ID работы: 771650

Золотоискатели

Джен
R
Завершён
113
автор
Размер:
98 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 227 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
Следуя указаниям Деметрия, Алек относительно быстро добрался до города, и что самое важное, остался незамеченным индейцами. Не встретились юному Вольтури и люди его дяди, участвующие в поисках Джейн. Это было довольно странно, но Алек был рад своей удаче. За последнее время он так часто оказывался в сложной жизненной ситуации, что пора бы уже, и начаться той белой полосе, которая всегда следует за черной. Хорошо когда у тебя есть друзья. Деметрий очень здорово им помог, если бы не он, они бы сейчас все были «гостями» бандита Блэка. Оставив свою лошадь на привязи, Алек озираясь по сторонам, торопливо подошел парадному входу казенного дома, где проживал майор Джаспер Уитлок со своей женой. Это было сравнительно новое здание, не слишком изысканное, но довольно презентабельное на вид. Из прислуги у майора было лишь двое негра, так что дверь в столь ранний час Александру открыла сама миссис Уитлок. — Доброе утро, Александр, — доброжелательно поздоровалась молодая женщина, признав в несколько чумазом юноше воспитанника своей подруги. По ее удивленному лицу было заметно, что подобного визитера она никак не ждала, но, тем не менее, она приветливо предложила гостю войти. — Могу ли я вам чем-то помочь? — Доброе утро миссис, Уитлок, — начал с приветствия Александр. — На самом деле да. Мне очень нужна ваша помощь. Ваш муж дома? — Джаспера сейчас нет, — торопливо ответила Элис. — Но он скоро должен вернуться. Если вас не затруднит, вы могли бы его подождать в гостиной. Я велю приготовить чай. Да и умыться вам не помешает. — Не дожидаясь ответа от Алека, Элис затащила гостя в не слишком просторную, но уютную гостиную. — Признавайтесь, юный герой, вы отправлялись на поиски вашей сестры в одиночку? — Что-то вроде того, — дал уклончивый ответ Алек. Миссис Уитлок показала ему ванну на втором этаже, а сама вернулась вниз, чтобы распорядится насчет завтрака. Алек не планировал задерживаться в гостях, но раз ему все равно придется ждать майора, почему бы не потратить время с толком. Закончив с умыванием, Алек вышел из ванной и в коридоре столкнулся с тем, с кем бы меньше всего хотел увидеться. Эдвард Каллен. Что он тут делает? Алек не сводил глаз со своего с недавних пор заклятого врага, пытаясь предвидеть, что тот будет делать дальше. Эдвард, впрочем, был удивлен этой встрече ничуть не меньше, чем Вольтури. Выдалась напряженная минута молчания. Прервал ее Эдвард, набросившийся на Вольтури. — Где Ванесса?! — прорычал Каллен, ухватившись за ворот рубашки Алека. Он был значительно выше и сильнее своего противника, но боль в ноге не давала о себе забыть. Эдвард едва стоял на ногах. Однако, не смотря на это, он не собирался отступать и намеревался бороться до потери сознания. — Это не должно вас более волновать, мистер Каллен, — не менее сердито ответил Алек. Его попытка оттолкнуть от себя взрослого и на вид крепкого мужчину, на его удивление увенчалась успехом. Эдвард покачнулся, и с шумом рухнула на пол. Алек едва не позабыв о своей ненависти, уже собирался ему помочь, но ему помешали, сбежавшиеся на стоны Каллена его сестра и хозяйка дома. — Эдвард! — Розали бросилась помогать брату, пытаясь поднять его с пола. Совместными усилиями им все же удалось вернуть Эдварда в стоячее положение. — Я же велела тебе не вставать с кровати. Ты еще слишком слаб для прогулок. Видишь, ты даже на ногах не стоишь. — Я не могу отлеживаться в постели, пока моя дочь неизвестно где! — грубо ответил сестре Эдвард. Ее забота была ему уже поперек горла. И Розали и Эсме думали только о себе. Ни одну из них не волновала судьба Ванессы. А бедная девочка сейчас не понятно где и с кем. Эдвард не собирался успокаиваться и прохлаждаться до тех пор, пока не вернет ее домой. — И он, — Каллен указал на ничего не понимающего Александра, — знает, где она. — Ваша дочь? — переспросила Элис. — Да, моя дочь, — подтвердил Эдвард. Он более не собирался скрывать правду. Ситуация была настолько непредсказуемой, что глупо теперь играть в игры. Ни до чего хорошего они не довели. Ванесса сбежала из дома, потому как не хотела быть его женой. Возможно, если бы ей была известна правда, то этого бы не случилось. — Моя дочь... Вы все знаете ее под именем Ванесса. — Моя Ванесса, ваша дочь? — поразился Алек. — Это безумие. Ее родители... — Я ее отец, а Изабелла мать. — Мисс Свон? — подобное просто не укладывалось в голове у Вольтури. Мисс Свон – их гувернантка настоящая мать Ванессы? Как такое, невозможно, она ведь родом из Англии и как оказалось отнюдь не бедна. Почему она бросила свою дочь? — Не может этого быть! — Можете мне не верить, Александр, но это чистая правда. Я и сам узнал об этом всего несколько дней назад от моей дорогой и любимой Изабеллы, с которой был разлучен много лет назад. — Эдвард, наконец, смог восстановить спокойное дыхание и стоять без поддержки Розали. Сестру не радовали подобные разговоры, она оставалась с братом только потому, что боялась, что он снова упадет. — Белла не собиралась мне ничего говорить, но когда я захотел жениться на Ванессе, она раскрыла эту тайну, потому как это было бы страшным грехом – женится на родной дочери. — Если Ванесса и правда ваша дочь, в чем я сильно сомневаюсь, — размышлял вслух Алек, — почему же вы не отказалась от этой свадьбы? Вы видели, как мы с Ванессой любим, друг друга и все равно хотели помешать нашему счастью. — Я хотел обезопасить свою дочь, — устало ответил Эдвард. План, который им с Беллой казался гениальным, выглядел со стороны более чем странно. Только теперь он мог это понять, но сейчас уже поздно, что-то менять. — Иного законного способа кроме женитьбы дать ей мою фамилию, нет. Я хотел таким образом компенсировать те годы, что был вдали от Ванессы. Я ведь не знал, что у меня есть дочь... — Не сочтите за грубость, но я бы хотел услышать подтверждение ваших слов от мисс Свон. — После недолгих раздумий Алек принял решение проверить верность утверждений Каллена. Если Изабелла Свон в действительности мать Ванесса, то он имеет право это знать. Зачем вообще было это скрывать и бросать Нессу... — Если вы конечно не возражаете. — Я бы с радостью предоставил вам эту возможность, но вчера Белла была похищена напавшим на меня в таверне индейцем. — Попытался объяснить Эдвард. Все было крайне запутанно. Его с Беллой попытка найти Ванессу, эта перестрелка в таверне, похищение... Будь Эдвард на месте Александра, то никогда бы не поверил своим россказням. — Как его там... этого бандита...? — Джейкоб Блэк, — помогла Эдварду Элис, ставшая невольной свидетельницей семейной драмы. — Именно он. Он ранил меня и забрал Беллу в заложницы, чтобы уйти от погони. Только теперь Алек стал понимать, то чего он боялся, все же свершилось. Джейкоб Блэк исполнил их с Ванессой заказ. Что же они натворили? Что натворил этот индеец? Он самовольничал! Ведь они с Нессой не просили похищать свою гувернантку. Что теперь будет с матерью Ванессы. Свою мать по вине индейцев Алек не видел больше десяти лет. — Я вам верю, Эдвард. — Александр стыдливо опустил вниз глаза. — И прошу простить меня за это недоразумение. Это мы с вашей дочерью заплатили бандитам, чтобы они ранили вас. Мы думали, что так сможем заставить вас отказаться от вашей затеи. Мы просто хотели быть вместе. — Сумасшедшие! — возмутилась Розали. — Вот какая у тебя дочь Эдвард – она хотела погубить собственного отца, вместе со своим малолетним любовником, с которым росла в одном доме, называя его братом. Какой позор! Она ничем не лучше своей матери. И после всего этого ты по-прежнему собираешься рисковать своей жизнью и искать их? — Да, собираюсь, Розали, — решительно заявил Эдвард. Откровение Александра кое-что ему прояснило и дало надежду. Если с бандитами можно договориться, то он предложит им все золото мира взамен на возвращение Беллы. — Меня не было рядом с ними пятнадцать лет и все это по вашей с нашей матушкой вине! Вы убедили меня в том, что Белла бросила меня и сбежала с другим мужчиной, в то время как она беременная оказалась совсем одна на другом конце мира. Я виноват в том, что поверил вам, и я должен все исправить. — Поступай, как знаешь, — обиженно отвернулась от брата Розали. — Я в этом не участвую. Эдвард не стал мешать сестре и позволил ей шумно захлопнуть за собой дверь. Хорошо хоть его мать сейчас в поместье Вольтури, а то пришлось бы и от нее услышать нечто подобное. Как раз, кстати, Карлайл и Эсме вернулись в поместье, чтобы встретится с Аро, когда они вернуться Эдвард уже должен быть готов отправиться на сделку с индейцами, а пока нужно возвращать Ванессу. — Александр, вы должны привести сюда мою дочь, — обратился к молодому человеку Эдвард. — Если вы сделаете это, я клянусь вам, что не буду препятствовать вашему союзу. Как я понимаю это уже бесполезно. Мы с отцом найдем хороших адвокатов, которые позволят мне и Белле узаконить рождение нашей дочери, после чего с вашим отцом обсудим ваш будущий брак. Такое заявление новоиспеченного отца заметно воодушевило юного Вольтури. Однако все не было так просто. — Мой отец... — неуверенно начал Алек. Он все еще сомневался, стоит ли доверять Каллену. — Понимаете, Эдвард, именно поэтому я здесь. Я должен поговорить со своим отцом. Есть нечто крайне важное, что он должен узнать о дяде Аро. Это нужно сделать срочно и совершенно секретно. Именно поэтому я и пришел в дом майора, мне нужна его помощь. Моя мать... она жива и все это время ее держали в индейской деревне... по приказу родного брата. Она сейчас в безопасном месте с Ванессой и Джейн. Эдварда больше не удивляло, почему его дочь хотела его убить. С таким приемным отцом странно, что она лично не пустила ему пулю в лоб. Держать в плену собственную сестру – да этот Аро превзошел в бесчеловечности даже его мать, выгнавшую на улицу беременную девушку. — Миссис Уитлок, — обратился за помощью к хозяйке дома Эдвард, — прошу вас, передайте вашему мужу это послание, скажите ему, что нам необходимо, чтобы он привел сюда Маркуса Вольтури. И самое важное - все это должно остаться в секрете. — Конечно, мистер Каллен, — утвердительно кивнула Элис. — Мой муж честный человек. Он никогда бы не стал покрывать преступника. Я все ему передам. Однако я бы не советовала вам никуда уезжать. Это может быть крайне опасно, особенно в вашем положении. — Не волнуйтесь за меня Элис, — Эдвард поблагодарил молодую женщину на беспокойство о его здоровье. — Но я должен пойти вместе с Александром. Нельзя отпускать его одного. Я напишу записку вашему мужу, где изложу цель и направление нашего путешествия, на случай если случится что-то непредвиденное. Вы согласны Александр? — Ну, — Алек был в смятении. Ему бы не хотелось, менять своих планов. Возвращаться к матери и сестрам с раненным Эдвардом, вместо здорового отца, была не слишком-то хорошая затея. — Может нам лучше подождать моего отца и майора? — У нас нет на это времени, — не согласился Эдвард. — Как вам будет угодно, — сдался Алек. Это все-таки отец Ванессы. Будет очень не хорошо ругаться с ним теперь, когда они наконец-то это выяснили. Да и Несса наверняка обрадуется этим новостям. — Я нарисую карту примерного расположения дома нашего конюха. Думаю, майор сможет разобраться в ней и без нашего участия. **** Как и предполагал Алек, Эдвард стал для него настоящей обузой. Его ранение не позволяло ему разогнать лошадь до приличной скорости. Приходилось им обоим ехать очень медленно, постоянно останавливаясь на привалы, во время которых Каллен принимал лекарства, прописанные его отцом, а Вольтури сетовал на собственную глупость. С тем же успехом он мог добраться до своего поместья и лично передать отцу послание от его матери, не завися от посторонних лиц вроде Каллена и майора Уитлока. — Эдвард, вы уверены, что можете ехать дальше? — спросил Алек. Он уже давно заметил вдали двух всадников и, надеясь на то, что преследователи никто иные как его отец и майор хотел предложить Эдварду подождать помощи, а самому поскорее отправится к хижине. — Позади нас двое. Думаю вам лучше их дождаться. Вы ранены и должны отдыхать. — Я в порядке, — ответил Эдвард. — Просто нога затекла. А так все хорошо. — Хорошо будет, если вы отделаетесь ампутацией. — Алек не был силен в медицине, но даже ему было известно, о том, что бывает с людьми, которые не слушают своих лечащих врачей. — Вы можете погибнуть. Уверяю вас, с Ванессой все будет хорошо. Я могу о ней позаботиться. — Хорошо, — согласился Эдвард. Он и сам прекрасно понимал, что более не может продолжать путь. — Но, прошу вас, подождите пока, нас не нагонит подмога, Александр. Я хочу, чтобы один из них следовал с вами, второй останется со мной и поможет мне с ногой. — Отлично, — обрадовался Алек. Однако его радости не суждено было долго продлиться. Очень скоро он понял, что «подмога» это его дядя и один из его близких помощников, позади которого сидела еще какая-то женщина. — Это Белла? — Эдвард опасался начала галлюцинаций, а потому поспешил удостовериться в своей догадке. Алек несколько секунд молчал, но после утвердительно кивнул. Женщина, сидевшая на одной лошади с Сантьяго, и правда была его гувернанткой. Ее тут только не хватало. — Да, это она, но она с моим дядей. — Алек серьезно посмотрел на Эдварда, чья радость его настораживала. Каллена заботит только его семья — сохранность Изабеллы и Ванессы, в то время как Алек больше заботился о своей семье. — Я не могу сказать ему, куда мы направляемся. Надеюсь, вы это осознаете. — Эдвард! — Белла не смогла сдержать свой радостный крик, когда она увидела своего возлюбленного. Он не погиб. Когда Аро вызволил ее из плена и отвез в город он, отправился к майору Уитлоку. Оттуда он вернулся очень сердитый и ничего не объясняя, велел своему помощнику сменить лошадей. Белла думала, что они собираются вернуться домой, но вместо этого они отправились в безлюдную прерию. Ехали долго и очень быстро, так что лошади уже успели устать, однако Аро был неумолим. Белле пришлось ехать вместе с Сантьяго, ее постоянно трясло, и было удивительно, как она до сих пор не слетела с лошади. — Белла! — Эдвард хотел было спрыгнуть со своего коня, но вовремя вспомнил, что не может этого сделать. Влюбленные могли довольствоваться лишь трогательными взглядами, так как Сантьяго на удивление Беллы запретил ей двигаться с места. — Мистер Каллен, — Аро окинул Эдварда оценивающим взглядом, после чего перевел его на племянника. — Александр. И как это понимать? Ты исчезаешь из моего дома, похищаешь мою дочь и моего дорогущего коня, и все это после того как я относился к тебе как к родному сыну... — Не смейте говорить так дядя! — Алек не желал более выслушивать эту ложь. Пусть все узнают, какой на самом деле Аро Вольтури. — Мне известна вся правда. Это вы приказали индейцам похитить мою мать и удерживать ее в плену. Вы мерзавец! — Так значит, я не ошибся в своих предположениях. — Аро спрыгнул со своей лошади и велел Сантьяго привести к нему Изабеллу. — Нужно было прикончить ее еще тогда. Знал же что от нее только проблемы. «Эти рудники несут смерть, Аро». «Дикий запад не место для поисков счастья». Вся эта чушь, которой была больна моя дорогая сестра, каким-то странным образом передалась и тебе. Я пытался воспитать из тебя настоящего Вольтури даже дал тебе свою фамилию, но ты всегда был слабаком, Алек, совсем как твой отец, а от нее ты унаследовал эти чертовы принципы! — Что вы делаете, мистер Вольтури? — заволновался Эдвард. Аро достал револьвер и приставил его дуло к виску Беллы. Девушка побледнела, в ее широко распахнутых глазах застыл ужас. Ее взгляд полный отчаяния был направлен на Эдварда, в то время как Аро обращался к племяннику. — Веди меня к ней, Алек, — потребовал Аро. — И давай на этот раз обойдемся без глупостей. — Я не позволю вам дядя причинить вред моей маме. Только не снова! — Алек, я понимаю, жизнь этой женщины мало что для тебя значит, но вот твоя милая Ванесса... Полагаю, раз ты прогуливаешься в компании мистера Каллена тебе уже все известно о его дочери. Подумай, что будет с Ванессой, когда она узнает, что ты позволил ее родной матери умереть у тебя на глазах, и что ты не сделал ровным счетом ничего чтобы ее спасти. — Господин Вольтури, немедленно прекратите это! — закричал Эдвард. Если бы не его рана он бы уже давно бросился спасать любимую, но в данной ситуации он мог, лишь попробовать напугать Аро словами. — То, что вы делаете незаконно! Я добьюсь вашего ареста за покушение на жизнь свободного человека, если вы сейчас же не отпустите Изабеллу. — Эдвард. Я вас умоляю, — иронизировал Аро, после чего рассмеялся словно сумасшедший. — Весь этот город принадлежит мне. Вся эта земля – моя. Я есть закон. — Ощущение собственной власти опьяняло его разум. Однако он ни на секунду не отпускал Беллу, которой оставалось лишь молиться о том, чтобы остаться живой и невредимой. — Дядя, прошу вас, отпустите мисс Свон, вы можете поранить ее, — Алек попытался вразумить сошедшего сума родственника. Он и представить себе не мог, каков его дядя на самом деле. Он считал себя чуть ли Богом этих месть и ничуть этого не стеснялся. Был ли он всегда таким или это проклятое золото свело его сума? Алек понятия не имел, но ему бы очень хотелось поскорее покончить со сложившейся ситуацией. У него есть револьвер, но пока за ним пристально следит Сантьяго, он не может им воспользоваться, пользы от Каллена никакой, дядя держит мать Ванессы на прицеле. — Отведи меня к моей сестре, Алек, и никто из вас не пострадает. — Аро вновь был серьезен. — Ты получишь свою Ванессу, мистер Каллен может вернуться к своей очаровательной семейке. К слову это именно она подсказала мне, где вас искать. Розали так сильно любит своего старшего брата... ей будет больно узнать о том, что он погиб от ран в пустынной прерии. Знаете здесь ведь так много койотов... — Роуз, — прошипел Эдвард, понимая, кто был виноват во всем этом. Она предала его и все это из-за своей ненависти к Белле. Но что, же майор? Неужели он еще не получил их послание. Почему он и Маркус Вольтури до сих пор не здесь? — Дядя... — Алек? — Хорошо, но пусть мисс Свон останется здесь, вместе с мистером Калленом. — Чтобы ты мог показать мне неверное направление и сбежать на моем резвом коне? — Губ Аро коснулась лукавая усмешка. — Все будет так как я того захочу, мой юный племянник. Мистер Каллен может оставаться здесь, сколько он захочет, но Изабелла пойдет с нами. Она уже и так достаточно пострадала из-за вас с Ванессой. Я не хочу отпускать ее от себя. Со мной она в гораздо большей безопасности, чем с мистером Калленом, правда, ведь милая? — Аро жадно поцеловал Беллу в шею, от чего она задрожала еще сильней, чем прежде, только на этот раз не из-за страха, а из-за отвращения. — Ладно, — согласился Алек, — я отведу вас к тому месту, но после этого вы сразу же отпустите мисс Свон. — Даю слово, Алек, — усмехнулся Аро. — Даю слово... — И что вы просто поверите ему? — поразился наивности Александра Эдвард. У этого Аро на лице написано, что он всех перестреляет и довольный отправится домой пить пятичасовой чай высшего сорта, привезенный из далекой Индии. — У нас нет иного выбора, Эдвард. Прощайте. Эдварду оставалось лишь беспомощно наблюдать за тем как Сантьяго, туго связав Белле руки грубой веревкой, усадил ее на лошадь и последовал за своим хозяином и его племянником. Он так же попытался не отставать от них, но в этой скачке он был той самой хромой кобылой, на которую никто и никогда не делает ставок. В конечном итоге ему пришлось остановиться и уповать на помощь Маркуса и Джаспера. **** Алек с трудом смог вспомнить дорогу обратно к тому месту, откуда он уехал утром. Хотя он и нарисовал для майора карту, едва ли мистер Уитлок сможет в ней разобраться, если уж он и сам не понимает, куда нужно следовать, они тем более не поймут. Ближе к вечеру, когда солнце уже начало опускаться со своей наивысшей точки, все они за исключением Эдварда добрались до хижины Деметрия. Алек понятия не имел, что будет делать он, или другие члены его семьи, но он знал одно, он никому не позволит причинить вред его матери. Как бы не был могуществен его дядя, они с сестрой найдут способ защитить ее. Едва достигнув дома, Алек поспешил спрыгнуть с лошади. Он должен был предупредить родных не выходить из дома и дать хоть какой-то сигнал Деметрию, чтобы конюх смог правильно сориентироваться. Однако было уже поздно. Джейн не собиралась прятаться и первой выбежала навстречу брату. За ней последовали Дидим и Ванесса. Деметрий шел последним, но именно он первым заметил Аро и его сподручного. Это означало лишь одно – их дела плохи. — Что такое Алек?! — не слишком дружелюбно отреагировала на появление дяди Джейн. — Зачем ты привел его сюда? — Выбора не было, — коротко ответил Алек. — Он угрожал убить мисс Свон, если я не приведу его сюда. Сестры в замешательстве смотрели на брата. — Ну и пусть бы убил, тебе то что? Если ты забыл то это его любовница, не твоя, твоя тут оставалась, — напомнила Алеку Джейн, чем вызвала недовольное ворчание Ванессы, которая была частично с ней согласна. Жизнь и безопасность Дидим все тут ценили больше жизни простой гувернантки. — Все будет хорошо, девочки, — попытался успокоить их Алек, не вдаваясь в подробности. Аро тем временем уже покинул седло и не спеша приблизился к встречающим его родственникам. — Я знала, что рано или поздно мы с тобой все равно встретимся брат. — Внешне Дидим была совершенно спокойна, но Алек и представить не мог, что сейчас твориться у нее внутри. Увидеть предавшего тебя брата спустя столько лет – он это не простое испытание и на него определенно требуется не человеческое мужество.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.