кусочка. Миссис Фэйрфак, увидев, что Адель совсем расстроилась, смягчилась и потушила горевший в её выцветших голубых глазах сердитый огонек. Когда прибежала Ли с приказом идти в библиотеку к хозяину, миссис Фэйрфакс ободряюще улыбнулась: — Адель, помните о нашем уговоре? — Tais-toi? — Говорите по-английски, дитя, хозяин должен видеть, что вы проявляете прилежание в изучении языка. — Ой… Простите, мадам… Я помню, что я должна… как это… ни звука! Я обещаю, что буду стараться. Только бы мисс Эйр и Софи не уволили! И Адель и впрямь очень-очень старалась. А когда мистер Рочестер приказал отправляться на кухню и учиться делать всякие кушанья, у Адель от радости мигом согрелись пальцы на руках и ногах. Oh mon dieu! C'est merveilleux! Это же замечательно! Наконец-то не нужно будет учить все эти дурацкие математики и географии, решать трудные задачки и заучивать наизусть большие стихи. Мама всегда посылала её на кухню, чтобы Адель «не путалась под ногами». И это было прекрасно: можно было сколько угодно есть яблок, пробовать сливочного крема и слушать, как Софи болтает с кухаркой о том, кто у кого родился, какие красивые лошади в новом экипаже у мамы, сколько стоит изумрудное колье у мадам Атталь и о прочих интересных вещах! Но всё оказалось не так просто. Мистер Рочестер сказал, что учиться всё равно придется. Жаль. Ну хоть мисс Эйр не уволил. А то как же Адель без нее? Кто будет рассказывать ей интересные сказки? Рисовать для нее рисунки? Играть с ней в волан? Вязать воротничок для нового синего платья? Нет. Без мисс Эйр было решительно невозможно.

***

Джен едва не выронила чашку. Только выездки ей не хватало! Она была согласна на что угодно — весь день проводить с Адель, вернуться в Ловуд, даже снова пообщаться с мистером Брокльхерстом, лишь бы не приближаться к этим поистине жутким созданиям. Когда в ней зародился этот страх? Тогда ли, когда она едва не попала под копыта взбесившейся лошади? Или когда ей в руки попала книга, на одной из картинок которой были изображены Всадники Апокалипсиса? Сами вестники Смерти не произвели тогда на Джен сильного впечатления. В отличие от их коней. Оскаленные морды, развевающиеся гривы, выпученные глаза, мощные копыта, топчущие корчащихся от боли людей… Они потом долго преследовали ее в кошмарах. Поэтому Джен была несказанно рада, что тетка не стремилась сделать из нее «настоящую леди, уверенно держащуюся в седле». У обеих мисс Рид были пони, и сестры при хорошей погоде обязательно катались, после хвастаясь тем, как уверенно они держатся в седле. Но Джен им нисколько не завидовала. И сейчас очень надеялась, что благоразумие возьмет верх и мистер Рочестер не надумает заполнить этот пробел в ее образовании. — Нет, сэр. И нисколько об этом не жалею. Рочестер окинул взглядом фигуру гувернантки — уже в который раз! Он сам себе напоминал Пигмалиона, придирчиво разглядывающего почти завершенную статую Галатеи: тут бы немного отполировать, здесь нарастить, а вон там убавить — и выйдет совершенство. Но мисс Эйр совершенством не являлась. Даже хорошая кормежка, два свободных часа в день и физические упражнения в виде прогулок на лошади не придадут её неправильным резким чертам благородную изысканность. Впрочем, некоторый налет аристократизма на ее физиономии несомненно присутствует. Можно влюбляться! А то, понимаете ли, давненько его сердце не поражал ветреный мальчишка Амур. Пора, пора! Правда, объект сердечных терзаний весьма далек от того идеала, что до сих пор рисовало воображение Эдварда: рослая, сильная, уверенная в себе богиня с волосами, какие были, наверное, у женщин Карфагена. Обворожительная красотка, способная положить к своим ногам весь свет. Мда… Мисс Эйр упорно не хотела соответствовать излюбленному образу. Тем лучше — от любви одни неприятности. Рочестер хохотнул про себя — до чего доводит безделье и вынужденная неподвижность! Право слово, можно подумать, он будто соревнуется с Брокльхерстом — так уж ему вдруг захотелось разрушить собственными руками всё то, что тот взращивал годами упорного труда — чтением проповедей собственного сочинения и попытками заморить воспитанниц голодом, запуская руку в карман Рочестера. Разрушить? А… впрочем, так оно и есть, это стоит признать. Да, разрушить, стереть, словно грязь с боков Мезрура, весь этот налет святости. Интересно, как скоро скромница, боящаяся молвить лишнее слово, оживленно задвигаться в присутствии мужчины, проявит свою истинную суть, ту, которую невозможно воспитать никакими молитвами, постами и покаяниями? Рочестеру очень захотелось взглянуть — что там, под слоями набожности, смущения, якобы скромности и почтительности? А есть ли там душа, подобная драгоценному нерушимому камню — единственное, что теперь имело ценность в глазах Эдварда? Итак, вызов брошен. Принимайте перчатку, достопочтенный Брокльхерст. Посмотрим, скоро ли из вашей скромницы монашки проглянет развратная Селина — мамаша Адель или сменившая танцовщицу грубая, невысоких нравственных правил Гиацинта, от которой Эдвард устал уже через три месяца. А возможно, мисс Эйр ничем не лучше последней любовницы — Клары — честного, кроткого создания, а на самом деле тупой ограниченной мещанки? Или любой другой безмозглой наглой девки, которую можно будет с превеликим удовольствием выставить за порог. И без рекомендаций. Рочестер больше не произнес ни слова, разглядывая гувернантку так, словно видел впервые, и размышляя над своим коварным планом. Нет, ну в самом-то деле! Он, весь из себя такой умный и порядочный… ну не очень порядочный, но и не последний негодяй, скажем так, очень быстро потерпел полных крах, попытавшись научить одну-единственную негодницу Адель хоть чему-нибудь, а вор, болван и мерзавец Брокльхерст пусть и с помощью полудесятка старых куриц смог воспитать целый пансион невинных душ? Да правда ли это? И чем он там пользовался? Словом божьим? Или розги тоже шли в помощь? Интересно, что действеннее: слово божье или розга? Или дело в грамотном сочетании кнута и… кнута? Ну нельзя же, в самом деле, считать проповеди и молитвы пряником! Бедная Галатея, не доведется тебе узнать любви Пигмалиона. Если быть слишком свободным в обращении с этим цветком, его лепестки увянут и его чарующая свежесть исчезнет. Это непреложный закон. И он неумолимо сыграет против вашего создания, жадный и подлый святоша. Из рук дерьмового учителя не может выйти ничего путного. И Рочестер исполнился намерения доказать эту истину. Самому себе. Он в последний раз взглянул в бледное худенькое лицо той, что неминуемо должна была погибнуть, и ощутил некоторое сожаление и даже оттенок раскаяния. Ладно-ладно, как бы не повернулось дело, рекомендации он ей даст отличные. Не стоит добивать поверженного противника. Не утерпел и спросил: — А как вас наказывали в пансионе, мисс Эйр? Только ли бесконечным бормотанием молитв? Или были меры более… действенные, скажем так? Розги? Карцер? Возможно, и мне стоило применить это «более действенное» к Адели, и тогда бы мне удалось ее хоть чему-то научить? А? Как вы полагаете? У девицы ярко заалели щеки, словно он спросил о чем-то крайне неприличном. Интересно. Неужели и в этого немощного эльфа пришлось розгами вбивать покорность? — Вы смущены, мисс? Рассердились? Вам часто доставалось? И за что, позвольте узнать? Вы кажетесь образцом кротости и скромности. Неужели и в вашем прошлом были страницы, которые вызывают у вас чувство стыда? Рочестер хохотнул про себя — уж очень забавным показался ему вид донельзя смущенной девицы. В холле часы отбили половину девятого. Однако! Завтрак затянулся. Впереди немало дел — вон уже во дворе вовсю слышны голоса арендаторов и управляющего. А пикантные разговоры и споры о том, портит ли розга ребенка или вовсе даже наоборот, можно отложить на вечер. — Ну не смею вас более задерживать, мисс гувернантка. Вам еще составлять расписание и выслушивать жалобы Адель на жестокое обращение со стороны кухарки. Сегодня в семь в гостиной. Всё. Вы можете идти. Джен, сделав положенный книксен, вышла в коридор. Мистер Рочестер дал ей задание, в классной комнате ее уже наверняка ждала Адель, с которой предстоял весьма неприятный и долгий разговор… А ей сейчас больше всего хотелось очутиться на крыше — единственном месте, где ее никто и никогда не беспокоил: миссис Фейрфакс говорила, что там сильно дует, Софи боится высоты, а Адель не пускали туда из соображений безопасности. Может, и правда, всего на пять минут?.. Джен не смогла удержаться от соблазна и почти бегом бросилась к заветной лесенке. Ветер ударил наотмашь в лицо, обжег щеки, заставил на короткое мгновение задержать дыхание. На крыше было безумно холодно, но ненадолго ее, оказавшуюся здесь без плаща, все же хватит. Мистер Рочестер спросил, как и за что ее наказывали. Довольно бестактный вопрос, и отвечать на него Джен не собиралась в любом случае. Тем более что рассказывать было не о чем — розги к ней не применяли ни в доме тетки, ни в Ловуде. Это бедняжке Элен часто доставалось за испачканные руки или нашедшую на нее не вовремя задумчивость. А Джен сумела счастливо избежать подобного. В Ловуде для наказания не было причин — она старалась учиться хорошо, даже те предметы, которые не вызывали у нее интереса, заучивались с надлежащим старанием. У Ридов ее обычно заставляли часами простаивать на скамеечке, замаливая несуществующие грехи, или лишали десерта и тех немногочисленных развлечений — прогулок и книг — что у нее были. Только однажды тетка наказала ее особенно жестоко, заперев в Красной комнате. Вряд ли рассказ о таких методах будет интересен мистеру Рочестеру. Он ведь прекрасно обходится без телесных наказаний, назначая вполне адекватные взыскания. Думается, это скажется на девочке лучшим образом — Адель любит общество и сделает все, чтобы не лишаться его надолго. Пожалуй, стоит вечером осторожно указать на это мистеру Рочестеру, чтобы он не сомневался в правильности её, Джен, методов. Ему наверняка будет приятно узнать, что и его усилия не пропадут втуне. Джен зябко передернула плечами. Пора возвращаться.

***

Грэйс Пул вышла из одной из комнат третьего этажа, извлекла из кармана связку ключей и попыталась попасть самым большим из них в замочную скважину. Как же надоело всё это: запирать за собой все три двери, даже если нужно отлучиться всего на десять минут — взять на кухне поднос с едой или вынести помои. Или натаскать воды. Это так неудобно — возиться с ключами и одновременно удерживать что-то в руках. И так — возле каждой двери. Но ничего не поделаешь. Хозяин прав — меры предосторожности нужны не хуже, чем в Милкотском банке, на счету которого копятся её денежки. Мистер Рочестер щедр. Весьма. Еще лет пять и можно будет бросить опостылевшую тяжелую работу, купить себе домик в соседнем графстве, найти какого-нибудь еще не старого фермера и зажить как нормальные люди. Грейс наконец-то справилась с замком, глотнула из кружки остатки портера — славного зелья, без которого жизнь временами казалась невыносимой, и засмеялась угрюмым смехом, словно узница, запертая за тремя замками. В ответ из-за дверей тоже раздался смех — еще более сухой и безрадостный, словно простуженное хриплое эхо. Служанка тут же резко прекратила смеяться — не сходи с ума, Грейс, а то твой фермер достанется другой! Она зло стукнула ладонью по двери, смех тут же смолк. И вдруг удивленно икнула — сверху повеяло холодом. Пул оттолкнулась локтем и потопала по темному коридору, чуть покачиваясь и вертя опустевшую кружку в руках. Так и есть: снова беспокойная девчонка выбралась на крышу и неплотно притворила за собой дверь. Эта молоденькая гувернантка находится в положении не намного лучше того, в котором вынуждена пребывать сама Пул — день-деньской возиться с барчуком. А платят ей куда меньше. И выпить нет никакой возможности. Вот она и лазит по крыше. Тоже о фермере мечтает, небось. Грейс захотелось пообщаться — ей редко удавалось перекинуться хоть словечком с живой душой. Ли явно побаивалась её, хоть и не отказывалась поболтать — не чаще пары раз в неделю, когда приносила заказы из деревни. Мери жалела, но была вечно занята, из Джона и слова не вытянешь, к миссис Фэйрфакс и Адели Пул запрещено было обращаться под угрозой лишиться доходного места. А вот о гувернантке хозяин ничего не говорил. Пул выбралась на крышу и встала в низких дверях, перекрывая своим крепким, словно скроенным из дубовых плашек, телом проход: — Доброе утро, мисс Эйр, что ж это вы совсем раздетая в такой холод гуляете? Я вяжу отли-ичные шали. Теплые, мягкие! Мне из деревни приносят хорошую козью шерсть. Хотите и вам свяжу? Я недорого возьму.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.