***
У дома Андреа стоял вызывающе шикарный Бентли Нигана, как всегда припаркованный одним колесом на газоне, другим — почти в клумбе. Кэрол чертыхнулась, и Дэрил удивленно поднял на неё глаза, но, увидев Бентли, выразился еще более крепко. — Ну, что, нас продинамили? Поедем без неё? — Спросил, медленно осматривая хищный профиль машины. Кэрол уже набирала знакомый номер. — Эм-м-м, не берёт трубку, — раздражённо сунула телефон в карман. — Нет, надо подняться к ней и убедиться, что всё нормально. Это недолго, потом поедем. Неужели она опять?! — Нет, еще тё-о-оплый, — задумчиво протянул Дэрил, проводя ладонью по капоту Нигановского красавца. — Сам только приехал. Не удивлюсь, если он успел пока только в дверь позвонить…***
Ниган, как обычно благоухающий всеми «оттенками» мужественности, ошалело уставился на широкого, небритого мужика, вывалившегося на него из квартиры Андреа. Угрожающе прищуренный взгляд ярких глаз, распахнутая рубашка на голое тело и полседьмого утра практически не давали пространства для манёвра. Мужик, оказавшийся при ближайшем рассмотрении сукиным сыном Мэрлом Диксоном, оглядел холёного Нигана не менее заинтересовано. Хмыкнул, дойдя до белоснежной футболки в облипку и аккуратно уложенного хаера, и выдал хрипловато: — Чё трезвонишь-то сосранья? — Упёрся жилистой ручищей в дверной косяк. — Продаёшь чё-нить? Эту, бля, как её… овощечистку, или пылесос мне щас будешь впаривать? — Какая очаровательная… хуйня! — Сквозь зубы выдал Ниган в ответ, чуть отмирая. — Ты здесь какого хрена забыл, деревенщина? — Живу я тут, понял?! Так сказать, экзистенциально существую как Личность, — ни разу не запнувшись отчеканил помятый Личность, почёсывая щетину на шее. — Андреа где? — Рыкнул Ниган, наклоняясь и буравя взглядом. — А нафейхоа она тебе? — Протянул Мэрл, словно не замечая налитые кровью глаза напротив, и обернулся к вышедшим из дальнего лифта Кэрол и Дэрилу. — Здорово, зайчики! Это чё, тот самый Говнюк всей её жизни, что ли? — Кэрол покивала, почему-то почти весело, и спряталась за спину насупленного Дэрила, Мэрл ощерился. — Тем более, нахуя припёрся-то? Здесь тебе больше нечего ловить, она моя! — Господи! — Из квартиры выскочила розовенькая ото сна Андреа в торчащих дыбом кудрях и фиолетовом неглиже в оборках. — Что… что здесь творится?! — Почти побоище, — с готовностью проинформировала её Кэрол, с улыбкой выглядывая из-за крепкого плеча. — Мы за тобой приехали, утренняя рыбалка и пикник, помнишь? Сегодня суббота же! А тут к тебе еще один посетитель, так что мы вторые в очереди. Эм-м-м, или… уже третьи? — Блядь, то есть, чёрт! — Воскликнула Андреа удрученно схватившись за голову, Мэрл хмыкнул, глянув на неё игриво. — Суббота, рыбалка, форель, точно! Мы же еще на прошлой неделе договаривались, я забыла, блин, вчера такая фигня приключилась… Прости! Ниган, а ты зачем? Я была уверена, что мы всё давным давно прояснили! — Ну, детка, ты же не всерьёз?! Я только с самолёта, так соскучился, хотел быстренько организовать сюрпризик! — Фирменная Нигановская улыбка могла бы без всяких луп поджечь бумагу, но Андреа смотрела спокойно и холодно. — А тут уже… Диксон! Нихера не смешно! Ты оказывается с… с… он тебе кто вообще?! — Рыбалка? — Встрепенулся Мэрл. — Я с вами! Так, куколка, пойди пару бутеров заверни нам с собой. Ну, и на свои булочки тоже надень чего-нить, — шлёпнув Андреа по округлому заду, запихнул её обратно в квартиру и захлопнул дверь. Дэрил с Кэрол переглянулись. Мэрл развернулся к Нигану, снова упираясь в него взглядом. Его дурашливость испарилась без следа, оставляя только напряженный тяжёлый взгляд. Ниган хмыкнул: — Это у тебя цель жизни такая — меня наёбывать? Сначала тот Камаро, потом Мустанг, теперь еще и Андреа?.. — Она — не тачка, — глухо пророкотал старший Диксон, сжимая кулаки. — Она — моя женщина. Вякнешь — сломаю нос повторно, мне похер на все эти компенсации и исправительные работы. Компенсирую и исправлюсь, мне не впервой! — Ти-и-ихо, тихо, — примирительно выставил руки Ниган. — Споко-о-ойно, а то я и так уже по чепчик твоими слюнями забрызган. Обтекаю! — Он расправил плечи и красиво опёрся локтем о перила, зыркнув по сторонам. — Нарываться на тебя я не собираюсь, тем более, тут и младшенький твой нарисовался. Сильно много Диксонов на меня одного. Кстати, привет, Кэрол! — Доброе утро! — Кэрол помахала ему пальчиками. Дэрил медленно выдохнул, прищуриваясь. — Блядь, Диксоны, какие вы оба трудные! — Закатил глаза Ниган, плавно жестикулируя. — Нет в вас порыва, лёгкости бытия, чуть что — сразу в драку, — он вдруг опять уставился на Мэрла, уже без вражды, почти взволнованно. — А ты чего… попался, крутой реднек? Бро-о-ось! Мы же с тобой последние остались в списке самых зашибенных холостяков города, м-м-м? — Пиздобол, — чуть слышно пробурчал ему Мэрл, косясь на Кэрол. — Короче, я предупредил тебя, свали. У нас тут… культурно-массовые мероприятия намечаются, уяснил? — Ладушки, ладушки, не буду наблюдать твоё дальнейшее падение в ебеня семейной жизни! — Изящно сделав всем ручкой, Ниган удалился в раскрывшийся перед ним, как по волшебству, лифт. — Я не прощаюсь! Моё почтение, Диксоны! Кэрол — я заеду, королева души моей. — подмигнул ей, и был таков. — Блин, и как я только ему не вмазал, а?! — Недоуменно тряхнул головой расслабившийся Мэрл. — Действительно, что это с тобой, дорогой? — Прыснула Кэрол. — Интересно, когда уже и этого весёлого козлика в кожанке кто-нибудь окольцует? А то всё прыг-скок, прыг-скок! — Ты его знаешь? — Покосился Дэрил. — Конечно! — Воскликнула Кэрол и тут же припомнила. — Крепкий чай с мятой и эклеры. Приставал ко всем моим официанткам, даже Бэт досталось, бедной девочке! — Да, хер с ним! — Отмахнулся Мэрл, открывая дверь, и громко вопрошая. — Андрюха, ну, ты где там, цыпа?! Собралась? Это… майку мою найди, а то я чересчур эротичен в таком виде! — Снова захлопнул дверь и уставился на улыбающуюся парочку. — Чё лыбитесь? — А ты какого хрена тут делаешь, братец? — Немного запоздало поинтересовался Дэрил. — Разве ты не должен быть в Кинге у покупателя? Обговаривать сделку, м-м-м? — Так я это… — совсем не смутился Мэрл. — Уже всё решил вчера, полдня на мобиле сидел. Граймс, лопух кучерявый, даже торговаться не стал, так жаждал эту тачку. Он там со своим дружком, Робокопом Уолшем, чуть не передрался из-за неё. Оба её хотели! Как будто из-за бабы, блин, одна на двоих, ё-моё! Шериф почти рыдал мне в ухо от счастья, когда всё решили, мол, сынишке в наследство потом передавать будет. Деньги уже на счету, машина — на автовозе, тюхает к нему. Всё заеб… чики-пуки! — Хм, а Андреа?.. — Не дал заболтать себя Дэрил. — А-а-а… это я после решил к нам в автосервис зарулить, а там она, — развел руками Мэрл, мол, что он мог сделать? — Тачку свою долбанула, на эвакуаторе привезли — крыло всмятку, аж колесо зажало… ну, и сама напугалась, конечно, вся в соплях. Я это… сопли вытер, успокоил там, как мог. — Что же она мне не позвонила, — заволновавшись, посетовала Кэрол. — Тихо, Кэрри, тебе нервничать нельзя, — отрезал Мэрл. — Потому и не позвонила! Да, и зачем — я же есть! — Ты есть, говоришь? — Мурлыкающе раздалось от двери. — Не сомневайся! — Обернувшись, ответил без заминки прямо в небесно-голубые глаза. Андреа усмехнулась, быстро собирая волосы в высокий, немного растрепанный хвост. Простая светлая рубашка ненавязчиво подчеркивала красивую грудь. Узкие джинсы сидели на ней идеально — Кэрол тихонько вздохнула, завидуя. Мэрл внимательно оглядел джинсы и грудь, с сомнением пробормотав: — Может… ну, её нафиг, рыбалку… — Не-э-эт, ребята, теперь не отвертитесь! — Расхохоталась Кэрол. — Тем более, мы же еще не полным составом. Вы забываете про… — Младшенькая, блин, точно, — удрученно хлопнул себя по физиономии Мэрл. — Должна уже скоро прибыть, бли-и-ин, главная заноза в крепкой жопе всего нашего семейства! Ладно, поехали!***
Каменный дом у пристани уже заметно преобразился, горделиво красуясь новой черепичной крышей шоколадного цвета. Дэрил, чувствующий себя под добродушным присмотром этого старика, вытащил ближе к берегу гриль и аккуратно расставил три шезлонга для дам. Водная гладь была словно чистое зеркало — озеро сегодня явно пребывало в благосклонном настроении. Кэрол уже раскладывала на широком столе у дома тарелки и столовые приборы. Виртуозно свернула льняные салфетки, поправила край скатерти — всё должно было быть идеально. Мимолётом погладила ладонью живот. Дэрил улыбнулся, наблюдая за ней, — а ведь он не хотел идти с Мэрлом на ту попойку в баре! Но брат просто взъярился, и в свойственной ему манере, то есть матерно, пообещал смертельно обидеться. И теперь… Снежная королева, чуть озадаченно, пытается вписать в обеденную композицию для него и компании небольшую вазу с цветами, примеряя её с разных сторон. Ах, да, не просто королева, а еще и беременная. Его ребёнком. Дэрил прищурился на солнце: «Иногда слушать старших братьев бывает полезно. Примерно раз в тысячелетие!» На дальнем мостке Мэрл махал руками, собачась с темпераментной Андреа. Они уже полчаса спорили — какие блёсна лучше идут на форель. В итоге Андреа взяла небольшую «колебалку», а Мэрл — «вертушку». Дэрил усмехнулся — он был солидарен с Андреа, не зря её отец был лучшим рыбаком округа. Парочка синхронно взмахнула спиннингами и притихла, азартно следя за поплавками. Кэрол подошла к кромке воды, задумчиво наклоняясь и трогая её пальцами — прохладная, несмотря на такой солнечный день. Дэрил подал ей руку, осторожно усаживая на шезлонг. — Как ты думаешь, у нас есть надежда на рыбный обед? — Приподняв брови, Кэрол махнула рукой в сторону парочки на мостке. — Ну, — иронично задумался Дэрил, опираясь локтями о спинку шезлонга. — Они могут отвлечься на внезапную драку, или секс, но… Его прервал резкий гулкий шум — откуда-то из-за разросшихся ив на повороте, выкатил маленький, но рычащий от накачанности лошадиными силами, катер. Капитан Ниган держал курс легко и очень уверенно, победно сияя зеркальными очками и улыбкой. Почти окатив Мэрла и Андреа на мостке приливной волной, катер притих, плавно скользя к берегу, а рулевой успел со всеми повторно поздороваться, игнорируя взбешенное рычание с мостка: — Ай-яй-яй! Не клюёт, рыбачки? Что поделать, рукожопие не лечится, смиритесь! — Кэрол, ты просто неимоверно прекрасна! Я услышал про рыбалку, решил навестить! — Дэ-э-эрил, смотрю ты совсем прижился в роли верной собачки королевы, м-м-м, но я тебя понимаю, да, понимаю… Мэрл уже с шипением ринулся по мосткам к берегу, но вдруг замер, широко раскрыв глаза и уставившись куда-то, словно не веря. Дэрил, увидев это, озадаченно глянул через плечо и широко улыбнулся. Ниган сорвал с себя солнечные очки, как-то странно прищуриваясь. Кэрол, совершенно заинтригованная реакцией мужчин, поднялась с шезлонга, оборачиваясь. У мангала, тщетно пытаясь прикурить, стояла высокая, худая, даже почти жилистая, хм, девушка? Кэрол не смогла идентифицировать ее возраст. Девушка была очень загорелая, почти бронзовая, в тёмной, словно нечёсаной гриве. Она ещё раз щёлкнула зажигалкой, но поморщившись, убрала сигарету и подняла глаза. Кэрол почти охнула — какие яркие, льдистые, прищуренные! Диксоновские. Взгляд гостьи прошелся по присутствующим, задержавшись на замершем столбиком Нигане: — А это что за хрен с горы? — Низковатый, хриплый голос странным образом подходил ей идеально. — Остальных я более-менее… — Детка! — Возопил, наконец, Мэрл, отмерев, и резво к ней подбегая. — Приехала, красотулина моя, дай обниму! — Заключил в медвежьи объятия, покружив на месте. — Дэрил, ты посмотри, какая девка, а? — Мэрл, мне тридцать пять! — Да ну, не гони, — Мэрл сиял начищенным чайником. — Вы гляньте! Вот она, во-о-от! Единственная женская задница, которую я щупал без удовольствия, ибо была подосра… — С приездом, — решила взять ситуацию в свои руки, Кэрол, подходя ближе. — Я — Кэрол. — О, я уже в курсе, приятно познакомиться, — почтительно пробормотала гостья, вдруг совершенно очаровательно смущаясь. — А я — Андреа! — Подбежав, радостно представилась сияющая блондинка, периодически стряхивая собственническую пятерню Мерла с филея. — М-м-м, — гостья саркастично покосилась на Мэрла. — Вы уверены, Андреа? Это ведь… капец что такое! — Э! Где уважение к старшим? — Мэрл шутливо погрозил ей пальцем. — Ты мне это брось, Люська! — Люська? — Бархатно раздалось сзади — Ниган, уже пришвартовавшись, подходил к развеселившейся компании, совершенно не тушуясь. — Это — Люси? — Люсиль, — поправила его Кэрол, чуть придерживая рукой уже засопевшего в раздражении Дэрила. — Так, а в чём дело? Мэрл, я не вижу рыбы! Андреа, проследи! Дэрил — мангал пустой, вы рыбу на гриле ночью собрались есть? Люсиль, дорогая, ты, наверное, устала. Нет, не спорь, я же вижу. У меня как раз чай заварился, такой душистый, с мятой… любишь? Серьёзно? Ох, и Ниган вроде тоже, да? Знаете, я всегда накрываю стол с запасом, мало ли — вдруг еще будут гости… погода сегодня, м-м-м, чудесная, да…