ID работы: 7758905

Кто такая Хоуп?

Гет
R
Завершён
418
автор
TerniiAts бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
111 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
418 Нравится 187 Отзывы 178 В сборник Скачать

Бал. Часть 2

Настройки текста

Новый Орлеан.

      — Хоуп? — Давина поймала девушку, выходящую из комнаты, — Есть минутка? — голос девушки был немного настороженный.       — Да, Давина, что-то случилось?       — Мне нужно с тобой поговорить по поводу заклинания, — Давина открыла дверь в библиотеку, где сидела Фрея с книгой в руках, — Садись.       — С заклинанием есть какие-то проблемы?       — Нет, но пришлось внести некоторые изменения. Я не смогу взять полностью свою часть, — Фрея немного виновато посмотрела на племянницу.       — Поэтому надо было укрепить основу заклинания, — Давина посмотрела на Хоуп очень серьезным взглядом, — Ты будешь главной фигурой этого заклинания, так как твоя связь с девушкой достаточно сильна, но связь должна будет быть односторонней.       — Что значит — односторонней?       — Ты должна будешь оборвать все свои мысли, чувства, ты не должна ничего чувствовать во время заклания: ни волнения, ни страха, ни любви, ни беспокойства. Ничего. Шанс есть только один и его нельзя упустить.       — Я… — Хоуп посмотрела на Давину — у нее был очень серьезный взгляд, это немного пугало.       — Все будет хорошо, — Фрея поднялась и обняла племянницу. — И о плохом даже не думай.       —Я не думаю, просто… это будет тяжело — не волноваться о Несси, когда решается ее судьба.       — Тебе придется отпустить ее, — Давина посмотрела на Хоуп немного сочувствующим взглядом. — Иди одевайся, бал начнется через два часа.       — А кто придет?       — Марсель собрал своих людей, — подхватила Фрея, — я позвонила Винсенту и мы собрали ведьм, должно прийти еще несколько оборотней.       — Понятно. Я пойду, мне надо собраться с мыслями, — Хоуп выходила грустная. Перед уходом Давина дала ей сверток с заклинанием, оно и правда было сложным. До того, как пойти собираться, Хоуп наведалась в комнаты к друзьям — все были поражены масштабом банкета и поместьем Майклсон. Пенелопа выразила свое восхищение коллекции ведьмовских артефактов и поразилась, что это всего лишь маленькая часть — основное храниться в подземелье. Столь необычное место было прихотью Хоуп. Парни восхищались коллекцией оружия, которую собирала Ребекка, а особое внимание было уделено шпагам. Даже Лиззи признала, что дом восхитителен. Также все были немало удивлены просьбе Хоуп следить за Калленами и отвлекать их, занимать разговорами. Еще Хоуп попросила приглядывать за Вольтури, но если что, не лезть, ведь в зале будут те, кто об этом сможет позаботиться.

***

      Зайдя в свою комнату, Хоуп рухнула на кровать. Она зажмурила глаза и потерла их. Ей нужно настроиться. Как только она позволила себе расслабится, перед глазами вновь встал образ хладного вампира.       — Черт! — девушка подскочила на кровати, — Что же со мной происходит?       — Хоуп? — Ребекка постучала, — с тобой все в порядке? — блондинка приоткрыла дверь.       — Да, тетушка Бекки, я просто волнуюсь.       — Мы все волнуемся. Я пришла помочь тебе приготовиться. Сегодня все должно быть идеально, а ты должна быть жемчужиной этого вечера.

***

Вольтури.

      Аро был крайне восторжен, ему не терпелось увидеть эту таинственную девушку и разобраться, что все это значит. В его мыслях раз за разом всплывала картинка бала в Вольтерре, устраиваемая в честь приезда семьи Майклсон. Это был единственный бал в этом тысячелетии на котором они появились как люди. Тогда он поразился этой семье. Она привела его в незабываемый восторг. Аро вспоминал о них, как об истинных аристократах. Он вспоминал гордую девушку, вошедшую в зал, сопровождаемую тремя братьями. На ее лице не было ни малейшего изъяна, она была грациозна и резка, даже, возможно, отчасти груба с некоторыми гостями, за что получала немного суровый взгляд старшего из братьев — Элайджи. Его костюм был идеален во всех смыслах, так же, как и он сам. Его нельзя было ничем смутить, у него на все находился ответ. Даже на самую откровенную шутку его брата, которого лишь он называл Никлаус, у него был самый серьезный ответ, заставляющий смеяться еще сильнее. Самого младшего из братьев звали Кол. Надо признать, что даже у Аро от его ухмылки по коже плыли невозможные для вампира мурашки. В этой улыбке было что-то сумасшедшее, кровожадное, непонятное даже ему, Аро. Но в глазах всей этой таинственной семейки повелитель улавливал то ли грусть, то ли отчаяние или, возможно, сильнейшую боль, но даже это не могло не помешать уловить некий дьявольский блеск в глазах, пробивающийся сквозь, казалось бы, скуку. «Майклсон, — смакуя каждую букву произнес Аро, — кто же ты такая, Хоуп Майклсон?»

***

      Алек стоял у окна, любуясь шумным городом, наполненным эмоциями.       — Правда красиво, сестра? — вампир даже не обернулся, он знал, что это Джейн.       — Ты всегда любил солнце, — она стала рядом с братом, — Алек… — Джейн впервые за много лет запнулась, за что поймала на себе удивленный и заинтересованный взгляд брата, — Ты же знаешь, что ее придется, в лучшем случае, оставить.       — Я знаю, Джейн — он грустно улыбнулся, — Так будет лучше для… нас.       — Ты правда ее любишь?       — Я никогда такого не испытывал, понимаешь, Джейн, никогда. Как только я почувствовал ее запах, все как будто сломалось, все стены, грани, печати… — Алек остановился, — Помнишь, когда мы впервые увидели Беллу, ее запах вызывал в нас непреодолимую жажду, — Джейн осторожно кивнула словам брата, — А ее запах затмевает любую жажду, я не чувствую голода находясь рядом с ней. Я чувствую запах крови, но не замечаю его, как будто рядом с ней я становлюсь человеком…       Джейн с грустью смотрела на брата. Ее сердце беспощадно сжималось, видя его. Она видела, как любовь убивает его, выпивает, осушает. Она каждый день смотрела на пронзенного стрелами любви Маркуса, и, кажется, уже начала верить в бога, молясь ночами о том, чтобы Алек не стал таким. Джейн хотела по-прежнему видеть его, если не веселым, то хотя бы живым. Она даже, преодолев себя, зашла в библиотеку, где большую часть своего времени проводил один из владык. Ответ Маркуса на мгновение вывел Джейн из колеи, ей хотелось кричать, но все, что она смогла, это сказать «спасибо» и вернуться в комнату. «Я не смогу успокоить твои опасения, Джейн. Таких ярких и прочных нитей я не видел уже сотни лет». Нет, она не потеряет брата, скорее она броситься в костер, чем позволит своему брату стать каменной, бесчувственной статуей.       — Алек, — она посмотрела брату прямо в глаза и впервые за много лет позволила себе дотронуться рукой его щеки, — пообещай мне, что ничего от меня не скроешь, — она читает недоверие в его глазах, — а я клянусь тебе, что буду рядом, до последнего моего вздоха, взгляда. — она прикрыла глаза, — Я люблю тебя, брат, и клянусь, что не брошу, — она просто стояла рядом с ним, ей не хватало сил открыть глаза, слишком много боли. Вдруг она почувствовала, как ее крепко обняли и такой родной голос прошептал:       — Я тоже тебя люблю, сестра.       — Нам пора выходить.

***

Дом Майклсонов.

Бал.

      — Это восхитительно! — Ренесме была поражена, зайдя в зал. Все было идеальным. В темную обстановку прекрасно вписались белые ковры, колоны, усеянные кремовыми цветами, официанты в строгих светлых костюмах готовили подносы к подаче, а легкая музыка окутывала пьянящим теплом, — интересно, где сейчас Хоуп?       — Здравствуйте, — к вампирам приблизилась блондинка в строгом темно-синем платье в пол, — вы, наверное, Каллены.       — Да, меня зовут Карлайл, это моя жена Эсми и мои дети: Элис, Джаспер, Эдвард, Белла, и моя внучка Ренесме, — Карлайл всех представил.       — Приятно познакомиться. Меня зовут Ребекка Майклсон, я тетя Хоуп. — вампирша перевела взгляд на Ренесме, — она много о тебе рассказывала. Рада, что смогла познакомиться с тобой. Хоуп выйдет, когда начнётся бал. А пока располагайтесь. Мне пора, приятного вечера, надеюсь, нам еще удастся поговорить.       — Конечно, мисс Майклсон.       — Несси! Вы уже здесь! — услышала юная Каллен голос Джози, — как добрались? — вслед за ведьмой вышли все остальные. Парни были одеты в официальные костюмы, на Пенелопе красовалось простенькое, но эффектное темное платье, а Лиззи и Джози были одеты в два одинаковых платья эпохи 50-х, отличие заключалось в том, что у Лиззи оно было черным, а у Джози — белым.       — Все хорошо, прекрасно выглядите. А где вы остановились? В гостинице сказали, что бронь отменили.       — Ах да, понимаешь… — Джози замялась.       — Я неудачно пошутила, а потом было поздно. В общем, мы остановились здесь, — быстро протараторила Лиззи.       — Идем, я покажу где кухня, бал еще официально не начался, а на кухне много вкусняшек, — Джози уже схватила за руку Ренесме.       — Аааа… — Несси хотела что-то сказать, но не успела.       — Ребекка разрешила, — Пенелопа усмехнулась, хватая вторую руку девушки.       — Осторожнее, — только и успел крикнуть Эдвард вслед уносящейся компании.       — С ними все будет хорошо, — Белла взяла руку мужа, — может, потанцуем?

***

      Каллены видели, как приходит все больше и больше гостей, музыка становилась громче, но она совершенно не мешала разговаривать друг с другом. Стоит сказать, что Каллены больше всего опасались прихода Вольтури — видения Элис были очень расплывчаты, идеи и решения менялись очень часто, еще на все это влияла незнакомая обстановка. Ренесме с друзьями вскоре вернулись, Белла попросила дочь не отходить далеко, так как еще помнила, что случилось семь лет назад. К слову, компания из оборотня, ведьм и вампиров неплохо справлялась с своей работой: Пенелопа, попивая вишневый сок, увлеченно рассказывала Элис и Эсми о неких ведьмовских обрядах, парни с жаром спорили с Джаспером и Карлайлом о бейсболе, а близняшки Зальцман развлекали Несси, попутно приглядывая за ее родителями, и только Эдвард был весь на взводе.       Резные двери дома Майклсон открылись, пропуская фигуры, облаченные в темные мантии. Музыка затихла. Гости, как по команде, разошлись в разные стороны, как бы образуя коридор. Аро с загадочной улыбкой обвел всех гостей, заметив среди них Калленов, за ним следовали Маркус и Кайус, позади них шла Джейн с Алеком, Деметрий и Феликс.       — Дамы и господа, — музыка вновь заиграла, — Я Марсель Жерар, хочу представить вам наших гостей — правящая верхушка самого большого клана среди хладнокровных вампиров Вольтури, — вампир сделал паузу, — а теперь, давайте поприветствуем семью этого вечера: Кол Майклсон и его жена Давина Клэр, — по лестнице, ступая размеренными шагами спустился младший из Майклсонов, держа под руку свою любимую. — Ребекка Майклсон, спутница моей жизни, — девушка также плавно спустилась по лестнице и стала рядом с Марселем, — Фрея Майклсон и Килин Эванс*, — во время всего представления на Аро и его братьев обрушился целый спектр эмоций, они могли поклясться, что слышали стук их сердец, слышали, как кровь циркулирует по венам, но также они могли поклясться, что именно их видели на приеме несколько столетий назад.       — А теперь разрешите мне представить жемчужину сегодняшнего бала, именинницу вечера и мою племянницу — Хоуп Андреа Майклсон, — Ребекка закончила и перевела взгляд на лестницу. По толпе прошелся восторженный возглас, а Алек, в немом восхищении, смотрел словно заворожённый на девушку. Волосы Хоуп были собраны в изящный пучок, из которого виднелась заколка в виде изогнутой веточки с листьями, инкрустированная мелкими блестящими камешками. Глаза были подведены аккуратной черной стрелочкой, а губы были алые, в тон красного пышного платья в пол, открывающего вид на, казалось бы, хрупкие плечи девушки. Образ завершали красные туфли лодочки на толстом каблуке. Как только Хоуп подошла к концу лестницы, ей тотчас подал руку Кол. Музыка заиграла громче, а Кол танцевал с Хоуп.       — Прости, я знаю, на моем месте сейчас должен быть Клаус, но Ребекка настояла, —осторожно шепнул вампир на ухо Хоуп.       — Все хорошо, я рада, что именно ты танцуешь со мной, — отозвался эхом голос Хоуп в голове у Кола, он внимательно посмотрел на племянницу, но та лишь заговорчески усмехнулась. Музыка кончилась.       — Уважаемые гости, желаю вам насладиться атмосферой сегодняшнего вечера, — Хоуп мило улыбнулась и прошла вглубь зала.
Примечания:
418 Нравится 187 Отзывы 178 В сборник Скачать
Отзывы (187)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.