ID работы: 7375040

Алхимический корпус

Джен
PG-13
Завершён
285
wassai бета
Размер:
66 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
285 Нравится 91 Отзывы 73 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
      — Вы обещали передать мне виновного в гибели моей семьи!       Хьюберт сам на себя не был похож: короткие волосы, слегка посеребрённые сединой, торчали во все стороны, безумный взгляд не мог уцепиться за одну точку и блуждал от одного угла комнаты к другому. Только военная выправка позволяла мужчине оставаться на месте.       — Не беспокойтесь, майор, этот человек уже у нас в руках, но сначала мы выудим из него всю необходимую нам информацию, — произнёс Ян Дент спокойным голосом.       Конечно, передавать Элрика Хьюберту он не был намерен. Мужчина уже сыграл свою роль, предоставив Денту слабый рычаг давления на Главный штаб — двенадцать подростков. Теперь его жизнью можно будет прикрыть отход.       — Не стоит держать военных за горстку идиотов! — сорвался Лэндлоу. — Неужели вы думаете, что пропажа курсантов осталась незамеченной?! Меня ведь первым заподозрят, а если я ещё и не явлюсь с объяснениями завтра…       — Я всё понимаю, майор, — хитро прищурился Дент, — за свою шкуру опасаетесь. Вот только угрожать мне не надо, голубчик. Ты не сдашь ни меня, ни кого бы то ни было. Через два с четвертью часа на трёх машинах гуманитарной помощи меня вместе со всеми подчинёнными, заложниками и, я надеюсь, тобой вывезут отсюда. Поэтому советую дышать глубже и найти себе другую одежду — форма привлекает слишком много внимания.       Лэндлоу оставалось лишь сжать зубы, проклиная Дента, который уже ушёл в лабораторию.

***

      Альфонс озадаченно поскрёб затылок. Ситуация ни капли не прояснилась. Джейкоб, на которого он свалился как снег на голову, не помнил, как оказался здесь. Даже остальные подростки, понемногу приходившие в себя, не могли ничем помочь. Между тем беседа на холодном бетонном полу доставляла Альфонсу, который был в лёгкой больничной пижаме, всё меньше удовольствия. Желание выбраться из тёмного и сырого подвала росло с каждой секундой.       — Раз вы не можете сказать, как сюда попали, — заявил он, поднимаясь на замёрзшие ноги, — то предлагаю выбираться как можно скорее.       — Ты сказал, что мы сидим в подвале какого-то здания. Разве у лестницы не должен стоять надзиратель? — тихо спросил кто-то из темноты.       — Скорее всего, придётся прорываться. Жаль, что ни у кого из нас нет ни оружия, ни даже просто палки…       — Но ведь можно попробовать использовать алхимию, — задумался Джейкоб. — Вот только тут слишком темно, да и чертить круг нечем.       — И сколько здесь тех, кто сможет провести трансмутацию? — недоверчиво поинтересовался Ал, растирая озябшие ступни.       — Все, — ответил сидевший рядом Брадшо. — Мы — курсанты алхимического корпуса. Можем, правда, немногое — нас только-только обучать начали…       Судя по тихому голосу, Джейкоб заметно стушевался. Парень нервно заелозил по полу. А Альфонс задумался: кому и зачем понадобился десяток недоученных алхимиков? А если среди похитителей был военный, значит ли это, что и при нынешнем фюрере в армии не всё чисто? Эх, был бы здесь Эд, он бы мигом разобрался.       — Тебя-то как зовут? — спросил Брадшо, тяжело вздохнув.       — Альфонс, — ответил парень, надеясь, что хоть тут ему поверят. Самолюбие хотело справедливости, а желудок упорно напоминал о необходимости стимулировать мыслительную деятельность пищей. До завтрака было ещё далеко, а выбираться нужно было как можно скорее.       — Слушай, Джейкоб, я придумал, как нам сбежать отсюда.       В голове алхимика созрел план действий, который был очень рискованным, но попробовать стоило.

***

      — Подполковник, поставьте его на землю! — грозно произнёс Мустанг, подойдя почти вплотную. — Я лично надеру этому сорванцу уши!       Эдварду удалось вырваться из цепкой хватки Армстронга и отойти на пару шагов назад, вглубь палаты. Разъяренный не-полковник решил надрать ему уши? Пусть попробует — Эд и без всякой алхимии его в асфальт закатает! Элрик должен узнать, что случилось с его братом, и никто его не остановит.       Мустанг, которого подросток буравил яростным взглядом, шумно выдохнул сквозь зубы, чертыхнулся и, расправив плечи, вошёл в помещение. Порядок и чистота не оставили о себе никаких напоминаний, даже если и были когда-то в этой палате: на сером кафеле виднелись следы грязи и несколько мелких кусочков травы — такая растёт на каждой столичной лужайке. Судя по количеству следов, похитителей было двое. Чуть поодаль, у прикроватной тумбочки, лежала раскрытая книга. О неё явно кто-то споткнулся, помяв белые страницы и оставив на них несколько небольших комков земли. Следы вели к подоконнику — в том, что Альфонса похитили через окно, сомнений не было.        — Что находится этажом ниже? — Рой внимательно осматривал улики, старательно не замечая пыхтения, направленного на него из середины комнаты. — Стальной, будь добр, или помогай выяснять, что тут произошло, или иди в ясли дальше сопли на кулак мотать!       — Ты кого мелким назвал?! Бессмертный, да? — Эдвард весьма предсказуемо перебил Армстронга, уже открывшего рот для ответа на вопрос. Рой едва заметно (но с большим облегчением) выдохнул. Он уже давно заметил: чтобы Эдвард успокоился, нужно, как ни странно, разозлить его ещё сильнее.       — Прямо под нами располагается бытовка, к сожалению, на момент похищения закрытая. Свидетелей нет, — сообщил подполковник, предусмотрительно придержав за плечо Эда, чтобы тот не кинулся разбираться с начальством при помощи кулаков.       — Действовали грубо, явно напоказ, чтобы поднять побольше шума, — рассуждал вслух Мустанг, закончив рассматривать следы у окна и подходя к прикроватной тумбе. — Вот только это вынуждает их в дальнейшем действовать предельно осторожно. Кроме того, нельзя исключать возможность шантажа. Если не удастся выйти на след похитителей сейчас, расследование может затянуться на недели, а то и месяцы.        — Месяцы? — воскликнул Элрик, в отчаянии запуская пятерню в растрёпанные волосы. — Чёрт! Нужно найти его как можно скорее. Ещё и курсанты…       — Разберёмся сначала с тем, что есть, — генерал заглянул в тумбочку. — Пара сорочек, брюки, сменное бельё, пара книг, несколько писем… Ничего особенного.       — Часы пропали, — тихий возглас у самого уха вывел Мустанга из размышлений.       Эдвард, всё ещё до конца не веря в произошедшее, отпихнул Роя в сторону. Он тщательно просмотрел все вещи, пошарил рукой у задней стенки — но своего удостоверения не нашёл. Со стороны коридора доносились знакомые голоса и громкий топот.

***

      — Двести третья, — Дональд, шедший впереди остальных, наконец заметил нужную табличку на одной из дверей. — Это здесь.       Литл резко толкнул дверь, даже не подумав постучаться, и, что вполне ожидаемо, влетел в широкую спину подполковника. Громкое «ой» прозвучало в напряжённой тишине, когда на внезапно появившегося подростка выжидающе уставились три пары глаз.       Сложившаяся ситуация на миг показалась Дону довольно комичной. Возле тумбы на полу сидел взлохмаченный Фил, рядом с которым на корточках разместился не кто иной, как генерал-майор Мустанг, на днях посетивший с проверкой их академию. Этих двоих явно что-то связывало. Майкл как-то обмолвился, что Ролли — сирота, может, генерал — его опекун?       — Гхм, — раздалось над самым ухом Литла громогласное покашливание Могучерукого. Майкл легонько подтолкнул замершего в дверях товарища в спину, мол, докладывай уже.       — Господин генерал-майор! — Курсант отдал честь, решив обратиться к самому старшему по званию. — Около главного входа стоит ишварит, утверждает, что знает, кто виновен в похищении.       И замер, забыв опустить ладонь от виска. Мужчина внимательно выслушал его, затем поднялся и, хлопнув Филиппа по плечу, азартно произнёс:       — Что ж, а вот и ещё одна зацепка. Идём, Стальной, познакомимся с этим человеком!       Эдвард проводил взглядом спину Мустанга, который быстро вышел из палаты, и увидел ошарашенные лица своих товарищей. Он с искренним недоумением посмотрел на Армстронга, прятавшего в усах ухмылку, и внезапно понял: его инкогнито подло раскрыли, да не кто-нибудь, а сам генерал-майор Мустанг, чтоб его!

***

      Всё-таки алхимия — это вещь! С помощью этой прогрессивной науки можно выбраться из любой передряги, даже из той, о которой ты бы и не узнал, не будь ты алхимиком.       План Альфонса был настолько же прост, насколько рискован. Рассудив, что выводить ребят через коридор к люку над лестницей, за которым наверняка можно наткнуться на людей, — не лучшая идея, он решил пробить потолок. Толщина перекрытия была около двадцати сантиметров, а высота свода — небольшой, поэтому всё должно было получиться. Пока похитители обнаружат пропажу, пока провозятся, вскрывая запечатанную алхимией дверь, — он уже успеет всех вывести. Проблема заключалась лишь в том, что Альфонс не знал наверняка, что же находилось прямо над ним. Ему очень не хотелось бы вылезти посреди толпы рэкетиров, попивающих чай. И всё же Ал искренне надеялся на то, что сверху окажется мостовая.       По просьбе Элрика курсанты отошли подальше от центра комнаты. Юноша свёл ладони, формируя круг, собрался с мыслями и пустил множество тонких молний по полу. Бетон смялся, словно недостаточно размоченный кусок глины, и, оставляя под ногами тонкие борозды следов трансмутации, поднялся до потолка, образовав лестницу. Яркая вспышка над последней ступенью осветила двенадцать лиц, восторженно смотревших на преобразование.       Альфонс отёр рукавом выступивший на лбу пот и осторожно, опираясь руками о шершавые ступени, принялся подниматься. С помощью алхимии парень сделал в потолке небольшое, размером с ладонь, отверстие и осторожно посмотрел сквозь него. К большому облегчению, в помещении над ними было темно и тихо. Ал расширил дыру, отгибая обнажившийся прут арматуры вбок, чтобы не мешал.       — Вот и всё, — устало пробормотал он, осторожно спустившись к остальным. — Теперь можно выбираться, главное — не сильно шу…       Скрежет ключа в замке оборвал на полуслове. Элрик схватил руку стоявшего рядом паренька и подтолкнул его к ступеням. Теперь-то медлить было точно нельзя. Дверь пару раз гулко ухнула от толчков и ударов, но не открылась. Ребята, опомнившись, кинулись к лестнице, спеша поскорее выбраться. Ал решил идти последним, чтобы суметь сразу запечатать за собой лаз. Послышался гомон голосов, а затем — громкий звон: чем-то тяжёлым пытались выбить штыри у дверных петель. Альфонс уже начал подниматься, когда дверь с грохотом упала, и кто-то начал стрелять в темноту комнаты.       К великому счастью Элрика, ступени лестницы смотрели от двери в сторону противоположной стены, поэтому, даже будучи достаточно узкими, худо-бедно защищали от пуль.       Альфонсу оставалось преодолеть всего две ступени, когда его грубо схватили за щиколотку и рывком стащили вниз. Падая, парень больно ушиб рёбра, но всё-таки успел провести преобразование и «залепить» частью лестницы проход.       Для сопротивления не осталось ни сил, ни возможности — сознание уплывало, а тело не слушалось. Ала скрутили прямо на холодном полу, не давая лишний раз вдохнуть. Кто-то истошно вопил и брызгал слюной в зыбком свете принесённых фонарей. Под споры и крики преследователей сознание парня спикировало в бездну.

***

      Машину Криспин вызвать не смог — все оперативные группы были отправлены на задание, из-за чего свободных автомобилей попросту не оказалось. Поэтому Бейтс, оставив Брассфул следить за порядком в академии, отправился по указанному на бумажке адресу пешком. Он уже хотел было свернуть на нужную улицу, как вдруг заметил в слабом лунном свете движение слева. Из подворотни выбежали люди и понеслись ему навстречу.       — А ну, стоять! — рявкнул Бейтс. Толпа затормозила, остановившись под давно не светившим фонарём (единственным на всю улицу). Люди старались держаться вместе, пока Криспин пытался разглядеть их лица. — Назовитесь!       Вперёд вышел юноша в майке и светлых шортах, едва заметно дрожавший от ночного холода, и радостно воскликнул:       — Господин прапорщик! Нам срочно нужна ваша помощь!

***

      У Джейкоба ещё долго плясали светлые пятна перед глазами, когда исчезнувший во тьме проёма Альфонс закрыл трансмутацией дыру в полу. Брадшо, не веря своим глазам, провёл рукой по вздыбившемуся камню. Неужели новый знакомый так и не сможет выбраться? Это несправедливо! Надо непременно ему помочь, и как можно скорее.       Джейкоб решительно поднялся, осматриваясь. В комнате, тускло освещённой далёкими уличными огнями, стояло множество полок с разными предметами, а большие окна витрин выходили на мощённую плитами улицу, по другую сторону которой была пекарня.       Это место показалось Брадшо смутно знакомым, и вскоре он понял, почему.       — Это же рядом с фотосалоном! — прошептала прислонившаяся к стеклу Софи. Ребята вокруг согласно закивали: Главный штаб, где проходил отбор курсантов, находился недалеко отсюда, поэтому каждый из подростков делал фото в салоне на первом этаже соседнего дома.       — Надо добежать до штаба и попросить о помощи, — рассудил Брадшо. — Сами мы Ала не вытащим. Что ты делаешь?       Джейкоб с недоумением посмотрел на девушку, схватившую какую-то литую фигурку. Софи принялась скрипеть острой гранью по стеклу, вычерчивая круг.       — Если совершить преобразование, соединив часть стекла с содой, — она схватила с полки за спиной заветную коробочку, — то можно превратить стекло в силикатный клей, который просто…       Дальше парень слушать не стал. Он выхватил из рук Софи статуэтку и со всей силы ударил ею по витрине. Та рассыпалась на тысячи осколков, и они сверкающими брызгами разлетелись по мостовой.       —...стечёт, — запоздало закончила девушка. — Мы вообще-то все босые.       — Так лучше? — Брадшо выудил из-за прилавка ящики из-под фруктов и, перевернув их, поставил поверх стеклянной крошки. — Выходим!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.