ID работы: 7430182

Свет в моей душе

Джен
R
В процессе
15
автор
Размер:
планируется Макси, написано 55 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 17 Отзывы 10 В сборник Скачать

"Темно было"

Настройки текста
— Учиха Итачи, тебе лучше передать нам Учиху Саске прямо сейчас. Добровольно. Лица в масках окружают со всех сторон. Некоторых Итачи узнаёт. Остальные — большинство — представляют собой лишь сливающиеся с ночной темнотой плащ с маской, и понять, какие техники за этим скрываются, невозможно. В висках гулко стучит от бешеного темпа сражения, которое устроил ему младший брат. Он сейчас тоже здесь, Итачи одной рукой заламывает его правую руку, коленом прижимает левую, другой ногой удерживает ноги. Левая рука лежит на затылке, не позволяя Саске поднять голову. Их сражение не обошлось без Мангёке шарингана. На этот раз Итачи был куда более подготовлен, но поймать брата сразу, в коридоре у спальни Хаяши, куда тот добрался, минуя всю предшествующую охрану, не удалось. Если честно, он надеялся на помощь Шисуи, но тот почему-то не появился. В последний момент Саске направил атаку прямо в двери покоев Тоуро, Итачи пришлось отвлечься, чтобы отразить её и в эти считанные секунды мальчишка исчез из поля зрения. Нагнать его удалось только здесь, в двух шагах от леса, где наконец, предварительно оглушив, старший брат прижал младшего к земле своим весом и силой. Сознание Саске не потерял, хотя удар получился неслабым. Более того, Итачи был уверен, что стоит ему на мгновение расслабиться, как брат вырвется из захвата. Впрочем, сейчас была проблема посерьёзнее. Один из Корня Анбу, видимо, капитан отряда, повторил своё требование. Итачи понимал, что один, без шарингана, силу которого он уже не чувствовал, он не справится с таким отрядом. К тому же присутствие Саске сильно сковывало его. Вырубить брата и вступить в сражение? Проиграет. Отпустить? Да, вдвоём у них больше шансов прорваться, тем более, кажется, Саске и сам не горит желанием попасть в руки Корня — с появлением Анбу он тут же прекратил вырываться, замерев, словно испуганная мышь. Но отпустить — значит и упустить тоже, а это сведёт все их старания и надежды на нет. — Полиция позаботится о его транспортировке в Коноху, — отрезал Итачи. — Ваша помощь больше не нужна. — Боюсь, мне придётся настаивать, — не согласился капитан Анбу. Саске тяжело дышал. Итачи чувствовал напряжение в его мышцах, чувствовал тепло его тела, живого тела. Оставит ли Корень в живых его младшего брата? И если оставит, хватит ли у Учиха сил спасти его? Было весьма вероятно, что ответы его не порадуют. Итачи понял, что у него всего два выхода — либо каким-то образом продержаться до того, как их найдут остальные из клана, которые наверняка должны были слышать шум сражения, Шисуи уж точно, либо отпустить Саске и вдвоём попытаться спасти собственные жизни. — Миссия поручена нам, — твёрдо напомнил Итачи, — и отвечаем мы за её выполнение лично перед Третьим хокаге. После этого капитан отряда должен был понять, что Учиха тянет время, и отдать приказ атаковать, однако этого не произошло. — Тем не менее, вы солгали Третьему, скрыв имя преступника, — Анбу вступил в спор. И это было странно. — Если мы скрыли имя преступника, значит так посчитали нужным, — невозмутимо ответил Учиха. — Это было бесполезно. Мы не могли не узнать, — как только капитан отряда произнёс это, по остальным Анбу прошлось легкое волнение, ощущавшееся в едва заметных непроизвольных движениях. — Капитан! — возразил один из них, судя по голосу ещё совсем молодой, — нам нельзя… — Как бы то ни было, ваша миссия завершена, — за спиной Итачи раздался голос отца. Отряд Корня окружил отряд Военной Полиции Конохи, и теперь преимущество, по крайней мере количественное, было на стороне последних. — Остальное — наше дело. Корень мог попытаться вступить в сражение, в конце концов, они умели блокировать шаринган. Но капитан жестом отдал приказ, и весь отряд Анбу мгновенно скрылся из виду. Итачи медленно выдохнул, только сейчас чувствуя, насколько частым стал пульс. Но стоило ему слегка расслабиться, как Саске, до этого молча и неподвижно лежавший, вдруг резко дёрнулся, чуть не сбросив старшего брата. С трудом удержав прежнее положение и не медля больше ни секунды, Итачи сместил руку с затылка на шею, безошибочно найдя нужные танкецу, и воздействовал на них своей чакрой. Через несколько секунд Саске уже был без сознания. Перед ними появился Шисуи. Его Мангёке всё ещё был активирован, и Итачи вдруг понял, почему капитан отряда Корня так и не отдал приказ нападать. — Далеко они ушли? — хрипло спросил он. — Прилично, — ответил Шисуи. — Я постарался и, если ещё повезёт немного, то никто не узнает, что их капитан был под моим контролем, включая его самого. — Хорошо, — Итачи поднялся на ноги и отошёл на пару шагов назад, ощущая лёгкий тремор в пальцах и коленях. Посмотрел на отца. Тот не сводил взгляда с Саске. Почти в самом начале боя, в поместье Хаяши, Итачи буквально вынудил брата снять плащ. На этот раз специально. Он не мог ясно объяснить почему, но ему хотелось сразиться лицом к лицу, сразиться именно с Саске, а не с Тёмным убийцей. Поэтому сейчас на нём были лишь чёрные штаны и водолазка, абсолютно одноцветные, без каких-либо знаков отличия, не скрывавшие его телосложения. Только сейчас стало видно, что это действительно мальчишка, которому не было и шестнадцати лет — худой, среднего для своего возраста роста, с белой, не знающей солнца кожей и взлохмаченными отросшими волосами. — Вы знаете, что делать, — бросил Фугаку, отвернувшись и направившись в сторону поместья. Итачи не сразу пошёл за ним — с отстранённым выражением лица он наблюдал, как двое шиноби связали Саске руки и ноги, а потом исчезли вместе с ним, используя технику Телесного Мерцания. — Пойдём? — он встретился с внимательным взглядом Шисуи и кивнул на его предложение. Вдвоём они догнали капитана. — Он что-нибудь говорил, когда вы сражались? — Не глядя на сына, спросил Фугаку. — Нет, — сменив торопливый шаг на размеренный, отозвался Итачи. — Я не услышал ни слова. — Кажется, он не очень настроен разговаривать, — заметил Шисуи. — Думаешь, он не согласится… — Фугаку старался подобрать точное слово, — сотрудничать с нами? — Маловероятно, — Итачи не питал лишних надежд. — По крайней мере, не сейчас. Непохоже, чтобы Саске радовался семейной встрече, скорее наоборот, значит, ему нет смысла помогать нам добровольно. В то же время, он нас не боится. Когда мы сражались, была пара моментов, когда один раз я мог серьёзно покалечить его, а второй — убить. И он проигнорировал обе опасности, даже не предпринял ничего для защиты от них. Иными словами, он был уверен, что я не воспользуюсь этими возможностями. Поэтому запугать его будет сложно, — он вдруг замолчал, задумавшись. — Что-то ещё? — спросил Фугаку, наконец взглянув на сына. — Мне кажется, людей Корня он испугался гораздо больше, — медленно проговорил Итачи. — Саске стал… более напряжённым, когда они появились. — Что ж, он явно знает больше, чем мы, — Шисуи сделал вывод, с которым сложно было не согласиться. — Ты пробовал использовать на нём Котоамацуками? — спросил Итачи. — Нет. Я был слишком занят капитаном отряда Корня. За вами я мог только наблюдать. Саске не уступает тебе в тайдзюцу и кендзюцу, Итачи. Это странно, учитывая, что он не использует шаринган. И вообще… что-то странное в его движениях. — Ты тоже заметил? — О чём вы? — повернулся к ним Фугаку. Итачи нахмурился, вспоминая недавний бой. — Это сложно объяснить. Есть в его движениях что-то едва уловимое, что-то, чего я раньше никогда не видел. То ли неловкость какая-то, то ли наоборот. Не знаю. Сначала, в поместье Кацухиды, подумал, что просто кажется. Но чем дольше с ним сражаешься, тем сильнее ощущаешь это. — Да… — задумчиво протянул Шисуи, — у тебя есть идеи, с чем это может быть связано? — Есть, — мрачно ответил Итачи. — Но я пока промолчу. Фугаку хмуро посмотрел на него. — Тебе не кажется, что сейчас не время скрывать что-либо? Тот ответил рассеянным взглядом. — Если то, о чём я думаю, неправда, то и смысла говорить об этом нет. А если правда… то скоро ты сам поймёшь, — они вошли во двор поместья, — к тому же… — Капитан! — молодой Учиха бежал к ним от крыльца здания, встревоженный и бледный. — Что случилось? — Фугаку почуял неладное. Юноша посмотрел на него испуганными глазами. — Хаяши повесился в своей комнате. — Ну, положим, повесился он не сам, — заключил Шисуи, осматривая только что снятое грузное тело Хаяши, ещё тёплое и мягкое. Будто чувствуя приближающуюся смерть или же желая отпраздновать поимку Тёмного убийцы, Тоуро надел традиционное кимоно — и теперь ярким цветным пятном выделялся среди довольно минималистичной обстановки спальни. — Верно, — Учиха Текка, уже немолодой опытный полицейский, подтвердил выводы Шисуи, — они даже не пытались особо скрыть это. Кем являются «они», догадаться было несложно. Хаяши много знал, и обещал рассказать всё Учихам взамен на свою защиту. Но Полиция Конохи своего долга не выполнила. — Кто кроме Итачи и Шисуи должен был охранять непосредственно Хаяши? — хмуро спросил Фугаку. — Иори и Такаши, — ответил Шисуи, — последнего я и поставил вместо себя, когда увидел, что Итачи с Саске движутся к лесу с шиноби Корня на хвосте. — И где он? Текка покачал головой. — Нигде не видно. — Разыщите. Что со вторым? — Иори столкнулся с Саске, когда тот приближался к спальне Хаяши, и был серьёзно ранен, — сообщил Текка и, пожав плечами, добавил, — сигнал видимо не успел подать. — Значит слежка за нами не была их главной целью, — подвёл итог Фугаку, устало потерев переносицу, — в первую очередь они хотят, чтобы к нам не попала информация, которой владел Хаяши и которой владеет Саске. — он посмотрел на Текку, — Сколько человек его охраняет? — Пять, — ответил тот. — Но все шиноби Корня ужу далеко, верно, Шисуи-кун? Шисуи кивнул. — Это не значит, что можно расслабиться, — подал голос Итачи и поднял взгляд на отца, — они всё-таки знали про Саске. Наступившая тишина была подобна замолчавшей на секунду перетянутой струне, готовой вот-вот лопнуть. — Хочешь сказать, что сейчас среди нас предатель? — хрипло спросил Текка. — Необязательно. Он может и не быть сейчас здесь, — отозвался Итачи. — Разумеется, Корень мог всё вызнать и каким-то другим способом, например, если они следили за самим Саске. Но в любом случае, нам всем надо быть начеку. — Можно попробовать вычислить предателя прямо сейчас, — предложил Шисуи. — Смысла в спешке нет, — ответил Фугаку. — Они уже знают всё, что можно было узнать. Тем более, для начала нужно найти Иори, а также… — он умолк, обернувшись на звук шагов в коридоре. В проёме открытой двери появился один из тех, кто должен был охранять Саске. Коротко поклонившись, он доложил. — Он очнулся, капитан. Саске, казалось, вообще не напрягала сложившаяся ситуация. Всё его оружие было сложено в другом конце комнаты, руки связаны за спинкой стула, на котором он сидел, рядом со стулом стоял стол, а вокруг находилось десять человек — членов клана Учиха из деревни Скрытого Листа, двое из которых приходились ему ближайшими родственниками. Все взгляды были устремлены на пленника, но тому, судя по его виду, даже нравилось столь повышенное внимание. Он сидел скрестив ноги, так, что лодыжка правой лежала на левом колене, и мерно покачивал ступнёй в воздухе. На губах застыла чуть насмешливая полуулыбка, а чёрные матовые глаза равнодушно скользили по присутствующим. В комнате было тесновато, да и мысль о предателе ещё никого не покинула, так что Фугаку, почему-то вполголоса, отдал приказ нескольким шиноби выйти и заняться поисками Иори. Остались только он, Итачи, Шисуи и Текка. Саске молчал и явно не собирался начинать говорить первым. Он ждал слов от них, по-прежнему с лёгкой усмешкой, будто заранее знал, о чём его спросят, что он ответит и почему его ответ им не понравится. Возможно, видя это, остальные тоже молчали, пока Текка наконец не выдержал: — Ничего не хочешь нам рассказать, Саске? Тот будто с интересом повернул голову в его сторону. — О чём именно? Не считая того момента в поместье Кацухиды, наполненного больше лязгом молний, это был первый раз, когда Итачи, Фугаку и остальные слышали голос Саске. Хриплый и низкий, уже совершенно не детский, он в который раз напомнил им, сколько лет прошло и какая пропасть разделяет их теперь. — Например об убийстве всех этих людей, — невозмутимо ответил Текка, — Что они тебе сделали? — Об этом?.. — с задумчивым видом Саске поднял глаза к потолку, — нет, об этом я не хочу рассказывать. — Саске, — подал голос Фугаку, по которому было видно, что он едва сдерживает раздражение. Пленник повернулся к нему, хотя и с гораздо меньшим энтузиазмом. — Мы не желаем тебе зла. Наоборот, мы хотим защитить тебя. Хотим, чтобы ты жил, и хорошо жил. Но для этого, нам нужна информация, которая есть у тебя, так как… — Да я ещё не решил, хочу ли я жить или нет, — перебил его Саске и добавил с лёгкой улыбкой, — так что можете не напрягаться пока. — Ты думаешь, что говоришь? — слова младшего брата явно задели старшего за живое. — Я, может, побольше тебя думаю, что говорю, Итачи, — едко акцентировав последнее слово и на этот раз не поворачиваясь к собеседнику, съязвил Саске. — Неужели ты не хочешь нормальной, спокойной жизни? — снова вступил в разговор Текка, — Хочешь вместо этого в тюрьму? Или вообще быть казнённым? — Ой, да хватит голосить, — заткнул его мальчишка. — Вам необязательно упражняться в красноречии, — он вдруг подался чуть вперёд и наконец-то опустил обе ноги на пол, — я и так знаю, зачем я вам. Коноха прижала вам хвост — научилась блокировать шаринган, и естественно, завидев меня, вы решили, что я как-то связан с этим и что-то знаю, — его улыбка стала почти зловещей. — Вы были правы. Я действительно связан с блокировкой шарингана. Можно сказать, в буквальном смысле. И я даже знаю, как её обойти — это не так уж сложно на самом деле. Вот только… зачем мне рассказывать это вам? За его словами последовала тишина. Усмешка Саске стала шире — он явно был доволен произведённым эффектом. — Ты можешь говорить, что тебе всё равно на собственную смерть, — после затянувшегося молчания сказал вдруг Итачи. — Я понимаю, почему ты так говоришь. Но ты боишься смерти, Саске. Не пытайся отрицать. Ты боишься умирать, а ещё ты боишься того, что может произойти перед этим. Особенно, если попадёшь в руки Корня. Верно? Саске повернулся-таки к брату, но взгляд его был направлен не на лицо, а куда-то в районе плеч. От улыбки не осталось и следа. Теперь настала его очередь отмалчиваться. Итачи продолжил: — Без шарингана у нас вряд ли получится помешать Анбу, когда они снова захотят забрать тебя. — Но если я расскажу, как помешать блокировке вашего шарингана, у вас больше не будет мотивации не отдавать меня Анбу, — парировал Саске. — То, что ты говоришь — замкнутый круг, разве не замечаешь? Саске вновь откинулся на спинку стула. — Вы сами создали этот замкнутый круг, — протянул он. — А теперь и меня в него втащили. — Никакого круга нет, — отрезал Итачи, — Ты упускаешь самое главное. Для нас ты всё ещё член клана Учиха. И часть нашей семьи, — на этих словах Саске демонстративно закатил глаза, но Итачи не обратил внимания, — Мы в любом случае не желаем отдавать тебя Корню. — И тем не менее, вы притащили их с собой. А я ведь мог сначала с ними столкнуться, и, — последние слова он протянул на дразнящий манер, — мы бы тогда тут байки не травили. — Мы предупредили тебя об их присутствии, — вклинился в разговор Фугаку. Саске склонил голову на бок. — Правда? Что-то не припомню такого. — Разве твой ястреб не приносил вчера послания? — удивился Шисуи. — А… — Саске вдруг поморщился, — это… Да, была какая-то бумажка. Я не читал. — Ты её выкинул? — спросил Фугаку. — Нет, — ответ прозвучал мрачно, — если ваши шиноби её профукали, то она всё ещё должна быть в заднем кармане. Фугаку неотрывно смотрел на сына, что-то обдумывая. — Шисуи, — сказал он наконец, — развяжи ему руки. Шисуи вопросительно взглянул на главу клана, но тот, кажется, был вполне уверен в своих словах. В конце концов, комната была заперта, внутри находилось четверо опытных шиноби, а оружие преступника лежало далеко от своего хозяина. У последнего не было шанса сбежать, даже с развязанными руками. Шисуи тоже понял это, и вскоре верёвка отпустила запястья и упала на пол. На коже остались следы, но Саске не стал растирать их, как делают многие в таких ситуациях. С непроницаемым лицом он просто положил ладони на бёдра. — Дай мне эту бумагу, — ровным голосом попросил Фугаку. Снова закатив глаза, будто недовольный тем, что его заставляют совершать лишние телодвижения, Саске вытащил из кармана штанов смятый листок и протянул его отцу. Фугаку взял бумажку и положил её на стол, где уже лежала кипа документов Хаяши и листы для записи допроса, про которые все забыли. На гладкой поверхности было удобнее расправить послание. Справившись с этим, капитан пробежался глазами по написанному тексту. — Всё верно, — сказал он, — это то, что мы тебе прислали. — Стоило из-за этого мучить птицу, — хмуро откомментировал Саске, и Итачи вдруг заметил, что на этот раз слова брата не были просто желанием съязвить — он действительно беспокоился о своём ястребе. Но Фугаку проигнорировал это высказывание. — Почему ты не прочёл? — Темно было, — равнодушно ответил Саске, — а потом забыл. — Тогда сделай это сейчас, — теперь тон был уже приказной. Однако, неожиданно для всех, и, как он позже поймёт, для себя самого, Фугаку взял со стола совсем другую бумагу, какой-то документ, который, Учиха отлично запомнил это, был несколько плотнее и шершавее. Тем не менее, он протянул документ сыну, — Прочти сейчас, — повторил он. Саске смотрел на его руку. — Зачем? — спросил он. — Корень уже ушёл, насколько я понимаю. Итачи побледнел, наблюдая за этой сценой. Саске не мог не видеть, что листок совершенно другой. Просто не мог. Иначе то, о чём Итачи подсознательно догадывался с первого сражения в поместье Кацухиды, с того момента, как брат сорвал с себя плащ, спасаясь от Аматерасу, то, о чём он старался не говорить и даже не думать — это могло оказаться правдой. — Хочу, чтобы ты убедился, что мы пытались предупредить тебя, — страшно ровным голосом объяснил Фугаку, — Возьми и прочти. Он ясно видел плотно сжатые, побелевшие губы сына, его высокие бледные скулы, нахмуренные чёрные брови и эти странные, матовые глаза под ними. Несколько секунд Саске колебался… а потом протянул руку и сжал пальцы на бумаге. Большой палец коротко прошёлся по шероховатой поверхности, остановился, а через мгновение Саске резко отдёрнул руку. — Что это? — хрипло спросил он. Итачи обречённо закрыл глаза. Рядом с ним резко выдохнул Шисуи. Фугаку отпустил листок, не заметив этого. В страшной тишине лёгкий шорох от падения бумаги показался жутко громким, полоснув по нервам. Взгляды четырёх шиноби были прикованы к сидящему на стуле мальчишке, который, как оказалось, не мог ответить им тем же. Саске не сразу осознал, что произошло. Пару мгновений он продолжал хмуриться, соединяя в единый смысл то, что ему подсунули не ту бумажку, и мёртвую тишину, последовавшую за этим. Потом до него дошло. Губы дёрнулись, обнажая крепко стиснутые зубы — словно загнанный в угол волк, он оскалился, медленно начав подниматься. Фугаку потребовались секунды, чтобы осознать опасность, но Саске этих секунд было достаточно, и его ладонь, окутанная приручённой молнией, оказалась прямо перед лицом капитана. Фугаку двинулся в сторону, уворачиваясь, но Саске повернул руку ещё раньше. Ему не хватило пары сантиметров. Итачи оказался быстрее на этот раз. Саске хрипло резко выдохнул, столкнувшись спиной с твёрдым полом. Рука с Чидори оказалась также прижата к полу и техника ушла в дерево, оставив чёрное опалённое пятно и множество трещин. — Пусти! Пусти меня! — закричал Саске, отчаянно вырываясь. Поняв, что Итачи не справится, к нему метнулся Шисуи, по пути оттолкнув оцепеневшего Фугаку. В глазах того, кто считался обладателем мощнейшего гендзюцу, алел Мангёке Шаринган — оказавшийся бесполезным. Вдвоём они с трудом перевернули Саске на живот, заново связывая руки. Мальчишка продолжал брыкаться, и Итачи второй раз за сегодня прижал его голову к полу. — Успокойся! Слышишь? — он тоже кричал. — Успокойся, чёрт тебя подери! Слова не подействовали, и во второй раз за сегодня, Итачи пришлось вырубить брата. Дверь распахнулась, заглянули оставшиеся снаружи шиноби, встревоженные шумом. Оценив обстановку, один из них негромко произнёс: — Капитан?.. Усилием воли Фугаку повернулся к ним. — Допрос окончен, — глухо сказал он. — Не спускайте с него глаз. С этими словами он стремительно покинул комнату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.