86. Пригласить всех своих друзей на большую вечеринку
24 июля 2019 г. в 06:40
— Еще один пункт из этой человеческой книги?
— Вроде того, — согласился Кроули, наклоняясь, чтобы наполнить бокал Азирафаэля.
— Кто еще придет? Он? Те дети? — На самом деле Кроули наполнял бокал Азирафаэля уже в четвертый или пятый раз. Тот не возражал.
— Нет. Они несовершеннолетние, — напомнил Кроули.
— Раньше тебя это не слишком беспокоило, — рассудительно заметил Азирафаэль.
— Ну, да, я мог бы пригласить их, а ты вынужден был бы препятствовать моим козням, читая им лекцию о вреде алкоголя и том, почему не следует принимать приглашения подозрительных демонов, и тогда уже мне пришлось бы соблазнять их подлить немного водки во фруктовый сок, который ты бы им дал… — Кроули пожал плечами. — Я подумал, пусть лучше это будет обычный выходной.
— Значит, не дети, — кивнул сам себе Азирафаэль. — Тогда какие-то другие люди? Анафема и Ньютон? Сержант Шедвелл и мадам Трейси?
Кроули пренебрежительно махнул рукой.
— То, что ты вместе с кем-то остановил Апокалипсис, еще не делает вас друзьями, не так ли? В отличие от многовековой дружбы.
И это автоматически исключало всех людей разом. Азирафаэль сглотнул, почувствовав, как пересохло во рту.
— Другие демоны?
Кроули посмотрел на него, как на сумасшедшего.
— Ты вообще видел этих демонов? Сам-то пригласил бы их на вечеринку?
— Ну… нет, — признал Азирафаэль.
— Кроме того, они совсем не привыкли к здешней жизни. Они бы только и делали, что пытались выяснить, как людям удалось уместить музыкантов в CD-плеер или что-то в этом роде.
Это заставило ангела улыбнуться и успокоиться, но не настолько, чтобы он оставил эту тему.
— Значит, все твои друзья это… только мы двое?
— Что-то вроде того, — Кроули наклонился за бутылкой, намеренно не глядя на ангела. — Еще вина?
Примечания:
Очень Важный Вопрос!
Я собираюсь начать переводить один из этих двух фанфиков либо оба по очереди — https://m.fanfiction.net/s/4765872/1/The-Fifth-Of-Four и https://m.fanfiction.net/s/4765915/1/Of-Wishes-And-Fishes — оба от того же автора, что и «100 Things…»
Если вы уже заняты их переводом или знаете, что кто-то другой занят, скажите, пожалуйста, мне. Спасибо за внимание!