***
Альтаир Блэк, ответственный и пунктуальный наследник великого Рода, явился к самому началу завтрака и во всю вкушал еду за столом своего факультета, когда в Большой Зал вошла пара, моментально привлекшая к себе всеобщее внимание. Его брат, сияя улыбкой похлеще начищенного до блеска галлеона, радостно болтал ни с кем иным, как с самим Избранным. От вида подобной картины у половины слизеринцев лица перекосило гримасами удивления и шока. Мимолётный взгляд, брошенный на остальные столы, зафиксировал аналогичную реакцию. Со стороны стола Хаффлпаффа раздался звон и недовольные возгласы: у какой-то девчонки из рук выпал кубок сока и липкая жидкость разлилась по столу. Блэк усмехнулся. Его брат определённо умеет шокировать неподготовленных людей. Но даже его поразило то, как легко и быстро тот смог добиться внимания Гарри Поттера. Ощутив на себе чей-то пристальный взгляд, Альтаир оторвался от созерцания персоны брата и переключил внимание на наблюдателя. — Это ведь твой брат, Блэк? — без обиняков спросил его мальчик чуть постарше, с зализанными назад светлыми волосами. Взгляд Альтаира задержался на сжатых губах, перекинулся на брезгливо сморщенный нос и застыл на таких же серых глазах, как у него самого. Альтаир уже догадывался, кто перед ним. — Что если и так? Ответ прозвучал холодно и резко, но блондина, кажется, это нисколько не заботило. — Как только Блэка угораздило родиться… таким? Он совсем не умеет выбирать друзей. — А ты, значит, большой эксперт по части Блэков и какими они должны быть? — Я — Драко Малфой, — словно этого было достаточно, ответил он. — Альтаир Блэк. Не лезь к моему брату, родственничек. Он такой же Блэк, как и я. — Хорошо, что хоть один Блэк оказался на Слизерине. На Гриффиндоре достойным делать нечего. Лучше забудь про брата. Альтаир сжал под столом кулаки и глубоко вдохнул через нос. Следовало немедленно успокоиться, иначе уже к вечеру они оба с троюродным братом будут ходить с фингалами. Первый день в школе — не лучший момент заводить себе врагов. Но терпеть оскорбления он был не намерен, и последнее слово в этом разговоре обязано было быть за ним. — Это не тебе решать, Малфой.***
Завтрак проходил в приятной атмосфере, несмотря на множество косых взглядов, то и дело устремляющихся на них. Эридан не давал Гарри отвлечься, утянув в дружеский спор о правильном уходе за мётлами: — Нет, Гарри, я тебе говорю: уход за прутьями просто необходим! Это влияет на обтекаемость метлы… — Зачем? На моей метле уже нанесены специальные чары. — Да как ты не понимаешь? Ты же ловец, ведь так? — Так. — А для ловца важнее всего что? — Ммм… Скорость? — Именно! А она напрямую зависит от формы твоей метлы! Вот ты говоришь, что у тебя «Нимбус 2000». Но в этом году уже появилась новая модель, и она будет круче твоей. Но разницу можно уменьшить, если правильно ухаживать за метлой! — И что же ты предлагаешь? — спросил какой-то старшекурсник, со стуком ставя на стол кубок. Квиддичем болели многие мальчишки, и взгляды, бросаемые на Эрика соседями за столом, стали скорее заинтересованными, нежели неприязненными. Он понял, что выбрал правильную тему для разговора. — Всё просто, — пожал он плечами. — Нужно чистить прутья, а потом обрабатывать их фиксирующим средством. — Согласен с мелким, — кивнул ещё один старшекурсник, очевидно, он был из магглорождённых, что стало понятно из следующей его фразы, — Это обычные законы физики. Чем меньше торчат в стороны прутья, тем меньше сопротивление воздуха. А чем меньше сопротивление воздуха, тем меньше потери силы тяги. Так что скорость… — Не начинай умничать, Даниель! — закатила глаза худая блондинка, сидящая по правую руку от юного физика. — Вы просто ничего в науке не понимаете, — буркнул тот. — Потому что мы — волшебники, а не маглы. — Разве есть разница? Образованность человека от этого не зависит, — неосторожно ляпнул Эрик и тут же пожалел об этом. Взгляды всех сидящих вокруг моментально обратились на него, а та девушка пренебрежительно фыркнула: — Это уж точно не тебе судить, Блэк. — Я не!.. — Лучше действительно помолчи, — согласился со словами знакомой Даниель. Закусив от злости губу, Эридан уткнулся носом в тарелку и так пристально стал рассматривать остатки каши, что если бы он мог, испепелил их одним лишь взглядом. — Хей, Гарри! Ты чего меня не подождал? — чей-то обиженный голос окликнул Поттера, и тут же кто-то, неучтиво толкнув Блэка, протиснулся между ним и Гарри. — Привет, Рон, — вздохнул тот, выдёргивая кусок мантии, на которую уселся друг, — Я думал, на завтрак ты уже не проснёшься. — Да как бы я мог?! — резкий возглас едва не заставил Эрика подскочить, и он покосился на бестактного соседа. Рыжеволосый, украшенный веснушками мальчишка с аппетитом оголодавшего медведя уже жевал бутерброд с джемом, макая его в общую миску с мёдом. В другой руке он держал кубок тыквенного сока, неизвестно когда успев обзавестись оранжевыми усами. Блэка он вообще не замечал. Появление почты вызвало волну гула, прошедшую по всему залу. Заглянув через плечо другого соседа, Эридан понял, как именно Гарри и его друг «прилетели» в Хогвартс: на магловском автомобиле. «Избранный» был полон сюрпризов. Ему повезло, что он успел с ним подружиться. Это обещало быть интересным! Напрягал только этот… Рон. Прилетевший тому громовещатель заставил Эрика поморщиться от очередной волны крика. Похоже, в семье Уизли повышать голос было в порядке вещей. Некая Джинни Уизли, сестра Рона, тоже поступила в этом году на Гриффиндор, оставалось надеяться, что ей не передался бестактный характер матери.***
— Вы же братья Блэк, да?! — к парте, за которой расположились юные Блэки, подскочил всклокоченный худой мальчишка, с явным энтузиазмом на лице. Альтаир смерил его оценивающим взглядом, подмечая все ярко выраженные для Гриффиндора особенности в поведении мальчишки, а так же большой магловский фотоаппарат, висящий у него на шее. — Ну, допустим, — Эридан нахмурился, не ожидая от этой беседы ничего хорошего. Где же пропадал их учитель по ЗОТИ, когда он был так нужен? — Ты чего лезешь, Колин? Для тебя это может быть опасно! — какой-то смутно знакомый мальчишка с Гриффиндора попытался отдёрнуть однокурсника, но тот проигнорировал предупреждение. — Я Колин Криви! — отважно протянул руку гриффиндорец, и Эридан признал в нём одного из своих соседей по комнате. — Можно я вас сфотографирую? — Зачем? — удивился Эрик. — Нет, — решительно отказал Ал, опустив голову в книгу по чарам и моментально потеряв к Колину интерес. — Говорят, что вы ненавидите маглов и маглорождённых. Как ваш отец! А я подумал, что будет круто «знать врага в лицо». Ну, пожалуйста, чего вам стоит?! — Кхм… — подавился воздухом Эрик от такой наглости, — А ты уверен, что мы ненавидим маглов? — Конечно! Об этом все говорят! Я специально разрешения у вас спросил, чтобы не нажить себе врагов! Эридан снова завис. То есть просить их сфотографировать, чтобы «знать врагов в лицо» — это не значит объявить их врагами? — Говорить могут много чего… — поморщился Альтаир, нехотя отрываясь от страницы, — Нам плевать на маглов и маглорождённых. Но если будешь к нам лезть, пожалеешь. Отстань уже. — Видишь, Колин, он тебе угрожает! Я тебе о чём говорил! — встрял подпевала, оттаскивая Колина от «этих опасных и безумных Блэков». — Но, Карл… — растеряно пробормотал Криви, цепляясь за свой фотоаппарат. Дверь над лестницей распахнулась, наконец являя ученикам их учителя. Тот был одет в яркую лиловую мантию и сверкал слащавой улыбкой на красивом, кукольном лице. Золотые волосы были завиты и аккуратно уложены. — Приветствую всех! Меня зовут Гилдерой Локхарт, — он гордо вскинул голову и ослепительно улыбнулся. Локхарт выдержал паузу, явно рассчитывая, на радостные и продолжительные аплодисменты, но первокурсники недоуменно переглядывались. Эрик прыснул, прижав кулак ко рту, Ал покосился на брата и понимающе улыбнулся. — Цирк уехал, клоун остался, — с презрительной усмешкой разглядывая «профессора», прокомментировал он. — Он похож на того попугая, что мы видели в зоопарке, — прошептал Эрик. Шёпот вышел довольно громким, и ближайшие к ним мальчишки, как со Слизерина, так и с Гриффиндора, рассмеялись. Улыбка Локхарта ничуть не померкла. — Бесспорно все вы слышали обо мне! Но я всё равно представлюсь. Я — кавалер Ордена Мерлина третьей степени… — Что же не первой? — проворчал Эрик. — …почётный член Лиги защиты от сил зла… — Силы зла просто ослепли, — фыркнул Ал. — …пятикратный лауреат премии журнала «Вельмополитен» за самую обаятельную улыбку… — Неудивительно, учитывая, что журнал читают ведьмы с уровнем интеллекта крильмара, — повторил слова Вальбурги Эрик. — Вы счастливчики! Вас будет обучать Защите самый титулованный борец с Тёмными силами! — снова сверкнул улыбкой Локхарт. — Я бы предпочёл знающего, а не титулованного… — вздохнул Ал. — Я вижу, у всех есть собрание моих сочинений — молодцы. И, конечно же, никто из вас не смог устоять от соблазна прочитать о моих блистательных подвигах на каникулах! Не отрываясь следя за учителем, Эрик тихо прошептал: — Это же катастрофа, да, Ал? Альтаир покрутил в руках один из романов Локхарта и брезгливо отложил на край парты. Учебной пользы в книгах учителя было не много, в занятиях, похоже, будет не больше. — В библиотеке должны быть старые учебники. Будем сами тренироваться… — Время жалко. — Тут уж ничего не поделаешь, Эри. — А теперь давайте проведём тест, который сможет показать, насколько внимательно вы читали мои книги! — обворожительно улыбнулся Локхарт, доставая внушительную стопку листов. — Разве мы не должны их читать в процессе обучения? — выкрикнул кто-то с последних парт. Все девочки класса резко обернулись на смельчака и раздражённо зашипели. Как кто-то мог не оценить такой увлекательной литературы?***
Эридан сидел в мягком кресле у камина и задумчиво листал учебник по трансфигурации. В гостиной было людно и шумно, но вокруг него словно образовался вакуум. Однако сейчас это играло ему на руку — никто не отвлекал его от чтения. Сегодня был вводный урок трансфигурации, после которого им задали выучить простенькие слова-маяки, необходимые для придания силы Слова заклинанию. А так как самые базовые маяки использовались ещё в древности и были простыми, то учить ему было решительно нечего — латынь они с братом худо-бедно знали. Эрика интересовали дальнейшие страницы, где было описано применение магии трансфигурации на практике. В кресле напротив него, с головой уйдя в какую-то книгу, сидела кудрявая шатенка. Кажется, он видел её сегодня за завтраком. Сейчас она не замечала ничего вокруг, задумчиво накручивая прядь волос на палец и бегло скользя взглядом по странице. «Хоть кому-то всё равно», — грустно усмехнулся Эрик. Он и не думал, что когда-то будет рад человеческому безразличию. Снова углубившись в чтение, он не заметил, как к пятачку у камина подошёл ещё один человек. — Привет! — внезапно раздавшийся над головой радостный голос заставил вздрогнуть и вынырнуть из страниц учебника. Этот голос он бы ни с кем не спутал. — Привет, Гарри! — обрадованно ответил он одновременно с девчонкой. Та удивлённо уставилась на него. — О, и ты здесь, Эрик, — Поттер рассеяно почесал затылок. — Прости, я тебя не заметил. — Да не страшно, — Блэк небрежно махнул рукой. — Рад тебя видеть. Спасибо ещё раз, что сегодня помог. — Да не за что… Я же сказал, что это мелочь и мне было несложно, — смущённо пробормотал Поттер, — Герми, я тебя искал, ты не могла бы помочь нам с Роном… — Гарри, кто это? Это ведь не тот, о ком я думаю? — перебив друга, девочка подозрительно нахмурила брови. Эрик закрыл глаза и тяжело вздохнул, успокаиваясь. Ему уже порядком надоело, что «слава» их отца шла впереди них самих. И это был всего лишь первый учебный день. Но если девочка была подругой Гарри… — Меня зовут Эридан Блэк, мисс, — привстав с кресла, он приветливо улыбнулся и отвесил лёгкий поклон. — Как я и думала… — пролепетала шатенка, так и не представившись. Было видно, что его учтивое представление её смутило и выбило из колеи. Гарри решил спасти положение: — Эрик, это Гермиона Грейнджер, она… — Маглорождённая, — твёрдый голос перебил Поттера. — Моя подруга, — закончил тот как ни в чём не бывало и повернулся к подходящему к ним мальчишке, — Рон, зачем ты это сказал? Какое это имеет значение? — Какое значение?! Ты серьёзно? Ты разве не слышал, кто такой этот Блэк?! Эридан зло взглянул на рыжего раздолбая, вновь так не вовремя вмешавшегося в разговор. Он уже успел за сегодня выяснить, что все рыжие на их факультете — семья Уизли, чистокровные и нищие. Сдержав порыв врезать невоспитанному мальчишке, он ровным голосом ответил: — Мне нет до этого никакого дела. Люди могут быть невоспитанными и глупыми независимо от статуса крови. Или не быть. — Что ты сказал?! — лицо Рона вспыхнуло, приближаясь краснотой к оттенку волос. Сжав кулаки, он шагнул к подруге и загородил её спиной. Эрик снова начал закипать, но всё ещё держал себя в руках. — Лишь то, что судить о людях нужно по их собственным поступкам, а не по сплетням. И не до всех это доходит. — Ты мне мозги не заморачивай, мерлинов убийца. Пошли отсюда, Герми. Тебе не стоит с ним разговаривать. — Рон, постой, — Гарри попытался остановить друга, который тянул за руку девочку прочь от камина, — Эрик неплохой парень, мы сегодня с ним общались… И он не виноват в ошибках отца. — Гарри… Он ведь убийца! Сын убийцы! Мама написала, что его отец был Правой Рукой Сам-Знаешь-Кого! Он убил дюжину маглов при свидетелях! Все Блэки — известные чёрнокнижники! Тёмные искусства у них в крови. Конечно же он был с тобой дружелюбен, ему нужно войти к тебе в доверие. Разве ты не помнишь прошлого года, когда напал тот, кого мы даже не подозревали?! И, так и не отпустив руки Гермионы, он выскочил прочь из гостиной. Бросив короткое извинение, Гарри бросился вслед за ними. Эридан обернулся и увидел, что свидетелями этой сцены стали все гриффиндорцы в гостиной. «Шикарно, — подумал он, — Только этого не хватало. Отличное вышло представление». Слухи на факультете разлетелись быстро. Уже на следующий день только глухой не знал о первокурснике-Пожирателе Смерти, который ест на завтрак детей маглов, а после обеда в качестве хобби устраивает охоту за маглорождёнными. И никого не волновало, что мальчишке всего одиннадцать. Ведь он сын самого Сириуса Блэка, Правой Руки Того-Кого-Нельзя-Называть! Жизнь на факультете для Эридана превратилась в настоящий ад. Гарри Поттер же, его самый близкий человек на Гриффиндоре и первый друг, сторонился и старался избегать встреч. Рон, напротив, пускал в ход всё своё красноречие, извергая потоки брани и клеветы каждый раз, как только его видел. С каждым днём желание прописать Уизли особое «спасибо» только росло, но Эридан пока держался.