ID работы: 771650

Золотоискатели

Джен
R
Завершён
113
автор
Размер:
98 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 227 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 12.

Настройки текста
Алек до сих пор не мог поверить в реальность происходящего. — Мама. Мама. Мамочка. — Словно в бреду, он повторял это заветное для каждого человека слово, крепко прижимаясь к груди женщины, что пахла точно так же как и в его детстве. Юноше хотелось кричать и плакать от счастья. Вольтури едва сдерживал себя, страшась разбудить всю индейскую деревню своими радостными воплями. — Я жива, — успокаивала сына Дидим, сама не сдерживая слез радости. — Мой, милый мальчик, как же ты вырос. И так похож на отца! Господи, я так скучала по всем вам. Не думала, что когда-нибудь вновь увижу тебя или Джейн. Мне так хотелось обнять вас... — Мама, почему же ты не вернулась домой? — Я не могла. Пыталась, но... — Дидим запнулась, не решаясь продолжать свой рассказ. — Неужели тебя удерживают здесь силой? — Алек неохотно отстранился, чтобы взглянуть матери в глаза. В них читалась грусть и смятение. Дидим не решалась дать прямой ответ, хотя и знала его. — Мама, тебя удерживают здесь силой? — повторил свой вопрос Алек. — Да. — Но ведь... ведь эти бандиты имеют дела с дядей Аро. Неужели он все это время знал... — Да. Как дядя мог так поступить? Неужели это он был тем, кто заплатил бандитам за похищение своей сестры? Алек не мог поверить в происходящее. Это не может быть правдой. Возможно, он все еще спит и это все ему только кажется. Не может столь счастливое событие как встреча с матерью соседствовать с предательством родного дяди. — Это правда, Алек. — Дидим погладила сына по волосам, отодвигая отросшую челку с глаз, чтобы лучше разглядеть его все еще по-детски красивое лицо. — Твой дядя исправно платит этим людям за тем, чтобы они следили за мной. Поначалу я тоже в это не поверила, но все именно так. — Но ведь это возмутительно! — рассердился Алек. — Как он мог так поступить?! — Тише, дорогой, — Дидим накрыла рот сына рукой. — Разбудишь всех своими криками и проблем не оберешься. Они не любят когда их будят раньше времени. Дозорные скоро вернуться с ночной охоты, тебе нужно поскорее уйти отсюда. И кстати, что ты вообще здесь делаешь? Мать строго посмотрела на Алека, отчего ему сделалось не по себе. Его мама была очень доброй, но сейчас он видел на ее лице знакомое выражение. Таким же был его дядя, когда хотел наказать племянников за их неподобающие шалости. — Мы с Ванессой пришли сюда ночью, — замялся Алек. — Пришли с Ванессой? — нахмурилась Дидим. — Это дочь моего брата? — Да, она там. Алек кивнул в сторону пристройки, где он и его сестра, и по совместительству возлюбленная провели остаток ночи. Не дождавшись дальнейших объяснений, Дидим потащила сына в указанное им место. Ванесса до сих пор спала, даже не подозревая, что несколько минут назад была на своем ложе совсем одна. — Я помню ее совсем малышкой, — прошептала женщина, умиляясь видом племянницы. Красивая рыжеволосая девушка лежала на куче соломы, свернувшись клубком. Пиджак Алека согревал ее от холода вместо одеяла. — Вы все так выросли... — Дидим перевела взгляд на сына. — Только не говори мне, что с вами еще и Джейн! — Нет. — Алек отрицательно покачал головой. — Джейн с нами нет. — Слава Богу! — Дидим вздохнула с облегчением. Она безумно хотела видеть свою дочь, но только не такой ценой. Только не в плену. Аро отомстил сестре за ее смелость и нежелание во всем потакать старшему брату, он вполне мог отыграться и на ее детях. — Моя девочка достаточно умна, чтобы не попасться в лапы бандитов. — Я бы не был столь уверен. Джейн сбежала из дома несколько дней назад, — пояснил Алек, не вдаваясь во все подробности случившегося. Слишком многое произошло с тех пор, как пропала их с Джейн мама. И сейчас не самое подходящее время, чтобы все это обсуждать. **** Впервые за долгое время Белла проснулась в объятиях любимого мужчины. Вчера ночью Эдвард остался с ней, не смотря на ее слабые попытки отправить его обратно в комнату для гостей. Не то чтобы Белла была против, она определенно была «за», но в доме Аро было слишком рискованно замышлять что-то особенно если это что-то было задумано против его владельца. — Доброе утро, — сонно проговорил Эдвард. Белла глупо улыбнулась, вспоминая его обещание данное им прошлой ночью. — Доброе утро. — Будь моя воля, я бы остался здесь с тобой навсегда. — Белла еще раз улыбнулась. Казалось что все это просто сон. Не может все быть настолько хорошо. Эдвард простил ее, и он до сих пор в нее влюблен. У них прекрасная дочь, которая в скором времени узнает правду о настоящих родителях. Неужели что-то может испортить этот идеальный момент? — Изабелла! От этого крика у Беллы едва не случился сердечный приступ. — Эдвард, срочно прячься! — В панике девушка соскочила с кровати, так словно бы прокричали не ее имя, а слово «пожар». Только бы он не вошел, только бы он не увидел, только бы, только бы... Белла в суматохе принялась прятать одежду Эдварда в шкаф, краем глаза наблюдая за тем, как он забирается под ее кровать в сопровождении одной лишь подушки. Вид у самой Беллы был ничуть не лучше, но она, по крайней мере, отхватила себе одеяло, которым смогла прикрыть свою наготу. Несколькими мгновениями позже в комнату ворвался Аро. Его глаза горели, как у сумасшедшего во время приступа. Неужели ему все известно? Белла морально подготовила себя с медленной и мучительной смерти. — Где мой племянник, Изабелла? — потребовал ответа Аро. — Почему пока я занимаюсь важными делами, вы не следите за детьми в этом чертовом доме, хотя я плачу вам именно за это? Сначала моя племянница, а теперь Алек! Они решили, что им все можно?! У кого в этом доме кроме меня еще был ключ от его комнаты? — У Х-хайди, — заикаясь, ответила Белла. На миг она подумала, что ей конец, но тот факт, что Аро в данный момент волновала совсем не она, а его племянник привел Беллу в ступор. Она не могла придумать ничего более толкового, чем свалить всю вину на Хайди. Получив невнятный ответ Аро, казалось еще более разозленный, буквально вылетел из ее комнаты. Белла накрыла рот рукой. Что же она наделала? В таком состоянии Аро вполне мог убить несчастную Хайди за ее ошибку. Не стоило доверять ей ключи от комнат, но ведь кто бы мог подумать, что кому-то придет в голову искать запасной ключ. Неужели Алек и, правда, сбежал? Но как? Он определенно не мог сам выкрасть ключ, ему кто-то помогал. — Ренесми, — все еще дрожа от пережитого шока, прошептала Белла. — Он у вас всегда такой? — спросил Эдвард, осмелившись выползти из под кровати. Он закрыл раскрытую Аро дверь на ключ и стал поспешно натягивать на себя брюки, пока сошедший сума Вольтури не вознамерился вернуться обратно. — Ты не понял, Эдвард, Ренесми. — Белла попыталась заставить Эдварда прислушаться к ее словам. — Алек не мог сбежать без помощи кого-то в доме. Наша дочь... о Господи, что же делать... Нам нужно срочно найти ее, пока не случилось беды. Поняв, что она не может более оставаться в неведении, Белла отыскала свою ночную рубашку, поверх которой поспешно набросила шаль. Надевать платье и возиться с корсетом, нет времени. Она должна знать правду. Неужели ее Ренесми сбежала из дома вместе с братом? Глупенькая девочка. — Оставайся здесь, — скомандовала Белла ничего не понимающему Эдварду. — Я постараюсь вернуться как можно скорее. Белла выскользнула из своей комнаты и, убедившись в том, что поблизости нет Аро, поспешила на второй этаж. На лестнице она случайно столкнулась с так же ничего не понимающей, как и ее брат, Розали. Встреча с ней последнее, чего желала Белла в подобной ситуации. — Куда это ты так спешишь? — спросила Розали, преградив Белле дорогу. — Не иначе как хочешь наведаться в этих лохмотьях к Эдварду. А я то думала, ты понимаешь, что с тех пор как ты переспала с моим братом один раз, очень многое изменилось. Например, его вкус. Он стал более разборчив в выборе шлюх. — Уйди с дороги Розали, если не хочешь, чтобы я столкнула тебя с лестницы, — прошипела Белла, готовая на что угодно, только бы поскорее оказаться в комнате Ренесми. На счету каждая минута. Если эти глупые подростки сбежали вместе, они с Эдвардом должны как можно скорее отправиться на их поиски. И ни Розали ни кто либо другой не сможет ей в этом помешать. — Ты просто ненормальная! — Розали не нашла ничего лучше, чем использовать свое любимое детское оскорбление. Когда она и Белла еще были детьми, они постоянно ссорились, и Розали всегда заканчивала свои нападки этими словами. Когда дорога, наконец, была свободна, Белла продолжила бег по лестнице, а потом и по коридору второго этажа, пока не достигла комнаты своей дочери. Пусть Ренесми окажется в своей постели, пусть с ней будет Алек, пусть они даже спали вместе. Сейчас Белла согласилась бы на что угодно, даже если это «что угодно» включает появление у ее дочери маленького ребеночка. — Изабелла? — Прямо перед лицом Беллы открылась дверь комнаты Ренесми и оттуда вышла Сульпиция. — Вы как раз вовремя, я нигде не могу найти Ванессу, вы случайно не знаете где она? Мой муж сегодня явно не в духе, я не решилась спрашивать его, когда он проходил мимо моей спальни. В последнее время он совсем меня не навещает. — Госпожа, — Белла учтиво поклонилась. — Вам уже лучше. Видимо Карлайл и, правда, лучший на планете доктор, раз смог в такой короткий срок вернуть к жизни истощенную болезнью женщину. Сульпиция выглядела очень хорошо для того кто до этого месяц не вставал с постели. — Немного, — согласилась Сульпиция. — Доктор Каллен разрешил мне прогулки. Я хотела позвать Нессу, чтобы она меня проводила, да вот никак не могу ее найти. Кровать уже заправлена, думаю, она очень рано встала и опять убежала играть в сад с Алеком и Джейн. — Возможно, вы правы, — Белла попыталась улыбнуться ничего не знающей о последних событиях в доме госпоже. Сама же она все прекрасно поняла. Ванессы нет на месте, и она действительно убежала с Алеком, но вот, только наврядли они решат прятаться в саду. Нужно срочно спускаться вниз за Эдвардом и отправляться на поиски дочери. — Прошу меня извинить. — Не дожидаясь ответа Сульпиции, Белла со скоростью скаковой лошади убежала прочь, желая поскорее вернуться в свою комнату и рассказать обо всем, что узнала Эдварду. **** — Алек, о чем ты только думал? — не стала скрывать своего возмущения Дидим, услышав полную историю попадания ее сына и племянницы в индейскую деревню. — Ты привел сюда бедную девочку, подверг ее и себя смертельной опасности, чтобы заказать убийство человека. Немыслимое безрассудство! — Это была ее идея! — Алек показал пальцем на Ванессу. Однако вопреки его ожиданиям его мать не стала ругать племянницу, а наоборот обняла ее, прижав к себе, словно хотела успокоить расстроившегося ребенка. — О, бедное дитя, мне жаль, что мой сын настолько глуп, — Дидим подарила Алеку строгий взгляд. Ванесса предательски молчала, позволяя доброй тетушке утешать себя. — Ты старше, Алек, ты мужчина и вся вина за случившееся лежит только на твоих плечах. Ты должен был решить все мирным путем, а не поддавалась чувствам идти на авантюру, которая может в итоге закончиться чьей-то смертью! — Я пытался, — устало выдохнул Алек. — Ничего не получилось. Этот Каллен прекрасно знает, что мы с Ванессой любим друг друга, и все равно хочет жениться на ней. Он просто ... просто напыщенный самовлюбленный индюк, который думает, что может получить все чего только пожелает. — Алек, не хорошо так говорить о людях. К тому же ты сам сейчас выглядишь напыщенным и самовлюбленным. Ты любишь свою сестру не как брат, и ты лишил ее невинности, прежде чем вы были обвенчаны в церкви на что вам, между прочим, никто не давал разрешения. Разве ты не получил все чего хотел? — Полагаю, говорить о том, что мы в равной степени виновны, не стоит? — обиженно пробормотал Алек. Делали они с Ванессой все вместе, а получал за это все нагоняй только он один. — Я вообще не хотел никого убивать! Ты права мама, это неправильно. Но за один мой поступок мне точно не стыдно. Ванесса мне не настоящая сестра и я люблю ее. Мне все равно, если мы никогда не будем женаты официально, мы любим друг друга и сохраним верность нашим чувствам чего бы это ни стоило. — Алек... Дидим встала и крепко обняла сына. Ее мальчик был отчаянно влюблен и, видя это, она просто не могла злиться на него. Любовь не выбирают. И если Алек любит девочку, которую кто-то когда-то назвал его сестрой, значит, так тому и быть. — Не волнуйся дорогой, мы найдем способ все уладить. — Дидим отстранилась от сына и подозвала к себе Ванессу. Что ни говори, а они были прекрасной парой. Красивая девушка, и не менее красивый юноша. У них родятся прекрасные дети. — Но прежде вы должны выбраться отсюда и больше никогда не возвращаться. — Что? А как же ты? — Я не могу пойти с вами, если вы возьмете меня с собой — то за нами пустят погоню и рано или поздно меня вернут обратно. Твой дядя хорошо платить этим людям, они ни за что не захотят разгневать его «золотоносное» величество. — Но мы никуда не пойдем без тебя! Мы не оставим тебя здесь с этими аборигенами, — решительно заявил Алек, с чем непременно согласись и Ванесса. — Папа и Джейн будут необычайно счастливы, видеть тебя. Либо ты едешь с нами, либо мы остаемся здесь. — Алек, я не позволю вам рисковать собой. — Мы уже рискуем, — возразила Ванесса, впервые вмешавшись в разговор матери и сына. Она была очень счастлива за Алека и не могла допустить, чтобы ему вновь пришлось расстаться с мамой. Они спасут ее, чего бы им этого не стоило. Нужно только сбежать отсюда и найти дядю Маркуса. Тогда все происходящее с ними за последнее несколько дней, покажется им лишь страшным сном. — Ванесса права, мама. — Алек еще никогда не был ни в чем так уверен. — Нам нечего терять. Это наш единственный шанс. Мы заберем тебя отсюда, поедем к папе, потом найдем Джейн и все вместе уедем отсюда. Уедем куда угодно, главное подальше от этих диких мест. У нас все непременно получится, мама. — Сынок... Дидим не могла сдержать слез. Речь ее сына была настолько трогательна, что заканчивать ее пришлось долгими объятиями. Слишком долго она была одна – здесь среди чужих ей людей вдали от родных и близких. Вдали от детей и любимого мужа, что почти отвыкла от того что зовут семьей. В семье каждый помогает друг другу. ****** После полудня хорошо выспавшись и спланировав порядок дальнейших действий, Лея и Джейкоб отправилось в город, оставив заказчиков преступления под присмотром ребят из банды. Главное чем славились Квильеты это слаженной работой, в которой не было места проколам. Поэтому первым делом после прибытия в таверну отца, Лея отправила своего младшего брата Сэта в поместье Вольтури, чтобы уточнить у господина Аро действительно ли тот хочет устранить жениха своей племянницы. — Все еще не веришь им? — спросил Джейкоб, уплетая знаменитые на всю округу домашние колбаски Сью Клирвотер. В городе он бывал не часто, так как была велика вероятность того, что его могут поймать за многочисленные грабежи и убийства, но в те редкие случаи, когда ему все-таки удавалось погулять по городским улицам, он непременно останавливался у родителей Леи. Официально они были не знакомы, но Сью знала Джейка как друга своей дочери и всегда была радушна и приветлива с главарем бандитской шайки, от которой на ушах стояли все западные штаты. — Нет, — ответила Лея, разливая по стаканам выпивку. — Слишком они манерные для посыльных. Обычно господин Вольтури присылал ко мне своего конюха, а тут эти. Я отвела их к тебе только потому, что у господина Аро было к вам дело, о котором он поведал мне как раз вчера. Он хочет найти свою племянницу, я сказала ему, что вы не при чем, и никто из наших ее тоже не видел. — Признаюсь, меня тоже насторожила невнятность их желаний. — Согласился с подругой Джейкоб. Из-за этих двоих ему пришлось вставать посреди ночи, а ведь он мог бы потратить это время на отдых. Лишний час сна еще никому не вредил. — Один говорит убить, другая ранить. Черт их поймешь этих интеллигентов. — Наоборот Джейкоб, — поправила его девушка. — Девчонка хотела убить, а паренек ранить. Чудные они. Эмили сказала они практически ничего не ели за завтраком. Интересовались, когда им вернут их личные вещи. Может, решили смыться? — Без проводника? — Джейкоб громко рассмеялся. — Да, ты прав. — Лея засмеялась от собственных слов. — Даже если все наши напьются, как это обычно бывает, пока тебя нет на месте, эти двое успеют разве что найти свою лошадь. Придется мне их самой оттуда увозить. Вот вернется Сет от Вольтури, и отпустим их на все четыре стороны. Пусть золотодобытчик сам разбирается с ними. Разговор Леи и Джейкоба был прерван звонком от посетителя. — Сиди здесь, — приказала Лея. — Пойду, проверю, кто к нам пожаловал. Джейкоб не стал возражать и остался сидеть на кухне, отделенной от обеденного зала плотной занавеской. Он не редко отсиживался здесь, когда его по всему городу разыскивал неудачливый шериф за очередной рецидив. Лея сняла фартук и вышла навстречу посетителям. — Ох, мисс, слава Богу, вы пришли, — обратился к Лее молодой джентльмен. Судя по внешнему виду, и пыльной одежде он и, правда, нуждался в божьей помощи. — Принесите срочно воды. Моя подруга упала с лошади. — Эдвард, со мной все в порядке, — отозвалась сидящая на стуле девушка. — Мне ничего не нужно. Лея без труда узнала в этой молодой женщине гувернантку, работающую у Вольтури, а вот молодого человека она видела впервые. Выглядел он как приезжий и скорее всего им и был. Во всяком случае, имя у него было такое же что и у Каллена приехавшего в гости к Вольтури. Могло ли это быть совпадением? Маловероятно. — Не нужно было падать с лошади, Белла, — рассержено проговорил Эдвард и вновь повернулся к Лее, — прошу, принесите воды, она не знает, о чем говорит. Не понимаю, как вообще можно было выпасть из седла, мы же ехали так медленно и по ровной местности. — Сию минуту, сэр, — Лея налила стакан воды и протянула его нуждавшемуся. — Если у вас проблемы с лошадью, я могу позвать своего друга. Он мог бы осмотреть, правильно ли закреплено седло, он мастер в таких делах. — Вы очень добры, мисс, — поблагодарил девушку Эдвард, буквально заставляя свою спутницу выпить добытую им воду. — Я лишь надеюсь, что у Беллы нет сотрясения, ей нужно немного передохнуть, прежде чем мы продолжим свой путь. Мы бы не хотели доставить вам лишние беспокойства. — Что вы, — Лея улыбнулась понятной лишь ей одной улыбкой. — Джейка это ничуть не затруднит. Лея оставила Беллу и Эдварда одних, велев им ни о чем не беспокоиться и спокойно отдыхать, а сама направились на кухню, где почти расправился с обедом знаменитый бандит – гроза местных прерий и головная боль всех здешних землевладельцев. — Ну и кто там? — поинтересовался Джейкоб. Рядом с ним на столе уже лежал заряженный под завязку револьвер, на случай если в таверну Клируотеров пожаловали охотящиеся на него законники. Все должны знать, что он вооружен и опасен. — Сегодня у тебя счастливый день бандит Блэк, — загадочно ответила Лея. — Пожаловал твой клиент.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.